background image

Guide de dépannage (cont.)

Symptômes

Action recommandée

5.

Il y a du bruit

excessif lors

du

remplissage

du réservoir.

A.

Couper partiellement l’alimentation de la valve d’arrêt si la

pression d’eau au W.C. est trop élevée. Vérifier la performance

du W.C. après un tel réglage.

B.

Retirer toutes les saletés ou obstructions de la tête de la valve.

Purger les lignes.

6.

Le bras de

déclenchement

touche le

dessous du

couvercle de

réservoir.

A.

Ajuster la chaîne pour éliminer tout jeu excessif.

Guía para resolver problemas

Síntomas

Acción recomendada

1.

Descarga

deficiente.

A.

Ajuste el nivel de agua en el tanque para que sea igual a la

línea de agua.

B.

Abra completamente la llave de paso del suministro de agua.

C.

Elimine las obstrucciones de la boca de sifón, del jet o de los

orificios del reborde de la taza.

D.

Elimine las obstrucciones de la línea del desagüe.

2.

El inodoro no

descarga.

A.

Vuelva a conectar la cadena a la palanca de descarga o a la

válvula de descarga.

B.

Ajuste el montaje de la cadena con el fin de eliminar el exceso

de holgura.

3.

La válvula de

llenado se

acciona por sí

sola sin que se

haya activado

la descarga del

inodoro, o

funciona

permitiendo

que el agua

entre en el

tanque.

A.

Ajuste la cadena para que tenga suficiente holgura, de manera

que el sello no quede fuera del asiento de la válvula de

descarga.

B.

Limpie o reemplace el sello si está desgastado, sucio o

desalineado con el asiento de la válvula de descarga, o si este

último está dañado. Reemplace el sello de la válvula de

descarga o la válvula de descarga.

C.

Limpie la suciedad del asiento de la válvula de llenado y de la

arandela del asiento, o reemplace el montaje del

émbolo/arandela del asiento.

D.

Reemplace el empaque de la válvula de descarga si se

presentan fugas de agua debajo del sello del cilindro.

E.

Ajuste el nivel del agua en el tanque si es demasiado alto.

F.

Reemplace la válvula de llenado si el flotador se hunde.

4.

El tanque

tarda

demasiado

tiempo en

llenar.

A.

Abra completamente la llave de paso del suministro de agua.

B.

Limpie la entrada de la válvula, la cabeza de la válvula o la

tubería de suministro. Haga circular agua por las líneas.

1119110-2-A

10

Kohler Co.

Summary of Contents for 3639-0

Page 1: ...Gu a de instalaci n y cuidado Toilet W C Inodoro M product numbers are for Mexico i e K 12345M Los n meros de productos seguidos de M corresponden a M xico Ej K 12345M USA Canada 1 800 4KOHLER M xico...

Page 2: ...du affect par nos produits et services Nous nous r servons le droit d apporter des modifications aux caract ristiques aux emballages et la disponibilit des produits tout moment et ce sans pr avis Veui...

Page 3: ...des modifications la conception de ses produits sans pr avis comme cela est indiqu dans le catalogue des prix Informaci n importante PRECAUCI N Riesgo de lesiones personales Si el inodoro nuevo no se...

Page 4: ...o hacia arriba 7 5 16 T Bolts Boulons en T de 5 16 Pernos en T de 5 16 If replacing a toilet remove the old wax En cas de remplacement du W C retirer l ancienne cire Si va a reemplazar el inodoro quit...

Page 5: ...ean surfaces For Artist Edition Toilets Treat your decorative product just as you would treat your fine china DO NOT use bristle brushes or abrasive backed sponges They will scratch decorative surface...

Page 6: ...siter www kohler com clean Pour commander des informations d entretien et de nettoyage composer le 1 800 456 4537 Cuidado y limpieza ADVERTENCIA Riesgo de da os al producto o a la propiedad No utilice...

Page 7: ...produits de plomberie KOHLER sont garantis contre tout d faut mat riel et de fabrication pour un an partir de la date de l installation Kohler Co jugera sa discr tion de la r paration du remplacement...

Page 8: ...incias no permiten limitaciones en cuanto a la duraci n de una garant a impl cita o a la exclusi n o limitaci n de da os particulares incidentales o indirectos por lo que estas limitaciones y exclusio...

Page 9: ...u levier de d clenchement ou la valve de chasse B Ajuster l ensemble de la cha ne pour liminer tout jeu excessif 3 La valve de remplissage s active s arr te d elle m me sans que l on ne d clenche la c...

Page 10: ...aje de la cadena con el fin de eliminar el exceso de holgura 3 La v lvula de llenado se acciona por s sola sin que se haya activado la descarga del inodoro o funciona permitiendo que el agua entre en...

Page 11: ...stro de agua si la presi n del agua en el inodoro es muy alta Verifique el funcionamiento del inodoro despu s de cada ajuste B Elimine la suciedad u obstrucciones de la cabeza de la v lvula Haga circu...

Page 12: ...ose Tuyau Manguera 1057940 Cap Capuchon Tapa 83143 Seal Joint Sello 1046467 Tank Cover Couvercle du r servoir Tapa del tanque 85307 Washer Rondelle Arandela 1122922 1057941 Locknut Contre crou Contrat...

Page 13: ...ou de la couleur quand vous passez votre commande Se debe especificar el c digo del acabado color con el pedido 1035809 1121259 K 4636 1066744 Mounting Hardware 2 ea Boulonnerie de fixation 2 ch Herr...

Page 14: ...1119110 2 A Kohler Co...

Page 15: ...Kohler Co 1119110 2 A...

Page 16: ...1119110 2 A...

Reviews: