koban KPA-01 MINI Operating Instruction Download Page 21

 

INSTRUCTION D'UTILISATION   

MÈTRE À PINCE CA/CC RMS RÉEL 

 

 

Summary of Contents for KPA-01 MINI

Page 1: ...MANUAL DE INSTRUCCIONES PINZAAMPERIMÉTRICA VALOR REAL QM CA CD ...

Page 2: ...ación permitida para cualquier función No aplique voltaje al medidor cuando esté seleccionada la función de resistencia Cuando el medidor no esté en uso fije el selector de función en APAGADO ADVERTENCIAS Fije el selector de función en la posición apropiada antes de tomar alguna medida Cuando mida voltios no cambie al modo de corriente o resistencia Cuando cambie escalas siempre desconecte los cab...

Page 3: ...sadores y corte la energía del dispositivo bajo prueba antes de realizar pruebas de diodo resistencia y continuidad Las pruebas de voltaje en contactos eléctricos de pared pueden ser difíciles y erróneos dada la incertidumbre de la conexión con los contactos eléctricos Deberá usar otros medios para asegurar que las terminales no estén calientes Si el equipo es usado de una manera no especificada p...

Page 4: ...CV botón de función de retención solo rango ACA Cero DCA solo rango DCA Función de Retención MAX MIN usar DCA DCV ACV rango de resistencia CD ACV seleccione CD o ACV 9 Retención de Datos Botón retroiluminación 10 Clavija de conexión de entrada COM 11 Clavija V Ω 12 Tapa de las Baterías ...

Page 5: ...BAT Señal de batería baja 8 V A Ω Lista de unidades de medición Especificaciones Función Rango Resolución Precisión de lectura Corriente CA 50 60Hz Valor relativo real QM 200 AAC 2 5 8 dígitos Corriente CD 200 ADC 2 0 5 dígitos Voltaje CD 600 VCD 1 0 2 dígitos Voltaje CA 50 60 Hz Valor Efectivo Real QM 600 VCA 1 5 8 dígitos Resistencia 999 Ω 1 5 8 dígitos Tamaño de la Pinza Apertura 0 7 18mm aprox...

Page 6: ...D con retroiluminación Ancho de banda corriente CA 50 400 Hz Valor real qm Ancho de banda de voltaje 50 400 Hz Valor real qm Picos Captura de picos 10ms Retención Max Min Captura de tiempos 50ms Temperatura de Funcionamiento 14ºC a 122ºF 10 a 50ºC Temperatura de Almacenamiento 14ºC a 140ºF 30 a 60ºC Humedad Relativa 90 0ºC a 30ºC 75 30ºC a 40ºC 45 40ºC a 50ºC Altitud Funcionamiento 3000 metros Alm...

Page 7: ...ón de seguridad de este manual de operaciones antes de usar el medidor Cuando el amperímetro no esté en funcionamiento seleccione la función OFF de apagado Medidas de Corriente CA 1 Seleccione la función de rango ACA 2 Presione el botón para abrir la pinza y rodee bien con la pinza el conductor sin dejar ninguna apertura entre las dos partes de la pinza Consulte en el diagrama de la derecha la for...

Page 8: ...COM terminal y el cable rojo en la terminal positiva 2 Toque con las puntas de medir el circuito que se mide para que el resto del circuito no interfiera en la lectura de la resistencia 3 Para las pruebas de la resistencia leer la pantalla LCD y si el registro es 30Ω el medidor emitirá un tono de sonido Medidas de Voltaje CA sin contacto ADVERTENCIA Riesgo de electrocución Antes de su uso comprueb...

Page 9: ...ón y regresar al modo normal de funcionamiento presione de nuevo el botón Retención Linterna La palabra HOLD RETENCIÓN desaparecerá La función de retroalimentación ilumina la pantalla y se usa cuando hay poca luz para permitir una visión clara de las lecturas de la pantalla Presione dos segundos el botón Retención de Datos y Linterna para encender la luz y presione el botón una segunda vez para ap...

Page 10: ... MIN CERO DCA CERO El DCA Cero elimina valores y mejora la precisión de las medidas de corriente CD Para ejecutar un CERO seleccione ADC sin ningún conductor en la pinza 1 Presione dos segundos el botón CD CERO para tener cero en la pantalla Aparecerá CERO El valor se habrá almacenado y eliminado de todas las medidas 2 Para ver el valor almacenado presione el botón CD CERO ZERO titilará y el valor...

Page 11: ... en ondas senoidales y leerán de una manera imprecisa ondas no senoidales o señales distorsionadas El medidor de valor real qm leerá con precisión cualquier tipo de señal Battery Replacement 1 Quite el tornillo Phillips de la parte trasera 2 Abra el compartimiento de la batería 3 Sustituya con dos baterías AAA UM4 R03 4 Monte de nuevo el medidor ...

Page 12: ...INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PINÇA DE CORRENTE DE FUGAAC DC de valor eficaz ...

Page 13: ...tiver selecionada Selecione a função desligar quando o aparelho não estiver em uso ADVERTÊNCIAS Selecione o switch de função para a posição apropriada antes de medir Quando estiver medindo volts não mude para os modos de corrente resistência Quando mudar os alcances usando o switch seletor sempre desconecte os leads de teste do circuito em teste Não exceda as taxas máximas de entrada CUIDADOS O us...

Page 14: ... formas de medição devem ser empregadas para garantir que os terminais não estejam vivos Se o equipamento for usado de maneira não especificada pelo fabricante a proteção fornecida pelo equipamento pode ser prejudicada Descrição do Medidor 1 Grampo de corrente e ponta da sonda do detector de voltagem AC sem contato 2 Lanterna 3 Luz de indicação de voltagem AC NVC sem contato 4 Botão de ligar e des...

Page 15: ...ÇA DE CORRENTE DE FUGAAC DC de valor eficaz 10 COM fio de entrada 11 V Ω plugue 12Cobertura da Bateria 1 AC DC AC corrente alternada e DC corrente direta 2 Sinal de menos 3 1 8 8 8 2000 a 9999 contador de leitura de medição 4 PICO MAX MIN ...

Page 16: ...8mm aprox Checagem de Continuidade Limiar 30Ω Teste de Corrente 0 5mA Indicação de bateria baixa BAT aparece no visor Indicador de excesso OL aparece no visor Taxa Superiores 10 vezes Sec para ler 32 seguimentos o gráfico de barras atualiza 40 vezes em DCA DCV Medição de Resistência Impedância de entrada 1 0MΩ VDC e VAC Tela 2000 contagens para 9999 contagens no LCD com luz de fundo AC Largura de ...

Page 17: ...ão irá desativar APO Dimensões Peso 164x65x32mm 175g Segurança Para uso interno de acordo com os requisites de isolamento duplo do IEC1010 1 1995 EN61010 1 1995 Sobtensão Categoria III 600 v e Categoria IV 300 v Poluição grau 2 Operação Avisos Leia e entenda todas as advertências e cuidados listados na parte de segurança deste manual antes de usar o aparelho Selecione a função e desligue o aparelh...

Page 18: ... Sec Selecione AC DC Conecte as sondas em paralelo ao circuito em teste Leia a medida do volt age no LCD Medidas de resistência e continuidade Insira a sonda preta de teste no terminal COM negativo e a sonda vermelha no terminal positivo Tocar a sonda de teste no circuito não vai influenciar na leitura de resistência É melhor desligar um dos lados do dispositivo em teste para o resto do circuito n...

Page 19: ...ão Data Hold Backlight A palavra HOLD aparecerá no LCD enquanto o medidor estiver no modo Para soltar o botão e voltar à função normal pressione o botão novamente A palavra HOLD vai desaparecer A luz de fundo ilumina o display e é usada quando o ambiente é muito escuro Pressione o botão por 2 segundos para ligar e por um segundo para desligar Manutenção de pico apenas alcance de ACA 200A A manuten...

Page 20: ...FUGAAC DC de valor eficaz Pressione o botão MAX MIN e MAX MIN aparecerá O medidor vai mostrar as leituras atuais mas vai continuar a atualizar e salvar as leituras máximas e mínimas Para sair do modo MAX MIN pressione e segure o botão MAX MIN por 2 segundos ...

Page 21: ...INSTRUCTION D UTILISATION MÈTRE À PINCE CA CC RMS RÉEL ...

Page 22: ...pliquez pas de tension sur le mètre lorsque la fonction de résistance est sélectionnée Réglez l interrupteur de fonction sur OFF lorsque le mètre n est pas utilisé AVERTISSEMENTS Réglez l interrupteur de fonction sur la position appropriée avant la mesure Lors des mesures de tension ne passez pas en mode d intensité ou de résistance Lorsque vous changez les plages à l aide du sélecteur déconnectez...

Page 23: ...der à des tests de diode de résistance ou de continuité Les vérifications de tension sur des appareils électriques peuvent être difficiles et erronés du fait de l incertitude de connexion des contacts électriques reculés D autres moyens doivent être utilisés pour garantir que les terminaux ne sont pas sous tension Si l équipement est utilisé d une manière non spécifiée par le fabricant la protecti...

Page 24: ...A 01 MINI MÈTRE À PINCE CA CC RMS RÉEL Fonction de retenue MAX MIN sert pour la plage A CC V CC V CA résistance V CA CC choisir V CC ou V CA 9 Touche de maintien de données et de rétroéclairage 10 Prise d entrée COM 11 Prise V ...

Page 25: ...mal Max Minimal Min 5 Continuité sonore 6 HOLD Mode de maintien des données 7 BAT Icône de batterie faible 8 Liste des unités de mesure Spécifications des données Gamme et résolution Précision de lecture Courant CA 50 60Hz valeurs RMS réelles 200 0 AAC 2 5 8 numéros Courant CC 200 0 ADC 2 0 5 numéros Voltage CC 600 0 VDC 1 0 2 numéros Voltage CA 50 60hz vrai RMS 600 0 VAC 1 5 8 numéros Résistance ...

Page 26: ...de la resistance Impédance en entrée 1 0 M Ω VDC et VAC Affichage Compteur avec affichage LCD rétroéclairé allant de 2000 à 9999 Bande passante courant AC courant continu 50 400Hz valeurs RMS réelles Bande passante Volage AC courant alternatif 50 400Hz valeurs RMS réelles Peak hold Capture des pics 10ms Max Min hold Temps de capture 50ms Températures en fonctionnement De 14 à 122 F 10 50 C Tempéra...

Page 27: ...ences pour des doubles isolations de IEC 1010 1 1995 Survoltage Catégorie III 600V Et catégorie IV 300V Degré 2 de pollution Fonctionnement Notices Bien lire et comprendre toutes les mises en garde et les précautions d utilisation énumérées dans la section sécurité de ce manuel d utilisation avant tout usage de ce mètre Mettre la fonction select sur la position OFF arrêt lorsque le mètre n est pas...

Page 28: ...la détection de courant de la pince 4 Enfermez complètement le conducteur afin de le mesurer De laissez pas d espace entre les 2 moitiés de la mâchoire 5 Lisez les valeurs de DCA sur le LCD Mesure des voltages AC DC 1 Insérez le cordon noir dans le port négatif du terminal et le cordon rouge dans le V positif du terminal 2 Mettez le bouton de fonction sur la position V 3 Maintenez le bouton AC DC ...

Page 29: ...it ou le composant testé Il est préférable de déconnecter un côté de l appareil sous test de sorte que le reste du circuit ne soit pas interféré par la lecture de la résistance 3 Pour les tests de résistance lire les résistances sur l afficheur LCD et si la résistance est 30 Ω omega symbol un son se fera entendre ...

Page 30: ...OPERATING INSTRUCTION AC DC TRUE RMS CLAMP METER ...

Page 31: ...Set the function switch OFF when the meter is not in use WARNINGS Set function switch to the appropriate position before measuring When measuring volts do not switch to current resistance modes When changing ranges using the selector switch always disconnect the test leads from the circuit under test Do not exceed the maximum rated input limits CAUTIONS Improper use of this meter can cause damage ...

Page 32: ...s on electrical outlets can be difficult and misleading because of the uncertainty of connection to the recessed electrical contacts Other means should be used to ensure that the terminals are not live If the equipment is used in a manner not specified by the manufacturer the protection provided by the equipment may be impaired Input Limits Function AAC VDC V DC V AC Resistance Continuity Test Max...

Page 33: ...Peak Hold function only ACA range DCA Zero only DCA range MAX MIN Hold function Use to DCA DCV ACV Resistance range DC ACV select DC Vor ACV 9 Data Hold Backlight button 10 COM input jack 11 V Ω jack 12 Battery Cover 1 AC DC AC alternating current and DC direct current 2 Minus sign 3 1 8 8 8 2000 to 9999 count measurement reading 4 PEAK MAX MIN PEAK MAX MIN mode 5 Audible Continuity ...

Page 34: ... Current 200 0 ADC 2 0 5 digits DC Voltage 600 0 VDC 1 0 2digits AC Voltage 50 60 Hz True RMS 600 0 VAC 1 5 8digits Resistance 999 9Ω 1 5 8digits Clamp size Opening 0 7 18mm approx Continuity Check Threshold 30Ω Test current 0 5mA Low Battery Indication BAT is displayed Overrange Indication OL is displayed Measurements Rate 10 times Sec for reading 32 segments bar graph updates 40 times at DCA DCV...

Page 35: ...gory IV 300V Battery Two 1 5v AAA Batteries Auto Power Off APO Without pressing any function buttons is approx 10 minutes APO Pressing any function buttons is disable APO Dimensions Weight 164 65 32mm 175g Safety For indoor use and in accordance with the requirements for double Insulation to IEC1010 1 1995 EN61010 1 1995 Overvoltage Catetory III 600V and Category IV 300V Pollution Degree 2 Operati...

Page 36: ...ge Measurements 1 Insert the black test lead into the negative COM terminal and the red test lead into the positive V terminal 2 Set the function switch to the V position 3 Press AC DC button 2 Sec select AC DC 4 Connect the test leads in parallel to the circuit under test 5 Read the voltage measurement on the LCD display Resistance and Continuity Measurements 1 Insert the black test lead into the...

Page 37: ... sensitivity Static electricity or other sources of energy may randomly trip the sensor This is normal operation Flashlight Press and hold the top button to turn the flashlight on Release the button to turn the flashlight off Data Hold Backlight button To freeze the current reading on the LCD press the Data Hold Backlight key The word HOLD will appear on the LCD while the meter is in the Data Hold...

Page 38: ... new max occurs 2 Press the MAX MIN key and MIN will appear The display icon MIN will appear The meter will display and hold the minimum reading and will update only when a new min occurs 3 Press the MAX MIN key and a MAX MIN will appear The meter will display DCA ZERO The DC Zero feature removes offset values and improves accuracy for DC current measurements To perform a zero select ADC and with ...

Page 39: ...the method of calculation of the voltage or current value Average responding multimeters are calibrated to read correctly only on sine waves and they will read inaccurately on non sine wave or distorted signals True rms meters read accurately on either type of signal Battery Replacement 1 Remove the one rear Phillips head screw 2 Open the battery compartment 3 Replace the Requires two AAA batterie...

Reviews: