Kobra AF.1 Operating Instructions Manual Download Page 17

17

KOBRA AF+1 • AF.1 • AF.2

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Los modelos KOBRA AF.1, KOBRA AF.2 COMPACTADOR y 

KOBRA AF+1 son destructoras de alta calidad, diseñadas 

para una destrucción tanto automática como manual. 

En los modelos KOBRA AF.1 C4, KOBRA AF.2 y KOBRA 

AF + 1C4 no es necesario lubricar las cuchillas. De todos 

modos, para mantener la destructora en condiciones 

de funcionamiento perfecto, el operador debe efectuar 

la destrucción de manera responsable, se recomienda 

realizar un mantenimiento  periódico

El modelo Kobra AF.1 C2 está dotado de un sistema especial 

integrado de lubricación automática “ AUTOMATIC OILER” 

que evita lubricar manualmente las cuchillas de corte, por 

lo tanto, se recomienda controlar periódicamente el nivel 

de aceite dentro de su contenedor situado  dentro del 

mueble.

Se recomienda poner la máquina en funcionamiento 

siempre por debajo de la máxima capacidad, esto 

prolongará los intervalos de mantenimiento conservando 

los componentes mecánicas.

¡ATENCIÓN!

En caso de deslizamiento y no arrastre del papel, se deberán 

limpiar regularmente las 8 correas de arrastre ubicadas dentro 

de la bandeja de alimentación del papel, con un paño suave 

húmedo.

LUBRICANTE AUTOMÁTICO (FIG.2)                                              

(solo para modelo Kobra AF.1 C2)

El modelo Kobra AF.1 C2 está dotado de un sistema 

especial integrado de lubricación automática “AUTOMATIC 

OILER” que evita lubricar manualmente las cuchillas de 

corte. Los modelos Kobra AF.1 C2 se entregan con un 

contenedor con capacidad de 1 Litro de aceite.

INSTALACIÓN (FIG.2)
Después  de  haber  extraído  la  máquina  del  embalaje, 

posicionar el cabezal de la máquina (A) sobre el mueble 

(B) introducir el tubo (M) en el conector (N). Sostener 

el contenedor de aceite suministrado con la máquina, 

desenroscar el tapón  de sellado y eliminarlo, introducir en 

el tubo de aceite (O) y ajustar bien el tapón.

FUNCIONAMIENTO
Después de haber conectado el equipo a la red eléctrica, 

posicionar en “I” el pulsador (H), se iluminará durante 

algunos segundos el indicador luminoso (G) y la máquina 

comenzará un ciclo de destrucción.

Durante los primeros minutos de funcionamiento el 

grupo podría NO estar  lubricado debido a que el tubo 

de suministro de aceite aún no está completamente lleno.

Para acelerar el llenado es posible mantener activas las 

fotocélulas  ubicadas  dentro  de  la  embocadura  (L)  para 

hacer funcionar la destructora de documentos en vacío 

durante aprox. 8/10 min consecutivos.

Ahora la destructora de documentos está lista y con 

las cuchillas lubricadas. Se recomienda controlar 

periódicamente el nivel de aceite dentro de su contenedor 

ubicado dentro del mueble.

SUSTITUCIÓN CONTENEDOR ACEITE

Abrir la puerta. Extraer el contenedor de aceite (P) vacío 

de su alojamiento, desenroscar el tapón (Q) en la parte 

superior del contenedor y quitar el tubo (O). Adquirir 

un nuevo contenedor de aceite, desenroscar el tapón 

de sellado y eliminarlo, introducir el tubo de aceite (O) 

y ajustar bien el tapón. Posicionar el nuevo contenedor 

de aceite en su alojamiento y cerrar la puerta. Ahora la 

destructora de documentos está lista para el uso.

¡Atención!

Durante los primeros minutos de funcionamiento el 

grupo podría NO estar lubricado debido a que el tubo de 

suministro de aceite aún no está  completamente lleno.

Para acelerar el llenado es posible mantener activas las 

fotocélulas  ubicadas  dentro  de  la  embocadura  (L)  para 

hacer funcionar la destructora de documentos en vacío 

durante aprox. 8/10 min consecutivos. Ahora la destructora 

de documentos está lista y con las cuchillas lubricadas.

 Peligro de incendio

NO usar nunca ningún tipo  de aceite sintético, productos a 

base de beneceno o lubricantes en aerosol dentro del aparato 

o cerca de él.

 

ACCESORIOS

COMBINACIÓN DE BLOQUEO DE SEGURIDAD                                     

SÓLO EN LOS MODELOS KOBRA AF.1 Y AF.2 COMPACTA-

DOR (FIG.4)

Bajo petición, se puede dotar al modelo Kobra AF.1 con 

cierre de seguridad con combinación de la tapa superior 

de la bandeja de alimentación de papel, para garantizar la 

seguridad de los documentos durante la destrucción.

FUNCIONAMIENTO CON BLOQUEO DE TAPA:

Abrir la tapa superior de la bandeja de alimentación de 

papel como se indica en la figura 3.

Introducir en el interior de la bandeja de alimentación de 

papel los documentos para destruir.

Cerrar la tapa superior de la bandeja de alimentación de 

papel y la máquina inicia automáticamente la destrucción 

de los documentos.

Introducir el código PIN en el teclado (B) de cuatro cifras, 

por ejemplo:

la tapa se bloquea automáticamente.

La tapa superior de la destructora de documentos se 

desbloquea automáticamente cuando:

-  Se marca de nuevo el código PIN de cuatro cifras.

-  El ciclo de destrucción se ha completado.

Importante:

 En caso de que se olvidase el código 

PIN introducido, la tapa superior se desbloqueará 

automáticamente después de 20 minutos de la entrada en 

estado de stand-by.

Summary of Contents for AF.1

Page 1: ...er Destructora de documentos Destructeur de documents Уничтожитель бумаг LIBRETTO D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D EMPLOI ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ KOBRA AF 1 KOBRA AF 1 KOBRA AF 2 COMPACTOR Kobra AF 1 60 litres Kobra AF 1 40 litres ...

Page 2: ...2 Fig 1 Fig 3 Fig 4 Fig 2 AUTOMATIC OILER KOBRA AF 1 C2 KOBRA AF 1 KOBRA AF 1 C4 KOBRA AF 2 COMPACTOR ...

Page 3: ...cia automatica espellendo la carta in eccesso Togliere la carta in eccesso dall imbocco per liberare le fotocellule successivamente inserire una quantità inferiore di fogli nell imbocco e in automatico la macchina ripartirà per completare la distruzione con un ciclo distruttivo Si consiglia di limitare i bloccaggi dovuti ad introduzioni eccessive di carta e di far funzionare l apparecchio al di so...

Page 4: ...Nel caso la macchina venga spenta pulsante in posizione 0 durante la distruzione il sacco di raccolta potrebbe essere bloccato e non estraibile Riportare il pulsante in posizione I e aprire la porta INCEPPAMENTO Nell eventualità che il distruggidocumenti s inceppi agire come segue effettuare una o più volte la retromarcia manuale premendo il pulsante H in posizione R aprire il coperchio superiore ...

Page 5: ... imbocco L per far funzionare a vuoto per circa 8 10min consecutivi il distruggidocumenti Ora il Vostro distruggidocumenti è pronto e con il gruppo di taglio oliato Si consiglia di controllare periodicamente il livello di olio all interno del suo contenitore posto all interno del mobile SOSTITUZIONE CONTENITORE OLIO Aprire la porta Estrarre il contenitore olio P vuoto dalla sua sede svitare il tap...

Page 6: ...ne Materiale e o sporco depositato su fotocellule o tra le fotocellule Rimuovere il deposito dalle fotocellule o liberare le fotocellule Pulire le fotocellule con una spazzola Riduzione sensibile della capacita di taglio Capacita ridotta rispetto alla capacita dichiarata Gruppo di taglio sporco o con presenza di adesivo su lame Effettuare una manutenzione inserendo un foglio cosparso di lubrifican...

Page 7: ...ct the excess paper Take the excess paper out of the throat in order to free the photocells then insert a smaller amount of paper and the machine will automatically restart and finish shredding with a shred cycle It is advisable to limit jams caused by introducing too much paper and to operate the machine below maximum capacity in order to prolong the life of mechanical parts and the life of the m...

Page 8: ... the same time slowly extract the bag If the machine is switched off switch in 0 position during the destruction the collection bag could be blocked and not removable Return the switch to I position and then open the door PAPER JAMS This is what to do if the shredder jams Manually put the shredder into reverse once or more times by moving the switch H to the position R Open the top cover of the fe...

Page 9: ...ves might NOT be properly oiled since the oil feeder is not yet completely full In order to make it fill up more quickly trigger the photo cells inside the mouth so that the shredder runs empty for 8 10 minutes straight Now your shredder is ready for operation and the cutting knives are oiled It is recommended to periodically check the level of oil in the container inside the cabinet REPLACING THE...

Page 10: ...r free the photocells Clean the photocells with a brush Significant reduction of shredding capacity Capacity is less than the declared capacity Cutters dirty or adhesive on blades Carry out maintenance by inserting a sheet of paper sprinkled with lubricant Documents are not drawn in and shredded Documents remain in the paper feeder tray Dirty belts covered in paper dust Turn the belts manually and...

Page 11: ...te durch Rücklauf wieder aus dem Gerät führen MANUELLES SHREDDERN EINZELNER SEITEN Sobald Sie die Seiten in die Öffnung L einführen leuchtet das Licht G auf und das Gerät beginnt automatisch zu shreddern Zwei Lichtschranken erkennen wenn Papier eingeführt wird Dadurch stoppt das Gerät auch sobald kein Papier mehr vorhanden ist Wenn Sie mehr Papier zuführen als die Eingabeeinheit erlaubt geht das G...

Page 12: ...apiers darauf achten dass kein Papierabfall in den Unterschrank gelangt Wir empfehlen eine Hand oben auf den Papierabfall zu halten diesen leicht nach unten zu drücken und gleichzeitig den Beutel nach außen zu ziehen siehe Abb 5 Wenn das Gerät während eines Shreddervorgangs ausgeschaltet wird Position 0 könnte der Auffangbeutel blockiert werden und lässt sich nicht entfernen Schalten Sie das Gerät...

Page 13: ...n und schrauben Sie die Abdeckkappe wieder fest an BEDIENUNG Schalten Sie das Gerät an und drücken den Knopf H auf I Das Licht G leuchtet für wenige Sekunden auf dann startet der Aktenvernichter Während der ersten Minuten ist es möglich dass die Schneidemesser nicht richtig geölt sind da die Ölzuführung noch nicht ganz voll ist Um diese schneller zu füllen aktivieren bedecken Sie die Fotozellen im...

Page 14: ... Möglichkeit der FEHLERBEHEBUNG Der Aktenvernichter startet nicht Das Licht G leuchtet nicht auf Das rote Licht I leuchtet auf Das Licht G leuchtet auf Position am Schalter H Das Stromkabel ist nicht korrekt angeschlossen Der Shredder hat keinen Strom Die Tür C ist nicht richtig geschlossen Der Abfallsack ist voll Der Motor ist überhitzt Schalten Sie auf die Position I Prüfen Sie ob der Stecker ri...

Page 15: ...rcha atrás automática expulsando el papel en exceso Retirar el papel en exceso de la embocadura para liberar las fotocélulas y a continuación introducir una cantidad inferior de hojas en la embocadura y la máquina arrancará de nuevo para completar la destrucción con un ciclo destructor Se aconseja limitar los atascos debidos a introducciones excesivas de papel y hacer funcionar el aparato por deba...

Page 16: ...uearse y no extraerse Vuelva a poner el interruptor a la posición I y luego abra la puerta ATASCAMIENTO En caso de que la destructora de documentos se atasque actuar como se describe a continuación Efectuar una o más veces la marcha atrás pulsando el interruptor H en la posición R Abrir la tapa superior de la bandeja de alimentación de papel Retirar el papel atascado Una vez liberado el grupo de c...

Page 17: ...a L para hacer funcionar la destructora de documentos en vacío durante aprox 8 10 min consecutivos Ahora la destructora de documentos está lista y con las cuchillas lubricadas Se recomienda controlar periódicamente el nivel de aceite dentro de su contenedor ubicado dentro del mueble SUSTITUCIÓN CONTENEDOR ACEITE Abrir la puerta Extraer el contenedor de aceite P vacío de su alojamiento desenroscar ...

Page 18: ...tos no arranca No se enciende el indicador luminoso G Se enciende el indicador luminoso rojo I Se enciende el indicador luminoso G Posición del interruptor H Cable de alimentación no conectado correctamente Ausencia de tensión de alimentación Puerta C no cerrada correctamente Bolsa llena Motor en protección térmica Colocar el interruptor H en posición I Comprobar si el enchufe está correctamente i...

Page 19: ...ant de papier de la fente d introduction pour dégager les cellules photosensibles puis insérer une quantité moindre de feuilles dans la fente d introduction et la machine repartira automatiquement pour compléter la destruction avec un nouveau cycle Il est recommandé d éviter les blocages liés à une introduction excessive de papier et de faire fonctionner l appareil en sous régime de sa capacité de...

Page 20: ...uton à nouveau en position I et d ouvrir la porte du meuble BOURRAGE Dans le cas où un bourrage se produit dans le destructeur de documents procéder comme suit Effectuer une ou plusieurs fois le retour en mettant l interrupteur H en position R Ouvrir le capot supérieur du bac d alimentation papier Retirer le papier Une fois que le bloc de coupe a été dégagé du papier en bourrage insérer à nouveau ...

Page 21: ...consécutives Maintenant votre destructeur de documents est prêt et le groupe de coupe est graissé Il est conseillé de contrôler périodiquement le niveau d huile dans le réservoir situé à l intérieur du meuble REMPLACEMENT DU RÉSERVOIR D HUILE Ouvrir la porte Enlever le réservoir d huile P vide de son logement dévisser le bouchon Q situé sur la partie supérieure du réservoir et extraire le tube O P...

Page 22: ...ATIONS CAUSE ACTION Le destructeur de document ne s allume pas Le témoin lumineux G ne s allume pas La diode lumineuse rouge I s allume Le témoin lumineux G s allume Positionnement de l interrupteur H Câble d alimentation mal connecté Absence de courant au niveau de l alimentation Porte C mal fermée Sac plein Moteur en protection thermique Mettre l interrupteur H en position I Vérifier les branche...

Page 23: ...измельчения ножи автоматически остановятся Если максимальное количество уничтожаемой бумаги превышено то шредер автоматически остановится на несколько секунд автоматически включится режим реверса Удалите лишнюю бумагу из приёмного слота затем вставьте в него меньшее количество листов Шредер автоматически начнет новый цикл измельчения Для продления срока эксплуатации шредера рекомендуется непревыша...

Page 24: ...ли во время уничтожения машину выключить поставить переключатель в положении 0 то мешок для мусора может быть заблокирован и не сниматься Верните переключатель в положение I и откройте дверь ЗАСТРЕВАНИЕ БУМАГИ Если бумага застряла в шредере и автоматический режим реверса не устранил проблему Вручную запустите режим реверса переводя переключатель Н в положение R один или несколько раз Поднимите вер...

Page 25: ...е переведите переключатель Н в позицию I на несколько секунд загорится индикатор G Можно начинать процесс уничтожения В первые минуты работы ножи могут быть не достаточно смазаны так как емкость для автоматической смазки ещё не заполнилась до конца Чтобы емкость заполнилась быстрее аккуратно вставьте лист бумаги в приемный слот до момента когда датчик увидет бумагу и шредер начнет работать Дайте е...

Page 26: ...едует производить только в специализированном сервисном центре Самостоятельное открытие режущего блока может усугубить неисправности к тому же вы потеряете сервисную гарантию НЕИСПРАВНОСТЬ ПРИЗНАКИ ПРИЧИНА ДЕЙСТВИЯ Шредер не включается Индикатор G не горит Горит красным индикатор I Индикатор G горит Переключатель H находится в положении 0 Кабель питания не подключен Нет напряжения в сети Открыта д...

Page 27: ... Kw 230 50 Hz Kobra AF 1 240 mm 3 5x40 mm 10 12 0 250 Kw 230 50 Hz MODELLO LUCE ENTRATA TAGLIO CAPACITÀ A4 70gr POTENZA TENSIONE ALIM V 10 MODEL THROAT WIDTH SHRED SIZE CAPACITY A4 70gr POWER VOLTAGE V 10 MODELL LICHTE WEITE EINGANG SCHNITT LEISTUNG FÄHIGKEIT A4 70gr LEISTUNG VERSORGUNGSSPANNUNG V 10 MODELO AMPLITUD ENTRADA CORTE CAPACIDAD A4 70gr POTENCIA TENSIÓN ALIM V 10 MODÈLE LARGEUR D INTROD...

Page 28: ...zia 9 20813 Bovisio Masciago MB Italy T 39 0362 593584 F 39 0362 591611 kobra elcoman it www elcoman it UNI EN ISO 9001 2015 Cert No 9105 EL16 ISO 9000 REGISTERED QUALITY COMPANY Cod 60 072 DI 190 03 02 02 2020 ...

Reviews: