koban KPA-1000 Manual Download Page 23

12

13

KPA-1000

KPA-1000

FR

FR

6.10.1 Mode/Bluetooth

Il est possible d’appuyer sur la touche Mode/Bluetooth pour sélectionner deux fonctions 
mesurées présentes à l’écran. En particulier, cette touche est active en position V .   . 
CAP .

 Ω

. •))) pour sélectionner entre test de résistance, test de diode, test de continuité 

et en position TEMP pour sélectionner entre oF or oC. et en position Courant pour 
sélectionner entre Mesures de courant CA ou CC.
Pour appuyer sur et maintenir la touche mode pour activer le système,la fonction de mise 
hors tension automatique sera annulée.
Appuyez sur le bouton Mode/Bluetooth jusqu'à ce que le Bluetooth soit activé ou 
désactivé. 

6.10.2 Peak/ Inrush
N.B.

: Seules les fonctions ACV peuvent effectuer la mesure de la valeur PEAK.

1. La touche PEAK est la touche de mesure de la valeur de crête qui agit plus tôt avec la
 gâchette.
2. Dans les fonctions ACV, appuyez sur la touche PEAK/INRUSH pour activer la détection
  des valeurs cretes maximales et minimales o tension CA avec un temps de réponse de
  1 ms. Les deux valeurs sont constamment mises à jour et s'affichent de manière
  cyclique chaque fois que vous appuyez de nouveau sur la même touche.
3. L’écran affiche le symbole associé à la fonction sélectionnée: "PMAX" pour une valeur
  de crête maximale , "PMIN" pour une valeur de crête minimale.

N.B.

: Seules les fonctions ACA peuvent effectuer la mesure de la valeur INRUSH.

1. Veuillez désactiver le moteur et ensuite installer la mâchoire. 
2. Appuyez sur la touche PEAK / INRUSH, “----” apparaît à l'écran.
3. Activez le moteur, puis lisez la valeur sur l’afficheur.

6.10.3 Maintien des données /Rétroéclairage

Pour geler la lecture LCD, appuyez sur le bouton MAINTIEN . Lorsque le maintien des 
données est actif, l’icône MAINTIEN apparaît sur l’écran LCD. Appuyez à nouveau sur le 
bouton MAINTIEN pour revenir au fonctionnement normal.
L’écran LCD est équipé d’un rétroéclairage pour faciliter la visualisation, en particulier 
dans les zones faiblement éclairées. Appuyez sur le bouton de rétroéclairage pour allumer 
le rétroéclairage. Appuyez de nouveau pour éteindre le rétroéclairage. N.B.:
que le compteur a une fonction de mise hors tension automatique comme décrit ci-
dessous.

6.10.4 HZ/%/Relative/lampe de pochet

1. Appuyez sur le bouton REL pour mettre à zéro l'affichage. “ ” apparaîtra sur l’afficheur. 
  La lecture affichée est maintenant la valeur réelle moins la valeur "zéro" stockée.
2. Pour quitter ce mode, appuyez sur la touche REL et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce
 “    ” n’est plus affichée.
  Appuyez sur et et maintenez enfoncée le bouton Lampe de pocheallumer la lampe de
  poche. Appuyez de nouveau sur le bouton et maintenez-le enfoncé pour éteindre la
  lampe de poche. 
3. Avec le commutateur rotatif sur les positions de Tension et de Courant, sélectionnez la
  tension CA en mode de CA,la touche Hz% permet de sélectionner le test de fréquence
  (Hz) ou le test du cycle de service (%).

6.10.5 MAX/MIN  

Appuyez sur la touche MAX/MIN pour mesurer les valeurs maximales et minimales. Ce 
mode est activé sur chaque mesure, sauf pour le test de continuité, test de diode, test de 
capacité, test de fréquence et test du cycle de service.
Ce mode est désactivé en gardant la touche MAX/MIN enfoncée ou en déplaçant le 
commutateur rotatif.

6.10.6 Mise hors tension automatique

Afin de préserver la durée de vie de la batterie, le compteur s’éteint automatiquement 
après environ 15 minutes. Pour activer le compteur, tournez le sélecteur de fonction sur la 
position Désactivé puis sur la position désirée.

2. Si la tension CA est présente, le témoin lumineux du détecteur s’allume.

N.B.

: Les conducteurs dans les ensembles de cordon électrique sont souvent tordus. Pour 

de meilleurs résultats, frottez la pointe de la sonde le long d’une longueur du cordon pour 
assurer le placement de la pointe à proximité du conducteur sous tension.

N.B.

: Le détecteur est conçu avec une sensibilité élevée. L’électricité statique ou 

d’autres sources d’énergie peuvent déclencher le capteur de manière aléatoire. C'est un 
fonctionnement normal.

Summary of Contents for KPA-1000

Page 1: ...www grupotemper com v1 0 KPA 1000 0767488 Pinza amperimétrica Braçadeira amperimétrica Pince multimètre Clamp meter ...

Page 2: ...iones de capacitancia 10 6 6 Mediciones de frecuencia 10 6 7 Mediciones de temperatura 10 6 8 Mediciones de continuidad 11 6 9 Prueba de diodo 11 6 10 Mediciones de voltaje de CA sin contacto 11 6 10 1 Mode Bluetooth 12 6 10 2 Peak Inrush 12 6 10 3 Retención de datos luz de fondo 12 6 10 4 HZ Relative FlashLight 13 6 10 5 MAX MIN 13 6 10 6 Apagado automático 13 7 Mantenimiento 14 7 1 Limpieza y al...

Page 3: ... de que no se produzcan interferencias en una instalación en particular Si este equipo causa interferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión lo cual puede determinarse encendiendo y apagando el equipo se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas Reoriente o reubique la antena receptora Aumente la separación entre el ...

Page 4: ...ntalla 4 Especificaciones Función Rango Resolución Presición de lectura dígitos Corriente RMS Real CA Auto rango 60 00A 10 mA 2 5 de rdg 8 dígitos 600 0A 100mA 2 5 de rdg 8 dígitos 2000A 1A 2 8 de rdg 8 dígitos Función Rango Resolución Presición de lectura dígitos Corriente CC Auto rango 60 00A 10 mA 2 5 de rdg 8 dígitos 600 0A 100mA 2 5 de rdg 8 dígitos 2000A 1A 2 8 de rdg 8 dígitos Función Rango...

Page 5: ...de rdg 10 dígitos 6000uF 1uF 4 5 de rdg 10 dígitos Función Rango Presición de lectura dígitos Frequency Auto rango 10Hz to 20kHz 1 0 5 dígitos Función Condición de prueba Lectura Diodo El D CA hacia adelante es aprox 1 mA tensión máxima de circuito abierto de 3V Caída de tensión hacia adelante del Diodo Continuidad Corriente de prueba máxima de 1 5mA El zumbador emite un sonido largo mientras que ...

Page 6: ...A CC ADVERTENCIA Asegúrese de que los hilos de prueba estén desconectados del medidor antes de tomar las medidas de la pinza de corriente 1 Establezca el interruptor de función en el rango 2000A 600A Si el aprox no se conoce el rango de medición seleccione el rango más alto y luego muévase a los rangos más bajos si es necesario 2 Presione el botón REL para poner a cero la pantalla del medidor 3 Us...

Page 7: ... temperatura en la pantalla La lectura digital indicará el punto decimal apropiado y el valor 6 8 Mediciones de continuidad 1 Inserte el hilo de prueba negro en el terminal negativo COM y el hilo de prueba rojo en el terminal positivo V CAP TEMP Hz Ω positive terminal 2 Establezca el interruptor de función en la posición Ω 3 Use el botón MODE para seleccionar la continuidad Los iconos de la pantal...

Page 8: ... poner en cero la pantalla aparecerá en la pantalla La lectura mostrada ahora es el valor actual menos el valor cero almacenado 2 Para salir de este modo presione y mantenga presionado el botón REL hasta que ya no aparezca en la pantalla Mantenga presionado el botón de Flashlight para encender Flashlight Mantenga presionado el botón nuevamente para apagar Flashlight 3 Con el interruptor giratorio ...

Page 9: ... separado 7 2 Reemplazo de batería 1 Retire el tornillo de cabeza Phillips que sujeta la puerta de la batería trasera 2 Abra el compartimiento de la batería 3 Reemplace la pila 3 1 5V AA 4 Asegure el compartimiento de la batería 7 3 Reemplazo de la sonda de temperatura La sonda de hilo de reborde de reemplazo con toma de corriente de tipo banana es CATIV1000V Nota Para usar una sonda de termopar d...

Page 10: ...nção de resistência não aplique voltagem ao medidor Desligue o interruptor de função quando o medidor não estiver em uso Remova a bateria se o medidor for armazenado por mais de 60 dias AVISOS Defina o interruptor de função para a posição apropriada antes de medir Ao medir a tensão não mude para o modo corrente resistência Não meça a corrente em um circuito cuja voltagem exceda 600V Ao alterar os ...

Page 11: ...ser tomadas para garantir que os terminais não estejam energizados Se o equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada Função Entrada máxima A AC A DC 2000A DC AC V DC V AC 1000V DC AC Resistência capacitância frequência teste de diodo 600V DC AC Temperature 600V DC AC 2 Descrição Descrição do medidor 1 NCV Teste 2 Alica...

Page 12: ...ada máxima de 2000A Entrada máxima 1000V dc Resposta AC 50 Hz a 1kHz Precisão especificada de 5 a 100 da faixa de medição Função de PICO de precisão 10 rdg Entrada máxima 1000V ac rms Função Faixa Resolução Precisão de leitura dígitos Resistência Correção automática 600 0Ω 0 1Ω 1 de rdg 4 dígitos 6 000kΩ 1Ω 1 5 de rdg 2 dígitos 60 00kΩ 10Ω 1 5 de rdg 2 dígitos 600 0kΩ 100Ω 1 5 de rdg 2 dígitos 6 0...

Page 13: ...luetooth 4 0 Visor 6000 contagens LCD retroiluminado Indicação de bateria fraca é exibida Indicação de faixa excessiva OL exibe Taxa de medição 3 leituras por segundo nominal PICO Picos de captura 1ms INRUSH 100ms Sensor de temperatura Termopar tipo K Impedância de entrada 10MΩ VDC e VAC Resposta AC Verdadeira rms AAC e VAC Temperatura de operação 41o F a 104o F 5o C a 40o C Temperatura de armazen...

Page 14: ...a de teste em todo o circuito ou componente em teste 4 Leia a resistência no visor LCD 6 5 Medições de Capacitância AVISO Para evitar choque elétrico descarregue o capacitor sob teste antes de medir 1 Defina o interruptor de função na posição CAP 2 Insira o plugue banana do cabo de teste preto no conector COM negativo e o plugue banana do cabo de teste vermelho no conetor positivo V CAP TEMP Hz Ω ...

Page 15: ...a ponta fique próxima do condutor energizado 4 NOTA O detector é desenhado com alta sensibilidade A eletricidade estática ou outras fontes de energia podem acionar aleatoriamente o sensor Esta é uma operação normal 6 10 1 Modo Bluetooth Pressione a tecla Modo Bluetooth Você pode selecionar a função de medição dupla que está presente no visor Em particular a tecla é uma posição ativa V CAP Ω para s...

Page 16: ...or rotativo 6 10 6 Desligamento Automático Para conservar a vida útil da bateria o medidor se desligará automaticamente após aproximadamente 15 minutos Para ligar o medidor novamente coloque a chave de função na posição OFF e depois na posição desejada 7 Manutenção AVISO Para evitar choque elétrico desconecte o medidor de qualquer circuito remova os terminais de teste dos terminais de entrada e de...

Page 17: ...mpérature 10 6 8 Mesures de continuité 11 6 9 Test de diode 11 6 10 Mesures de tension CA sans contact 11 6 10 1 Mode Bluetooth 12 6 10 2 Peak Inrush 12 6 10 3 Maintien des données Rétroéclairage 13 6 10 4 HZ Relative lampe de pochet 13 6 10 5 MAX MIN 13 6 10 6 Mise hors tension automatique 13 7 Entretien 14 7 1 Nettoyage et stockage 14 7 2 Remplacement de la batterie 14 7 3 Remplacement de la son...

Page 18: ...dio Toutefois il n y a aucune garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière Si cet équipement provoque des interférences nuisibles à la réception de la radio ou de la télévision ce qui peut être déterminé en éteignant et en allumant l appareil l utilisateur peut essayer de corriger ces interférences par l un des moyens suivants Réorienter ou repositionner l...

Page 19: ...vraie CA Portée Automatique 60 00A 10 mA 2 5 de lectures 8 chiffres 600 0A 100mA 2 5 de lectures 8 chiffres 2000A 1A 2 8 de lectures 8 chiffres Fonction Gamme Résolution Précision de lecture chiffres Courant CC Portée Automatique 60 00A 10 mA 2 5 de lectures 8 chiffres 600 0A 100mA 2 5 de lectures 8 chiffres 2000A 1A 2 8 de lectures 8 chiffres Fonction Gamme Résolution Précision de lecture chiffre...

Page 20: ...hiffres 600 0uF 0 1uF 4 de lectures 10 chiffres 6000uF 1uF 4 5 de lectures 10 chiffres Fonction Gamme Précision de lecture chiffres Fréquence Portée Automatique 10Hz à 20kHz 1 0 5 chiffres Fonction Condition de test Lectures Diode Le DCA direct est d environ 1 mA tension de circuit ouvert MAX 3V Chute de tension directe de la diode Continuité Courant de test MAX 1 5mA La sonnerie émet un son long ...

Page 21: ...de courant CA CC AVERTISSEMENT S assurer que les cordons de test sont déconnectés du compteur avant de prendre des mesures de courant de pince 1 Réglez le commutateur de fonctions sur la plage 2000A 600A Si la plage approximative de la mesure n est pas connue sélectionnez la plage la plus haute puis passez à la plage inférieure si nécessaire 2 Appuyez sur le bouton REL pour mettre à zéro l afficha...

Page 22: ...stabilise 4 Lisez la température sur l afficheur La lecture numérique indiquera le point décimal et la valeur appropriés 6 8 Mesures de continuité 1 Insérez le fil de test noir dans la borne COM négative et le fil de test rouge dans la borne positive V CAP TEMP Hz Ω 2 Positionnez le sélecteur de fonction sur Ω 3 Utilisez le bouton MODE pour sélectionner la continuité Les icônes d affichage changen...

Page 23: ...visualisation en particulier dans les zones faiblement éclairées Appuyez sur le bouton de rétroéclairage pour allumer le rétroéclairage Appuyez de nouveau pour éteindre le rétroéclairage N B que le compteur a une fonction de mise hors tension automatique comme décrit ci dessous 6 10 4 HZ Relative lampe de pochet 1 Appuyez sur le bouton REL pour mettre à zéro l affichage apparaîtra sur l afficheur ...

Page 24: ...batterie et rangez la séparément 7 2 Remplacement de la batterie 1 Retirez la vis à tête cruciforme qui sécurise la porte de la batterie arrière 2 Ouvrez le compartiment à piles 3 Remplacez la pile AA 3 1 5 V 4 Sécurisez le compartiment à piles 7 3 Remplacement de la sonde de température La sonde à fil de perle de remplacement avec des connecteurs de fiche de banane est CATIV1000V N B Pour utilise...

Page 25: ...r when resistance function is selected Set the function switch OFF when the meter is not in use Remove the battery if meter is to be stored for longer than 60 days WARNINGS Set function switch to the appropriate position before measuring When measuring volts do not switch to current resistance modes Do not measure current on a circuit whose voltage exceeds 600V When changing ranges always disconne...

Page 26: ... recessed electrical contacts Other means should be used to ensure that the terminals are not live If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer the protection provided by the equipment may be impaired Function Maximum Input A AC A DC 2000A DC AC V DC V AC 1000V DC AC Resistance Capacitance Frequency Diode Test 600V DC AC Temperature 600V DC AC 2 Description Meter Descript...

Page 27: ...ion Maximum input 2000A Maximum Input 1000V dc AC Response 50 Hz to 1kHz Accuracy specified from 5 to 100 of the measuring range Accuracy PEAK function 10 rdg Maximum Input 1000V ac rms Function Range Resolution Accuracy of reading digits Resistance Auto ranging 600 0Ω 0 1Ω 1 of rdg 4digits 6 000kΩ 1Ω 1 5 of rdg 2digits 60 00kΩ 10Ω 1 5 of rdg 2digits 600 0kΩ 100Ω 1 5 of rdg 2digits 6 000MΩ 1kΩ 2 0...

Page 28: ...2 17 55mm approx Blue tooth 4 0 Display 6000 counts backlit LCD Low Battery indication is displayed Over range indication OL display Measurement rate 3 readings per second nominal PEAK Captures peaks 1ms INRUSH 100ms Temperature sensor Type K thermocouple Input Impedance 10MΩ VDC and VAC AC response True rms AAC and VAC Operating Temperature 41o F to 104o F 5o C to 40o C Storage Temperature 4o F t...

Page 29: ...s across the circuit or component under test 4 Read the resistance on the LCD display 6 5 Capacitance Measurements WARNING To avoid electric shock discharge the capacitor under test before measuring 1 Set the function switch to the CAP position 2 Insert the black test lead banana plug into the negative COM jack and the red test lead banana plug into the V CAP TEMP Hz Ω positive jack 3 Touch the te...

Page 30: ...high sensitivity Static electricity or other sources of energy may randomly trip the sensor This is normal operation 6 10 1 Mode Bluetooth Press Mode Bluetooth key the selection of double measured functions which are present at display is possible In particular this key is active in V CAP Ω position to select among resistance test diode test continuity test and in Temp position to select between o...

Page 31: ...ically wipe the case with a damp cloth and mild detergent do not use abrasives or solvents If the meter is not to be used for 60 days or more remove the battery and store it separately 7 2Battery Replacement 1 Remove the Phillips head screw that secures the rear battery door 2 Open the battery compartment 3 Replace the 3 1 5V AA battery 4 Secure the battery compartment 7 3 Temperature Probe Replac...

Page 32: ...ny manufacturing defect To make this guarantee valid it is essential to have the purchase invoice FR T E I garantit ce produit pour le durée de 2 annés contre tout default de fabrication Pour valider cette garantie il est essential d avoir la facture d achat Liability limitation The present document is subject to changes or excepted errors The contents are continously checked to be according to th...

Reviews: