background image

Thank You For Choosing Kohler Company

Thank you for choosing Kohler Company. Your Kohler Company product reflects the

true passion for design, craftsmanship, artistry, and innovation Kohler Company stands

for. We are confident its dependability and beauty will surpass your highest expectations,

satisfying you for years to come.

All the information in this guide is based upon the latest product information available

at the time of publication. At Kohler Company, we strive to fulfill our mission of

improving the level of gracious living for each person who is touched by our products

and services. We reserve the right to make changes in product characteristics, packaging,

or availability at any time without notice.

Please take a few minutes to review this guide. If you encounter any installation or

performance problems, please call 1-800-4-KOHLER from within the USA, 1-800-964-5590

from within Canada, or 001-877-680-1310 from within Mexico.

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler

Merci d’avoir choisi la compagnie Kohler. Votre produit de la compagnie Kohler reflète la

véritable passion du design, d’artisanat, d’art et d’innovation représentant la compagnie

Kohler. Nous sommes confiants que sa fiabilité et beauté surpasseront vos exigences les

plus élevées, vous satisfaisant pendant les années à venir.

Toute l’information dans ce guide est basée sur la dernière disponible au moment de la

publication. A la compagnie Kohler, nous aspirons à remplir notre mission d’améliorer le

niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services. Nous

nous réservons le droit d’apporter des modifications aux caractéristiques, emballages et

disponibilités des produits à tout moment, et ce sans préavis.

Veuillez prendre s’il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide. En cas de

problème d’installation ou de performance, veuillez composer le 1-800-4-KOHLER à

partir des É.U., le 1-800-964-5590 à partir du Canada, ou le 001-877-680-1310 à partir du

Mexique.

Gracias por elegir los productos Kohler

Gracias por elegir los productos de Kohler. Su producto de Kohler Company refleja la

verdadera pasión por el diseño, la mano de obra, la artesanía y la innovación que

forman parte de Kohler Company. Estamos seguros que su confiabilidad y belleza

excederán sus más altas expectativas, dándole satisfacción por años.

Toda la información que aparece en la guía está basada en la información más reciente

disponible al momento de publicación. En Kohler Company, nos esforzamos por alcanzar

nuestra misión de mejorar el nivel del buen vivir de quienes disfrutan de nuestros

productos y servicios. Nos reservamos el derecho de efectuar cambios en las

características, embalaje o disponibilidad del producto en cualquier momento, sin previo

aviso.

Dedique unos minutos para leer esta guía. Si tiene algún problema de instalación o

funcionamiento, llámenos al 1-800-4-KOHLER desde los EE.UU., 1-800-964-5590 desde

Canadá, ó 001-877-680-1310 desde México.

1104547-2-A

2

Kohler Co.

Summary of Contents for 454-4S-BN

Page 1: ...ion et d entretien Guía de instalación y cuidado Widespread Lavatory Faucet Robinet à large entraxe Grifería de orificios separados USA 1 800 4 KOHLER Canada 1 800 964 5590 México 001 877 680 1310 kohler com 2008 Kohler Co K 432 K 454 1104547 2 A ...

Page 2: ... de la publication A la compagnie Kohler nous aspirons à remplir notre mission d améliorer le niveau de vie gracieux pour chaque individu affecté par nos produits et services Nous nous réservons le droit d apporter des modifications aux caractéristiques emballages et disponibilités des produits à tout moment et ce sans préavis Veuillez prendre s il vous plaît quelques minutes pour étudier ce guide...

Page 3: ... le robinet correct Respecter tous les codes de plomberie et de bâtiment locaux Couper l alimentation d eau principale Pour les nouvelles installations installer le robinet avant d installer le lavabo Kohler Co se réserve le droit d apporter toutes modifications au design des robinets et ceci sans préavis comme spécifié dans le catalogue des prix Información importante NOTA La grifería ilustrada e...

Page 4: ...cess sealant Essuyer l excès d étanchéité Limpie el exceso de sellador Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Apply plumbers putty Appliquer du mastic de plomberie Aplique masilla de plomería Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer Aviso No apriete demasiado Notice Do not overtighten Notice Ne pas trop serrer Aviso No apriete demasiado Tighten...

Page 5: ... joint d étanchéité dans le T d alimentation Inserte la arandela de goma y el empaque en la T de suministro Gasket Joint Empaque Rubber Washer Rondelle en caoutchouc Arandela de goma Thread hose into handle valves Visser le tuyau sur les valves de poignées Enrosque la manguera dentro de las válvulas de las manijas Connect hoses to tee Raccorder les tuyaux au T Conecte las mangueras a la T Notice D...

Page 6: ... à l appareil Gire el cuerpo del desagüe de manera que el orificio del tirador quede orientado hacia atrás de la unidad a c b Apply plumbers putty to flange Appliquer du mastic de plombier sur bride Aplique masilla de plomería a la brida Attach flange Attacher bride Conecte la brida Insert the assembly Insérer l ensemble Inserte el montaje Disassemble stopper cap and the flange Retirer couvercle e...

Page 7: ... la varilla Push rod down to open drain Pousser la tige vers le bas pour ouvrir le drain Presione la varilla hacia abajo para abrir el desagüe Tighten thumbscrew Serrer la vis de serrage Apriete el tornillo de mariposa b a Tighten rod nut Serrer l écrou de la tige Apriete la tuerca de la varilla c b Insert stopper Insérer l arrêt Inserte el obturador b Connect using clip Connecter avec un clip Con...

Page 8: ... 800 456 4537 Entretien et nettoyage Pour de meilleurs résultats prendre ce qui suit en considération lors de l entretien de votre produit KOHLER Toujours tester la solution de nettoyage sur une surface la moins évidente avant de l appliquer sur la totalité de la surface Essuyer les surfaces et rincer complètement avec de l eau immédiatement après l application de nettoyant Rincer et sécher tout é...

Page 9: ...r as long as the original consumer purchaser owns his her home If the faucet should leak or drip during normal use Kohler will free of charge mail to the purchaser the cartridge necessary to put the faucet in good working condition Kohler also warrants all other aspects of the faucet except gold finish to be free of defects in material and workmanship during normal residential use for as long as t...

Page 10: ...ition dorée sont exemptes de défauts de matériau et de fabrication durant l utilisation résidentielle normale aussi longtemps que l acquéreur initial soit propriétaire de son domicile Si un défaut est décelé en cours d usage normal domestique Kohler Co décidera à sa discrétion de réparer de remplacer ou d effectuer les réglages appropriés Cette garantie n offre pas de protection contre les dommage...

Page 11: ...es Esta garantía no cubre daños causados por accidentes abuso o uso indebido del producto Al presentar las reclamaciones de garantía a Kohler es necesario incluir la prueba de compra recibo original Kohler Co no se hace responsable de los gastos de mano de obra instalación u otros gastos indirectos En ningún caso la responsabilidad de Kohler excederá el precio de la grifería Si la grifería es para...

Page 12: ...ía de servicios o el consumidor mismo Ésta es nuestra garantía exclusiva por escrito La grifería Trend la torre MasterShowerTM los productos con acabado en oro todos los artículos contenidos en la sección Fixture Related del KOHLER Faucets Price Book los desagües las coladeras de fregadero Duostrainer los dispensadores de jabón y loción y la grifería de uso comercial están cubiertos por la garantí...

Page 13: ...6 Counterclockwise Close Fermeture à gauche Cierre a la izq Valve Valve Válvula 87780 Spout Bec Surtidor Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 40097 Washer Rondelle Arandela 87783 Lift Rod Tige de levage Tirador 1021961 Lift Ro...

Page 14: ...inish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido 79690 Faceted Bonnet Chapeau à facettes Bonete multifacético 88018 Square Bonnet Chapeau carré Bonete cuadrado 51469 O Ring Joint torique Arosello 59425 Escutcheon Nut Écrou pour l applique ...

Page 15: ...Caliente Washer Rondelle Arandela 56173 Setscrew Vis de retenue Tornillo de fijación 88018 Square Bonnet Chapeau carré Bonete cuadrado 51469 O Ring Joint torique Arosello 1025208 Handle w Setscrew Poignée avec vis de retenue Manija con tornillo de fijación To Valve À la valve A la válvula Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la co...

Page 16: ...s Cuerpo Without Overflow Sans trop plein Sin rebosadero 1025654 Washer Rondelle Arandela Finish color code must be specified when ordering Vous devez spécifier les codes de la finition et ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el código del acabado color con el pedido Tailpiece Pièce de raccordement Tubo final 1036351 Metal stopper fins with overflow Ailettes d arrê...

Reviews: