background image

Si souhaité, ajouter du mastic d’étanchéité sur le dessous de la rosace au besoin.

Essuyer tout excédent de mastic d'étanchéité.

Enfiler l'écrou sur le goujon et serrer à la clé pour fixer le bec sur la surface de

fixation.

1419479-2-

A

30

Kohler Co.

F

R

Summary of Contents for AC Power

Page 1: ...1419479 2 A Record your model number Noter le numéro de modèle Anote su número de modelo Français page 25 Español página 49 Installation Instructions Touchless Soap Dispenser AC Power ...

Page 2: ...rvice parts information visit kohler com serviceparts For care and cleaning information visit kohler com clean Warranty This product is covered under the KOHLER Electronic Faucets Valves and Controls Five Year Limited Warranty found at kohler com warranty For a hardcopy of warranty terms contact the Customer Care Center 1419479 2 A 2 Kohler Co ...

Page 3: ...s required A qualified electrician should make all electrical connections WARNING Risk of electric shock Disconnect the power before servicing WARNING Risk of injury or property damage Read all instructions thoroughly before beginning installation CAUTION Risk of product damage This product contains sensitive electronic components Do not store open containers of chemical or cleaning products near ...

Page 4: ...premature wear and damage to the soap dispenser components and may void the product warranty CAUTION Risk of property damage Only use liquid foaming hand soap that contains no suspended particles or microbeads Do not use non foaming liquid hand soaps which typically have a dynamic viscosity rating of 1000 cP 3500 cP CAUTION Risk of product damage Do not use alcohol based soap and or soaps with alc...

Page 5: ...Roughing in Floor 4 102 mm Min Mounting Surface 14 1 2 368 mm 11 1 2 292 mm Min 12 1 2 318 mm Max 5 378 mm Min Kohler Co 5 1419479 2 A ...

Page 6: ...ohler com serviceparts A 2 1 2 64 mm minimum distance is required between the finished wall and the center of the spout A 1 25 mm to minimum to 1 1 2 38 mm maximum distance is required between the sink edge and the center of the spout Drill a hole through the mounting surface according to the surface manufacturer s instructions Insert the spout with tubes and wires through the mounting hole From u...

Page 7: ...cation of the mounting holes NOTE The provided wall anchors are for concrete wall installation Use the appropriate wall anchors depending on your wall material Drill the holes per the anchor manufacturers instructions If using the provided wall anchors drill 1 4 6 mm pilot holes Attach the control box to the wall as shown Secure with the four screws provided Kohler Co 7 1419479 2 A ...

Page 8: ...put AC supply power unit installation refer to Install AC Multi Output Supply Connect the power cord from the control box to the power cord from the Single AC Supply SKU 13480 NA Maintain a drip loop when connecting Plug the AC supply into an unswitched 120 VAC electrical outlet Secure any excess wire under the deck 1419479 2 A 8 Kohler Co ...

Page 9: ...g the two screws provided Orient as shown Remove the cover Connect the faucet wire to the faucet Maintain a drip loop when connecting If needed cut and strip the AC supply wires to length Connect the stripped ends to the bottom terminal block in the supply box Secure the terminal box cover to the terminal box NOTE AC supply cables are available in lengths of 4 1 2 m 6 1 8 m 8 2 4 m 10 3 m and 12 3...

Page 10: ...Plug the AC supply into an unswitched 120 VAC electrical outlet Secure any excess wire under the deck 1419479 2 A 10 Kohler Co ...

Page 11: ...in front of the sensor must be free of objects during the 2 minute learning cycle or the soap dispenser may not function properly Connect the sensor assembly cable from the spout to the sensor assembly connector from the control box Connect the LED assembly cable from the spout to the LED assembly connector from the control box Connect the power supply connector from the battery box to the power s...

Page 12: ...se of the soap dispenser will flash red twice every six seconds This is normal and is a signal that there is no soap in the reservoir After the soap is filled and primed the flashing will stop Secure any extra wire under the deck 1419479 2 A 12 Kohler Co ...

Page 13: ...ntrol box outlets Do not coil extra tubing The tubing should not hang below the outlet of the control box Soap Pump Connections Verify that the plastic tube from the spout is the appropriate length to reach the control box The tube should not hang below the outlet of the control box Cut the tube if necessary Press the plastic tube onto the soap pump outlet on the control box until the tube stops V...

Page 14: ...priate length to reach the control box The tube should not hang below the outlet of the control box Cut the tube if necessary Press the remaining plastic tube onto the air pump outlet on the control box until the tube stops Verify that the tube is secure 1419479 2 A 14 Kohler Co ...

Page 15: ...thout any coiling Reinstall the check valve NOTE Refer to the Soap Requirements section for more information on the soap requirements for this product IMPORTANT Rinse the empty soap reservoir with clean warm water before first use Fill the soap reservoir with KOHLER brand foaming soap or foaming soap with 1 cP 100 cP to the Max Fill line Do not overfill the soap reservoir Insert the dispensing tub...

Page 16: ...Soap Dispenser Spout Priming Button Sensor Flash Sensor Range Button Press the priming button located on the control unit until the soap streams from the spout nozzle approximately 10 seconds 1419479 2 A 16 Kohler Co ...

Page 17: ...nd the soap counter is set to the 1600 ml position If an 800 ml reservoir is used move the soap counter to the 800 ml position Lift the rubber cover to access the control switches Set the position of the two volume switches for the desired volume of soap dispensed Refer to the settings shown above Verify that the soap counter switch is set to the correct position for your reservoir size Refer to t...

Page 18: ...Setting Soap Volume Dispensed Soap Count 1600 ml Soap Count 800 ml A 0 6 ml 2400 1200 B 1 0 ml 1440 720 C 1 6 ml 900 450 D 2 0 ml 720 360 Close the rubber cover 1419479 2 A 18 Kohler Co ...

Page 19: ...s 2 3 4 70 mm 3 8 10 mm Press and hold the sensor range button for 2 seconds until the sensor flashes red NOTE The sensor range is 1 25 mm 4 102 mm Hold an object at the desired distance in front of the sensor The light will flash red to signal that the sensor range adjustment is complete Kohler Co 19 1419479 2 A ...

Page 20: ... 6 seconds when the voltage is lower than 4 5 volts The soap dispenser will not work Replace the batteries Flashing RED The base of the soap dispenser will flash RED every 6 seconds when the soap is running low The soap dispenser will continue to dispense soap The base of the soap dispenser will lash twice RED every 6 seconds when the soap is empty The soap dispenser will not dispense soap Refill ...

Page 21: ... cleaning other areas of the restroom be sure the sensor lenses are protected from other cleaning chemicals solvents to prevent potential damages to the sensor and or electronics It is recommended to flush the system with warm water every 2 to 3 months Remove and clean the nozzle foaming assembly with warm water Remove and clean the check valve from the dispensing tube in the soap reservoir with w...

Page 22: ...ed LED light flashes at the base of the soap dispenser twice every 6 seconds A The soap is out or very low 90 of cycle used after priming A Refill the soap reservoir with appropriate foaming hand soap Prime the soap dispenser 3 A blue LED light flashes at the base of the soap dispenser once every 6 seconds A The batteries are running low lower than 4 8 volts A Replace the batteries and prime the s...

Page 23: ...he pump F Clean the dispensing tube check valve with warm water G Remove the object from the sensor range and wait 20 seconds before activating the soap dispenser 6 The volume of soap dispensed is small or nonexistent A The nozzle is clogged B The check valve is clogged C The soap pump is not working correctly A Remove the soap nozzle and foaming assembly Clean with warm water B Remove the check v...

Page 24: ...g A The air pump is disconnected B The air pump tube is clogged C The air pump is not working A Check the air pump connection and reconnect the tube to the control box B Remove the air pump tubing Clean the air pump outlet with warm water C Order and install a new air pump 1419479 2 A 24 Kohler Co ...

Page 25: ...ent sur les pièces de rechange visiter le site kohler com serviceparts Pour des renseignements sur l entretien et le nettoyage visiter le site kohler com clean Garantie Ce produit est couvert sous la Garantie limitée de cinq ans des commandes vannes et robinets électroniques KOHLER fournie sur le site kohler com warranty Pour obtenir une copie imprimée des termes de la garantie s adresser au centr...

Page 26: ... Risque d électrocution Une mise à la terre est requise Un électricien qualifié doit effectuer toutes les connexions électriques AVERTISSEMENT Risque d électrocution Déconnecter l alimentation électrique avant d effectuer un entretien ou une réparation AVERTISSEMENT Risque de blessures ou d endommagement du matériel Veuillez lire toutes les instructions avant de commencer l installation ATTENTION ...

Page 27: ...et annuler la garantie du produit ATTENTION Risque de dommages matériels Seulement utiliser du savon pour les mains liquide et moussant qui ne contient pas des particules restant en suspension ou des microbilles Ne pas utiliser des savons pour les mains liquides mais non moussants ces savons ont généralement un coefficient de viscosité dynamique de 1 000 à 3 500 centipoises cPs ATTENTION Risque d ...

Page 28: ...Raccordement 15 po 381 mm Max 14 1 2 po 368 mm 5 po 378 mm Min 4 po 102 mm Min Plancher 11 1 2 po 292 mm Min 12 1 2 po 318 mm Max 1419479 2 A 28 Kohler Co F R ...

Page 29: ... épaisseur du comptoir est de 2 po 51 mm minimum à 4 1 2 po 114 mm maximum commander la trousse pour raccordement profond sur le site kohler com serviceparts Une distance minimum de 2 1 2 po 64 mm est requise entre le mur fini et le centre du bec Une distance minimum de 1 po 25 mm à 1 1 2 po 38 mm maximum est requise entre le rebord du lavabo et le centre du bec Percer un trou à travers la surface...

Page 30: ...mastic d étanchéité sur le dessous de la rosace au besoin Essuyer tout excédent de mastic d étanchéité Enfiler l écrou sur le goujon et serrer à la clé pour fixer le bec sur la surface de fixation 1419479 2 A 30 Kohler Co F R ...

Page 31: ...n REMARQUE Les chevilles d ancrage mural fournies sont pour une installation sur mur en béton Utiliser les chevilles d ancrage mural appropriées en fonction du matériau de mur Percer les trous selon les instructions du fabricant des chevilles d ancrage Si les chevilles d ancrage mural fournies sont utilisées percer des trous pilotes de 1 4 po 6 mm Attacher le boîtier de commande sur le mur comme i...

Page 32: ...tion d unité d alimentation électrique c a multiprise se reporter à la section Installer une alimentation de sortie c a multiprise Connecter le cordon d alimentation en provenance du boîtier de commande au cordon d alimentation en provenance de l alimentation c a unique SKU 13480 NA Maintenir une boucle d égouttement lors de la connexion Brancher l alimentation c a sur la prise murale Attacher tou...

Page 33: ...rnies Orienter comme sur l illustration Retirer le couvercle Connecter le fil du robinet au robinet Maintenir une boucle d égouttement lors de la connexion Le cas échéant couper et dénuder les fils d alimentation c a à la bonne longueur Raccorder les extrémités dénudées au boîtier à bornes du boîtier d alimentation Sécuriser le couvercle du boîtier à bornes sur le boîtier à bornes REMARQUE Les câb...

Page 34: ...Brancher l alimentation c a sur la prise murale Attacher tout excédent de fil sous le comptoir 1419479 2 A 34 Kohler Co F R ...

Page 35: ...s sont connectés au boîtier de commande IMPORTANT Attendre 2 minutes que le capteur balaye la distance de détection automatique Connecter le câble du capteur en provenance du bec au câble du capteur en provenance du boîtier de commande Connecter le câble DEL en provenance du bec au câble DEL en provenance du boîtier de commande Connecter le connecteur d alimentation électrique en provenance du boî...

Page 36: ...eur de savon clignote en rouge deux fois toutes les six secondes Cela est normal et signale qu il n y a pas de savon dans le réservoir Le clignotement s arrête une fois que le réservoir est rempli de savon et amorcé Attacher tout excédent de fil sous le comptoir 1419479 2 A 36 Kohler Co F R ...

Page 37: ...e Ne pas entortiller la tubulure en excédent La tubulure ne doit pas être suspendue en dessous de l orifice de sortie du boîtier de commande Raccords de la pompe à savon Vérifier que le tube à air en provenance du bec est de la longueur appropriée pour atteindre le boîtier de commande Le tube ne doit pas être suspendu en dessous de l orifice de sortie du boîtier de commande Couper le tube si néces...

Page 38: ...e commande Le tube ne doit pas être suspendu en dessous de l orifice de sortie du boîtier de commande Couper le tube si nécessaire Enfoncer le tube en plastique restant sur l orifice de sortie de la pompe à air sur le boîtier de commande jusqu à ce le tube s arrête Vérifier que le tube est bien sécurisé 1419479 2 A 38 Kohler Co F R ...

Page 39: ...clapet de non retour REMARQUE Se reporter à la section Conditions requises pour le savon pour obtenir de l information supplémentaire sur les conditions requises pour le savon en ce qui concerne ce produit IMPORTANT Rincer le réservoir de savon vide avec de l eau chaude propre avant la première utilisation Remplir le réservoir de savon avec du savon moussant pour les mains de Kohler jusqu à la lig...

Page 40: ...von Bec Bouton d amorçage Clignotement de capteur Bouton de plage de capteur Appuyer sur le bouton d amorçage dans l unité de commande jusqu à ce que le savon s écoule de la buse du bec 10 secondes environ 1419479 2 A 40 Kohler Co F R ...

Page 41: ...compteur de savon est réglé à la position de 1600 ml Si un réservoir de 800 ml est utilisé basculer le compteur de savon à la position 800 ml Lever le couvercle en caoutchouc pour accéder aux commutateurs de commande Régler la position des deux commutateurs de volume pour le volume de savon souhaité à distribuer Se reporter aux réglages indiqués ci dessus Vérifier que le commutateur du compteur de...

Page 42: ...ume de savon distribué Comptage de savon 1600 ml Comptage de savon 800 ml A 0 6 ml 2400 1200 B 1 0 ml 1440 720 C 1 6 ml 900 450 D 2 0 ml 720 360 Réinstaller le couvercle en caoutchouc 1419479 2 A 42 Kohler Co F R ...

Page 43: ... 10 mm Appuyer et continuer à appuyer sur le bouton de plage de capteur pendant 2 secondes jusqu à ce que le capteur clignote en rouge REMARQUE La plage du capteur est de 1 po 25 mm à 4 po 102 mm Tenir un objet à la distance souhaitée devant le capteur Le voyant clignote en rouge pour signaler que l ajustement de la plage du capteur est terminé Kohler Co 43 1419479 2 A F R ...

Page 44: ...ion est inférieure à 4 5 volts Le distributeur de savon ne fonctionne pas Remplacer les piles Clignote en ROUGE La base du distributeur de savon clignote en ROUGE toutes les 6 secondes lorsque le niveau de savon est bas Le distributeur de savon continue à distribuer du savon La base du distributeur de savon clignote en ROUGE deux fois toutes les 6 secondes lorsqu il n y a plus de savon Le distribu...

Page 45: ...ettoyer les surfaces Lors du nettoyage d autres zones des toilettes s assurer que les lentilles du capteur sont protégées contre les autres produits chimiques solvants de nettoyage afin d éviter que le capteur et ou les composants électroniques ne subissent des dommages potentiels Il est recommandé de rincer le système avec de l eau chaude tous les 2 à 3 mois Retirer et nettoyer l ensemble de mous...

Page 46: ... voyant DEL rouge clignote à la base du distributeur de savon deux fois toutes les 6 secondes A Un voyant DEL rouge clignote à la base du distributeur de savon deux fois toutes les 6 secondes A Remplir le réservoir de savon avec du savon Amorcer le distributeur de savon 3 Un voyant DEL bleu clignote à la base du distributeur de savon une fois toutes les 6 secondes A Les piles sont faibles moins de...

Page 47: ...uteur avec de l eau chaude G Retirer l objet compris dans la plage du capteur et attendre 20 secondes avant d activer le distributeur de savon 6 Le volume de savon distribué est minime ou non existant A La buse est obstruée B Le clapet de non retour est obstrué C La pompe à savon ne fonctionne pas correctement A Retirer l ensemble buse et moussage de savon Nettoyer avec de l eau chaude B Retirer l...

Page 48: ...tée B La pompe à air le tube sont obstrués C La pompe à air ne fonctionne pas A Inspecter le raccord de la pompe à air et reconnecter le tube au boîtier de commande B Retirer la tubulure de la pompe à air Nettoyer l orifice de sortie de la pompe à air avec de l eau chaude C Commander et installer une pompe à air neuve 1419479 2 A 48 Kohler Co F R ...

Page 49: ... consultar información sobre piezas de repuesto visite kohler com serviceparts Para consultar información de cuidado y limpieza visite kohler com clean Garantía A este producto lo cubre la Garantía limitada de cinco años para griferías válvulas y controles electrónicos de KOHLER que puede consultarse en kohler com warranty Solicite una copia en papel de los términos de la garantía al Centro de Ate...

Page 50: ...dual RCD AVISO Riesgo de sacudidas eléctricas Se requiere conexión a tierra Todas las conexiones eléctricas debe hacerlas un electricista capacitado AVISO Riesgo de sacudidas eléctricas Desconecte el suministro eléctrico antes de dar servicio AVISO Riesgo de lesiones personales o daños a la propiedad Por favor lea atentamente todas las instrucciones antes de comenzar la instalación PRECAUCIÓN Ries...

Page 51: ...e jabón y así anular la garantía del producto PRECAUCIÓN Riesgo de daños a la propiedad Solo use jabón espumante de manos líquido que no contenga partículas en suspensión ni microesferas No use jabones líquidos no espumantes para manos que típicamente tienen una viscosidad dinámica de 1 000 cP a 3 500 cP PRECAUCIÓN Riesgo de daños al producto No use jabón en base de alcohol ni jabones con alcohol ...

Page 52: ...Diagrama de instalación Piso 4 102 mm Mín Superficie de montaje 14 1 2 368 mm 11 1 2 292 mm Mín 12 1 2 318 mm Máx 5 378 mm Mín 1419479 2 A 52 Kohler Co E S ...

Page 53: ... cubierta es de 2 51 mm como mínimo a 4 1 2 114 mm como máximo pida el kit de instalación profunda de kohler com serviceparts Se requiere una distancia mínima de 2 1 2 64 mm entre la pared acabada y el centro del surtidor Se requiere una distancia mínima de 1 25 mm a una máxima de 1 1 2 38 mm entre el borde del lavabo y el centro del surtidor Taladre un orificio a través de la superficie de montaj...

Page 54: ... cara inferior del chapetón según se requiera Limpie el exceso de sellador Con una llave de apriete enrosque la tuerca en la varilla roscada y apriete bien para fijar el surtidor a la superficie de montaje 1419479 2 A 54 Kohler Co E S ...

Page 55: ...luyen son para instalaciones en paredes de concreto Use los anclajes de pared apropiados de acuerdo al material de su pared Use los anclajes de pared apropiados de acuerdo al material de su pared Taladre los orificios de acuerdo con las instrucciones del fabricante de anclajes Si va a usar los anclajes de pared que se incluyen taladre orificios guía de 1 4 6 mm Instale la caja de control en la par...

Page 56: ...ad de suministro múltiple de CA consulte Instale la fuente de suministro múltiple de CA Conecte el cable de suministro eléctrico de la caja de control al cable de suministro de CA sencillo SKU 13480 NA Mantenga un lazo de goteo al hacer la conexión Enchufe el suministro de CA al tomacorriente de pared Fije el exceso de cable bajo la encimera 1419479 2 A 56 Kohler Co E S ...

Page 57: ...ltiple Instale el suministro de CA bajo la cubierta con los 2 tornillos que se incluyen Oriente como se muestra Retire la cubierta Conecte el cable de la grifería a la grifería Mantenga un lazo de goteo al hacer la conexión De ser necesario corte y pele los cables de la fuente de suministro de CA a la longitud deseada Conecte los extremos pelados al bloque de terminales inferior en la caja de la f...

Page 58: ...caja de control al cable del suministro eléctrico múltiple de CA SKU 13481 NA Mantenga un lazo de goteo al hacer la conexión Enchufe el suministro de CA al tomacorriente de pared Fije el exceso de cable bajo la encimera 1419479 2 A 58 Kohler Co E S ...

Page 59: ...al sensor durante el ciclo de aprendizaje de 2 minutos ya que el dispensador de jabón podría no funcionar bien Conecte el cable del sensor del surtidor al cable del sensor de la caja de control Conecte el cable LED del surtidor al cable LED de la caja de control Conecte el conector del suministro eléctrico del compartimiento de pilas al conector del suministro eléctrico de la caja de control Esper...

Page 60: ...na señal de que ya no hay jabón en el depósito El centelleo se detendrá una vez que haya llenado la unidad con jabón y la haya cebado Fije el cable adicional debajo de la encimera 1419479 2 A 60 Kohler Co E S ...

Page 61: ...e la caja de control No haga lazos con estos tubos Los tubos no deben colgar más abajo de la salida de la caja de control Conexiones de la bomba de jabón Verifique que el tubo de jabón del surtidor sea de la longitud apropiada para llegar hasta la caja de control El tubo no debe colgar más abajo de la salida de la caja de control De ser necesario recorte el tubo Oprima el tubo de plástico en la sa...

Page 62: ...llegar a la caja de control El tubo no debe colgar más abajo de la salida de la caja de control De ser necesario recorte el tubo Oprima el tubo de plástico restante en la salida de la bomba de aire en la caja de control hasta que el tubo se detenga Verifique que el tubo quede fijo 1419479 2 A 62 Kohler Co E S ...

Page 63: ...ecesidad de hacer lazos Vuelva a instalar la válvula de retención NOTA Consulte más información acerca de los requisitos del jabón para este producto en la sección de Requisitos del jabón IMPORTANTE Antes de usar por primera vez enjuague el depósito de jabón vacío con agua tibia y limpia Llene el depósito con jabón espumante de manos de Kohler hasta la línea que dice Max Fill No llene de más el de...

Page 64: ...n Surtidor Botón de cebado Centelleo del sensor Botón de rango del sensor Oprima el botón de cebado en la unidad de control hasta que el jabón salga de la boquilla del surtidor aproximadamente 10 segundos 1419479 2 A 64 Kohler Co E S ...

Page 65: ...ado a la posición de 1600 ml Si se usa un depósito de 800 ml cambie el contador de jabón a la posición de 800 ml Levante la cubierta de goma para obtener acceso a los conmutadores de control Establezca la posición de los 2 conmutadores de volumen al volumen deseado de jabón a dispensar Consulte las opciones de selección que aparecen arriba Verifique que el conmutador del contador de jabón esté en ...

Page 66: ... Volumen a dispensar de jabón Conteo de jabón 1600 ml Conteo de jabón 800 ml A 0 6 ml 2400 1200 B 1 0 ml 1440 720 C 1 6 ml 900 450 D 2 0 ml 720 360 Vuelva a instalar la cubierta de goma 1419479 2 A 66 Kohler Co E S ...

Page 67: ... 2 3 4 70 mm 3 8 10 mm Oprima y sostenga oprimido el botón de rango durante 2 segundos hasta que el sensor comience a centellear en rojo NOTA El rango del sensor es de 1 25 mm a 4 102 mm Sostenga un objeto a la distancia deseada frente al sensor La luz centelleará en rojo para señalar que el ajuste al rango del sensor se ha completado Kohler Co 67 1419479 2 A E S ...

Page 68: ...o el voltaje sea menor de 4 5 voltios El dispensador de jabón no funcionará Cambie las pilas ROJO centelleante La base del dispensador de jabón centelleará en ROJO cada 6 segundos cuando haya poco jabón en el depósito El dispensador de jabón continuará dispensando jabón La base del dispensador de jabón centelleará dos veces en ROJO cada 6 segundos cuando se haya acabado el jabón en el depósito El ...

Page 69: ...pillos o estropajos Al limpiar otras áreas del baño asegúrese de que las lentes de los sensores estén protegidas de otras sustancias químicas o solventes de limpieza para evitar daños potenciales a los sensores y a los sistemas electrónicos Se recomienda enjuagar el sistema con agua tibia cada 2 a 3 meses Retire y limpie el ensamblaje de espumación en la boquilla con agua tibia Retire y limpie con...

Page 70: ...ebe el dispensador de jabón Una luz roja de LED centellea en la base del dispensador de jabón 2 veces cada 6 segundos A No hay jabón o hay poco en el depósito 90 del ciclo usado después del cebado A Rellene el depósito con jabón Cebe el dispensador de jabón Una luz azul de LED centellea en la base del dispensador de jabón una vez cada 6 segundos A Las pilas están bajas menos de 4 8 voltios A Cambi...

Page 71: ...r C Vuelva a conectar el tubo a la caja de control D Revise la conexión a la fuente de alimentación eléctrica E Cebe la bomba F Limpie el tubo dispensador y la válvula de retención con agua tibia G Retire el objeto que interrumpe el rango del sensor y espere 20 segundos antes de activar el dispensador de jabón 6 El volumen dispensado de jabón es poco o no sale jabón A La boquilla está tapada B La ...

Page 72: ...ia B Pida e instale una nueva bomba de jabón 8 No sale espuma Solo sale jabón líquido A La bomba de aire está desconectada B La bomba o el tubo de aire está tapado C La bomba de aire no funciona A Revise la conexión de la bomba de aire y vuelva a conectar el tubo a la caja de control B Retire el tubo de la bomba de aire Limpie la salida de la bomba de aire con agua tibia C Pida e instale una nueva...

Page 73: ...Kohler Co 73 1419479 2 A ...

Page 74: ...1419479 2 A 74 Kohler Co ...

Page 75: ...Kohler Co 75 1419479 2 A ...

Page 76: ...1419479 2 USA Canada 1 800 4KOHLER 1 800 456 4537 Mexico 001 800 456 4537 kohler com 2020 Kohler Co 1419479 2 A ...

Reviews: