background image

2

 1. AVVERTENZE - IMPORTANTE

PRIMA DELLA MESSA IN MARCIA DELL’APPARECCHIO 

BISOGNA LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI SULL’USO 

E LE SEGUENTI AVVERTENZE

- Prima di collegare l’apparecchio fare attenzione che il 

voltaggio e la frequenza di rete corrispondano ai dati della  

targhetta posta sulla macchina

SCOLLEGARE LA SPINA DI ALIMENTAZIONE DELLA RETE 

ELETTRICA NEI SEGUENTI CASI:

-PRIMA DI CAMBIARE O VUOTARE IL SACCHETTO DI 

RACCOLTA CARTA

-PRIMA DI SOLLEVARE LA MACCHINA DAL MOBILE

-PRIMA DI EFFETTUARE OPERAZIONI DI MANUTENZIONE E 

RIPARAZIONE O INTERVENIRE SULLE PARTI INTERNE DELLA 

MACCHINA.

CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NOMINALE: 

FUNZIONAMENTO CONTINUO

CON TENSIONE DI ALIMENTAZIONE NO10%: 

FUNZIONAMENTO MAX 50 MIN.

OSSERVARE ATTENTAMENTE LE SEGUENTI AVVERTENZE 

STAMPATE SULLA PARTE SUPERIORE DELLA MACCHINA:

 1. WARNINGS - IMPORTANT

BEFORE USING THE MACHINE, FIRST READ THE INSTRUCTIONS 

FOR USE AND THE FOLLOWING WARNINGS

-Before plugging in the shredder make sure that the voltage 

and the mains supply correspond to what is written on the 

plate on the machine

UNPLUG THE POWER CABLE IN THE FOLLOWING CASES:

-BEFORE CHANGING OR EMPTYING THE SHREDDED PAPER 

COLLECTION BAG

-BEFORE LIFTING THE MACHINE FROM ITS BASE

-BEFORE ANY MAINTENANCE OR REPAIRS OR TOUCHING THE 

INTERNAL PARTS OF THE MACHINE

NOMINAL VOLTAGE: CONTINUOUS OPERATION

NOMINAL V10%: MAX. OPERATION 50 MIN.

PAY ATTENTION TO THE FOLLOWING WARNINGS PRINTED 

ON THE TOP OF THE MACHINE:

1. HINWEISE - WICHTIG

BEVOR  DAS  GERÄT IN BETRIEB GENOMMEN WIRD, MÜSSEN 

DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND DIE NACHSTEHENDEN  

HINWEISE AUFMERKSAM DURCHGELESEN WERDEN

-Bevor das Gerät angeschlossen wird, sich vergewissern, 

dass die Spannung und die Frequenz des Stromnetzes mit 

den auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Daten 

übereinstimmt.

IN DEN FOLGENDEN FÄLLEN IST DER NETZSTECKER 

ABZUZIEHEN:

-BEVOR DER PAPIERSAMMELSACK GEWECHSELT ODER 

ENTLEERT WIRD              

-BEVOR DER MACHINE VOM MÖBEL ANGEHOBEN WIRD

-BEVOR MIT ARBEITEN ZUR WARTUNG UND REPARATUR 

BEGONNEN WIRD ODER EIN EINGRIFF AN INNEREN TEILEN 

DER MASCHINE VORGENOMMEN WIRD

MIT NORMALER NETZSPANNUNG: DAUERBETRIEB

MIT NORMALER NETZSP10%: MAX. BETRIEB 50 

MIN.

DIE AN DER OBERSEITE DER MASCHINE AUFGEDRUCKTEN 

GEFAHRENHINWEISE BEACHTEN:

CONSULTARE IL MANUALE

ATTENZIONE!

PRECAUZIONI DI SICUREZZA

TENERE LONTANO

DALL’IMBOCCO CRAVATTE O ALTRI PENDENTI

NON METTERE LE MANI NELL’IMBOCCO DEL

GRUPPO DI TAGLIO

NON LASCIARE UTILIZZARE L’APPARECCHIO

AI BAMBINI

TENERE LONTANO DALL’IMBOCCO

CAPELLI LUNGHI

NON USARE PRODOTTI O LUBRIFICANTI AD 

AEREOSOL

REFER TO THE OPERATING INSTRUCTIONS

WARNING!

SAFETY PRECAUTIONS

KEEP NECK TIES OR OTHER DANGLING OBJECTS 

AWAY FROM THE THROAT

DO NOT PUT YOUR HANDS IN THE THROAT

AND THE CUTTING KNIVES

DO NOT ALLOW CHILDREN TO OPERATE THE 

DEVICE

KEEP LONG HAIR AWAY FROM THE THROAT

DO NOT USE AEROSOL PRODUCTS OR 

LUBRICANTS

DAS HANDBUCH KONSULTIEREN

ACHTUNG!

SCHUTZVORKEHRUNGEN

KRAVATTEN UND ANDERE HÄNGENDE TEILE

VON DER EINGABEÖFFNUNG ENTFERNT HALTEN

NICHT  DIE  HÄNDE IN DIE ÖFFNUNG  DER 

SCHNEIDGRUPPE STECKEN

DAS GERÄT NICHT VON  KINDERN  BENUTZEN 

LASSEN

LANGE HAARE VON DER EINGABEÖFFNUNG 

ENTFERNT HALTEN

KEINE PRODUKTE ODER SCHMIERMITTEL MIT 

AEREOSOL VERWENDEN

Summary of Contents for 260 HS-2

Page 1: ...260 HS 2 LIBRETTO D ISTRUZIONI OPERATING INSTRUCTIONS BETRIEBSANLEITUNG INSTRUCCIONES DE MANEJO MODE D EMPLOI Distruggidocumenti Shredder Schriftgutvernichter Destructor de documentos Destructeur de...

Page 2: ...IEB GENOMMEN WIRD M SSEN DIE GEBRAUCHSANWEISUNGEN UND DIE NACHSTEHENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCHGELESEN WERDEN Bevor das Ger t angeschlossen wird sich vergewissern dass die Spannung und die Frequenz...

Page 3: ...uence indiqu s sur la plaque signal tique correspondent bien ceux de votre installation electrique DEBRANCHEZ LA PRISE DE COURANT DANS LES CAS SUIVANTS AVANT DE CHANGER OU VIDER LE SAC DE RECEPTION AV...

Page 4: ...i sotto della massima capacita distruttiva onde preservare la durata degli organi meccanici e la vita della macchina stessa USO VERSIONE ELETTRONICA Premere il pulsante di accensione Inserendo i fogli...

Page 5: ...shredding capacity It is recommended to limit jams caused by insertion of axcessive quantities of paper and to operate the machine below its maximum shredding capacity in order to prolong the life of...

Page 6: ...aximal zul ssigen Zerkleinerungsmenge liegt um die Lebensdauer der mechanischen Teile und der Maschine selbst zu erhalten ANWENDUNG ELEKTRONISCHE AUSF HRUNG Den Start Schaltknopf drucken Bel Einf hrun...

Page 7: ...a machine est alimente en dessous de sa capacit de destruction Il est conseill de limiter les blocages dus une introduction excessive de papier et de faire fonctionner l appareil en dessous de sa capa...

Page 8: ...n el numero de hojas Les capacit s peuvent varier en fonction des tension Des machines destin es des march s pour 115V 60HZ peuvent avoir des capacit s diff rentes en ce qui concerne les feuilles INF...

Reviews: