![Knog pwr 600 Quick Start Manual Download Page 2](http://html1.mh-extra.com/html/knog/pwr-600/pwr-600_quick-start-manual_1980576002.webp)
ES
FARO PWR
FUNCIONAMIENTO
MODES
El faro PWR no tiene botones. En su lugar, utilizamos el
movimiento de rotación para alternar entre los modos de
iluminación y los modos de potencia.
Para encender y apagar la luz
: Gire el faro hasta que se
detenga y manténgalo en la posición durante 1 segundo o
hasta que se encienda/apague la luz.
Para cambiar los modos:
Una vez que la luz esté encendida, puede cambiar
el modo de forma sencilla girando el faro hasta que se detenga. Volverá de
nuevo a su posición.
SUGERENCIA:
LA LUZ SE ENCENDERÁ EN EL MISMO MODO EN EL QUE SE APAGÓ
La luz viene con 6 modos de serie: Máximo | Medio | Flash panorámico | Flash
modo pulso | Flash estroboscópico | Flash económico
El faro PWR viene con 5 modos de serie: Máximo | Medio | Bajo | Stamina | S.O.S
PROGRAME LOS MODOS - APLICACIÓN MODEMAKER
La aplicación ModeMaker de Knog le permite diseñar los modos para cualquier
luz de bicicleta PWR. Simplemente descargue el software de knog.com.au/pwr,
conecte la luz y, a continuación, seleccione y ajuste los modos desde el menú.
PRIMEROS PASOS
1. Descargue la aplicación desde knog.com.au/pwr
2. Conecte la luz y siga las indicaciones en pantalla para
registrar su producto.
3. Siga el tutorial para cargar los modos.
EN
PWR LIGHTHEAD
FR
TETE D’ECLAIRAGE PWR
OPERATION
MISE EN MARCHE
MODES
MODES
PWR lightheads have no buttons! Instead we use
rotation to switch the light on & between modes.
Les têtes d’éclairage PWR n’ont pas de boutons ! Au lieu
de cela, nous utilisons une rotation pour naviguer d’un
mode à l’autre et pour allumer/éteindre l’éclairage.
To turn light On / Off
Rotate the lighthead until it stops and hold in
place for 1 second or until the light turns on / off.
Allumer / Eteindre l’éclairage
Faites tourner la tête d’éclairage jusqu’à la butée et
maintenez pendant 1 seconde ou jusqu’à ce que la
lumière s’allume / s’éteigne.
To change the modes
Once the light is on, you can simply change the mode by rotating
the light head until it stops. It will spring back into position.
Changer de modes
Une fois l’éclairage allumé, vous pouvez changer de mode en toute simplicité
en faisant pivoter la tête d’éclairage jusqu’à la butée, puis relâcher. La tête
revient automatiquement dans sa position initiale.
HOT TIP:
YOUR LIGHT WILL TURN ON IN THE SAME MODE YOU SWITCHED IT OFF.
BON A SAVOIR:
EN ALLUMANT VOTRE LAMPE, VOUS RETROUVEZ LE MODE DANS
LEQUEL VOUS ETIEZ AVANT DE L’ETEINDRE.
Your light comes with 6 modes as standard:
Max | Mid | Stamina | Pulse | Strobe | Eco flash
Your flashlight comes with 5 modes as standard:
Max | Mid | Low | Stamina | S.O.S
Votre éclairage est fourni avec 6 modes standards:
Max | Mid | Stamina | Pulse | Strobe | Eco flash
Votre lampe de poche est fourni avec 5 modes standards:
Max | Mid | Low | Stamina | S.O.S
PROGRAM YOUR MODES - MODEMAKER APP
PROGRAMMEZ VOS MODES – APP MODEMAKER
Knog’s ModeMaker app allows you to design the modes for any PWR bike
light. Simply download the software from knog.com.au/pwr, plug your
light in, then select and tailor modes from the menu.
L’Appli ModeMaker de Knog vous permet de configurer les modes de chaque
éclairage vélo PWR. Téléchargez le logiciel sur knog.com.au/pwr, branchez votre
éclairage puis sélectionnez et configurez des modes sur-mesure à l’aide du menu.
GETTING STARTED
DEMARRAGE
1. Download the app from knog.com.au/pwr
2. Plug the light in and follow on-screen prompts
to register your product.
3. Follow tutorial to update your modes.
1. Téléchargez l’appli pour PC sur knog.com.au/pwr
2. Connectez l’éclairage au PC et suivez les indications
qui s’affichent à l’écran afin d’enregistrer votre produit.
3. Consultez notre tutorial pour mettre à jour vos modes.