koban KPA-12 Operating Instruction Download Page 11

 
 

www.grupotemper.com                                                                                                          5          6                                                                                                          www.grupotemper.com 

KPA-12 

MÈTRE À PINCE CA/CC

 

KPA-12

MÈTRE À PINCE CA/CC

 
Courant CA

 

50-60Hz (A CA) 

Largeur de bande tension CA 

 

50-400Hz (V CA) 

Température d'utilisation

 

41 à 104

o

F (5 à 40

o

C)

 

Température de rangement

 -4

 à 140

o

F (-20 à 60

o

C) 

Humidité d'utilisation

 

Max 80% jusqu'à 87

°

F (31

°

C) diminuant linéairement à 50% à 104

°

F(40

°

C) 

Humidité de rangement

 <80% 

 

Altitude d'utilisation

 

7000 pieds. (2000 mètres) maximum. 

Surtension

 

 

Catégorie III 600V 

Batterie

 

Une batterie 9 V

 

Extinction automatique

 

environ 30 minutes  

Dimensions/poids

 

     197x70x40mm/183g 

Sécurité

 

Utilisation en intérieur et conformément à la catégorie II de 
surtension, au niveau 2 de pollution. La catégorie II comprend le 
niveau local, les appareils, les équipements portables, etc. avec des 
surtensions transitoires inférieures à la catégorie III.   

Utilisation 

REMARQUES

 :

 Lisez et comprenez tous les 

avertissements

 et 

précautions

 indiqués dans la 

section sécurité de manuel d'utilisation avant d'utiliser le mètre. Réglez l'interrupteur sur 
la position OFF lorsque vous n’utilisez pas l’appareil. 

Mesures d'intensité CA/CC 

AVERTISSEMENT : 

Assurez-vous que les fils de test sont déconnecté du mètre avant de procéder 

à des mesures d'intensité avec la pince. 
 
 
 
 
 
 
 
1.

 

Réglez l'interrupteur de fonction sur la plage

   

 

 

 

 

 

400A CC,40A CC,400A CA ou 40A CA

2.

 

 Si la plage de l'objet mesuré n'est pas connue, sélectionnez la plage la plus haute avant de passer à 
une plage inférieure si nécessaire.  

 
 

3.

 

Appuyez sur la gâchette pour ouvrir la pince. Enrobez complètement un semi conducteur à 

mesurer. 

 

L'écran à cristaux liquide du mètre à pince affichera le résultat.

 

Mesures de tension CA/CC  

1.

 

Insérez le fil de test noir dans le terminal négatif 

COM

 et le fil de test rouge dans le terminal 

positif 

V

.   

 

2.

 

Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position 

V

3.

 

Choisissez CA ou CC avec la touche 

MODE

.  

4.

 

Connectez les fils de test en parallèle sur le circuit testé. 

5.

 

Lisez le résultat de tension sur l'écran LCD.  

 

Mesures de résistance 

1. 

Insérez le fil de test noir dans le terminal négatif 

COM

 et le fil de test rouge dans le terminal 

positif 

V

 

2. 

Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position   

•))) CAP

.                                                              

3. 

Touchez les embouts des sondes de test sur le circuit testé ou le composant testé.  
test. Il est préférable de déconnecter un côté de l'appareil testé de manière à ce que le reste du 

circuit n'interfère pas avec le résultat de résistance.  

 

4. 

Pour les tests de résistance, lisez la résistance sur l'écran LCD. 

Mesures de diode et de continuité

 

1.

 

Insérez la prise en banane du fil de test noir sur la prise négatif 

COM

 et la prise banane du fil de 

test rouge dans la prise positif (V). 

2.

 

Tournez la molette de réglage sur la position            

•)))

 CAP. 

3.

 

Appuyez sur la touche 

MODE

 jusqu'à ce que «     » apparaisse sur l'écran. 

4.

 

Touchez les embouts des sondes de test sur la diode testée.

 La tension positive indiquera 

entre 0,4V et 0,7V. La tension négative indiquera « 

OL

 » Les appareils court-circuités 

indiqueront une valeur proche de  et un appareil ouvert indiquera « 

OL

 » aux deux polarités. 

 

 
 

Pour les tests de continuité, si la résistance est < 150 , une tonalité sera émise.

 

 
Mesures de capacité

 

AVERTISSEMENT :

 Pour éviter un électrochoc, déconnectez l'alimentation de l'unité testée et 

déchargez tous les condensateurs avant de procéder aux mesures de capacité. Enlevez les 
batteries et débranchez les cordons. 

1.

 

Positionnez l'interrupteur de fonction sur la position     

•))) CAP

2.

 

Insérez la prise banane du fil de test noir sur la prise négatif (COM). 

Insérez la prise banane du fil de test rouge sur la prise positif (V). 

3.

 

Touchez les fils de test sur le condensateur à tester. 

4.

 

Lisez le résultat de capacité sur l'écran. 

 
 
 
 

Rouge               Noir     Noir           Rouge 
Sonde

Test positif

Ω

Ω

Summary of Contents for KPA-12

Page 1: ...da clasificada PRECAUCIONES El uso inadecuado de este medidor puede producir daños impacto lesiones o muerte Lea y entienda este manual del usuario antes de operar el medidor Quite siempre los cables de prueba antes de reemplazar la batería Inspeccione la condición de los cables de prueba y el propio medidor para detectar cualquier daño antes de operar el medidor Repare o reemplace cualquier daño ...

Page 2: ...Especificaciones Función Rango y Resolución Precisión de lectura Corriente AC 50 60Hz 40 00 AAC 2 5 8 dígitos 400 0AAC 2 8 5 dígitos Corriente DC 40 00 ADC 2 5 5 dígitos 400 0ADC 2 8 5 dígitos Tensión DC 400 0 mVDC 0 8 2 dígitos 4 000 VDC 1 5 2dígitos 40 00 VDC 400 0 VDC 600 0 VDC 2 2 dígitos Tensión AC 50 400Hz 400 0mVAC 1 5 30 dígitos 4 000 VAC 1 5 5 dígitos 40 00 VAC 400 0 VAC 600 0 VAC 2 0 5 d...

Page 3: ...rueba en el terminal COM negativo y el cable rojo de prueba en el terminal positivo 2 Fije interruptor de función en CAP 3 Toque las puntas de la sonda de prueba a través del circuito o componente bajo prueba Es mejor desconectar un lado del dispositivo bajo prueba para que el resto del circuito no interfiera con la lectura de resistencia 4 Para pruebas de Resistencia lea la Resistencia en la pant...

Page 4: ...mente Esta es una operación normal BOTÓN DE MODO Para seleccionar DC ACV OHM Diodo Continuidad CAP Botón de sostener datos Para congelar la lectura del medidor LCD presione el botón de sostener datos El botón de sostener datos está situado en el lado izquierdo del medidor botón superior Mientras sostener datos esté activo aparece el icono de pantalla SOSTENER en la LCD Presione de nuevo el botón d...

Page 5: ...de entrada indicados AVISOS DE CUIDADO O uso impróprio deste medidor pode causar danos choque lesões e morte Leia e entenda este manual de instruções antes de utilizar o medidor Sempre remova as pontas de prova antes de substituir a bateria Inspeccione as condições das pontas de prova e o medidor ou qualquer dano antes de utilizar o medidor Conserte ou substitua qualquer parte danificada antes do ...

Page 6: ... A K M Ω Lista de unidades de medida 10 Hz Modo de teste de frequência ciclo de trabalho Especificações Função Faixa e Resolução Precisão de leitura Corrente AC 50 60Hz 40 00 AAC 2 5 8 dígitos 400 0 AAC 2 8 5 dígitos Corrente DC 40 00 ADC 2 5 5 dígitos 400 0 ADC 2 8 5 dígitos Tensão DC 400 0 mVDC 0 8 2 dígitos 4 000 VDC 1 5 dígitos 40 00 VDC 400 0 VDC 600 0 VDC 2 2 dígitos Tensão AC 50 400Hz 400 0...

Page 7: ...Seccione AC ou DC com o botão MODE 4 Conecte as pontas de prova em paralelo ao circuito a ser testado 5 Leia a medição de tensão no display LCD Medições de resistência 1 Insira o cabo de banana preto para pontas de prova no terminal negativo COM e o cabo de banana vermelho para pontas de prova no terminal positivo 2 Ajuste o interruptor de funções à posição CAP 3 Toque as pontas de prova através d...

Page 8: ...energia podem fazer o sensor disparar aleatoriamente Este é um funcionamento normal Botão MODE Para seleccionar DC ACV OHM Diode Continuity CAP Botão Data Hold Para congelar a leitura LCD do medidor LCD pressione o botão Data Hold O botão Hold está localizado no lado esquerdo do medidor botão superior Enquanto a função de captação de dados estiver activa o ícone HOLD aparecerá no display LCD Press...

Page 9: ...tion inapproprié de ce mètre peut causer des dégâts un électrochoc des blessures ou la mort Lisez et comprenez ce manuel d utilisation avant d utiliser le mètre Enlevez toujours les fils de test avant de remplacer la batterie Inspectez l état des fils de test et du mètre lui même pour vous assurer qu ils ne présentent pas de dégâts avant l utilisation Réparez ou remplacez tout élément défectueux a...

Page 10: ...nction Plage et résolution Précision du résultat Intensité CA 50 60Hz 40 00 A CA 2 5 8 chiffres 400 0A CA 2 8 5 chiffres Intensité CC 40 00 A CC 2 5 5 chiffres 400 0 A CC 2 8 5 chiffres Tension CC 400 0 mV CC 0 8 2 chiffres 4 000 V CC 1 5 2 chiffres 40 00 V CC 400 0 V CC 600 0 V CC 2 2 chiffres Tension CA 50 400Hz 400 0mV CA 1 5 30 chiffres 4 000 V CA 1 5 5 chiffres 40 00 V CA 400 0 V CA 600 0 V C...

Page 11: ...l positif V 2 Positionnez l interrupteur de fonction sur la position V 3 Choisissez CA ou CC avec la touche MODE 4 Connectez les fils de test en parallèle sur le circuit testé 5 Lisez le résultat de tension sur l écran LCD Mesures de résistance 1 Insérez le fil de test noir dans le terminal négatif COM et le fil de test rouge dans le terminal positif V 2 Positionnez l interrupteur de fonction sur ...

Page 12: ...e la sonde sur la longueur du cordon pour garantir le placement de l embout près du conducteur sous tension REMARQUE Le détecteur est conçu avec une grande sensibilité L électricité statique ou d autres sources d énergie peuvent déclencher le capteur de manière aléatoire Cela est un phénomène normal TOUCHE MODE Permet de choisir DC ACV OHM Diode Continuity CAP Touche de retenue des données Permet ...

Page 13: ...injury or death Read and understand this user manual before operating the meter Always remove the test leads before replacing the battery Inspect the condition of the test leads and the meter itself for any damage before operating the meter Repair or replace any damage before use Use great care when making measurements if the voltages are greater than 25VAC rms or 35VDC These voltages are consider...

Page 14: ... 5 digits Resistance 400 0 Ω 1 0 4 digits 4 000KΩ 1 5 2 digits 40 00KΩ 400 0KΩ 4 000MΩ 2 5 3 digits 40 00MΩ 3 5 5 digits Capacitance 40 00nF 4 0 reading 20 digits 400 0nF 3 reading 5 digits 4 000μF 40 00μF 100 0μF 4 0 reading 10 digits Frequency 10 10kHz Sensitivity 100V 50Hz 50V 50 to 400Hz 15V 401Hz to 10kHz 1 5 reading 2 digits Temp type K probe accuracy not included 20 0 to 760 0 C 3 rdg 5 C 4...

Page 15: ...ug into the positive diode jack 2 Turn the rotary switch to the CAP position 3 Press the MODE button until appears in the display 4 Touch the test probes to the diode under test Forward voltage will indicate 0 4V to 0 7V Reverse voltage will indicate OL Shorted devices will indicate near 0mV and an open device will indicate OL in both polarities For Continuity tests if the resistance is 150 a tone...

Page 16: ...HOLD display icon appears on the LCD Press the data hold button again to return to normal operation REL BUTTON For DCA and Capacitance Zero Offset adjustment RANGE BUTTON When the meter is first turned on it automatically goes into AutoRanging This automatically selects the best range for the measurements being made and is generally the best mode for most measurements For measurement situations re...

Reviews: