2
(EN)
Battery Information
CAUTION: To Avoid Battery Leakage
• Be sure to insert the batteries correctly and always follow the toy and battery
manufacturers’ instructions.
• Do not mix old and new batteries or alkaline, standard (carbon-zinc) or
rechargeable (nickel-cadmium) batteries. Only batteries of the same or
equivalent type recommended should be used.
• Always remove weak or dead batteries from the product; do not short-circuit
supply terminals.
• Insert batteries with correct polarity (+/-) as shown.
Important Tips
• Alkaline batteries are recommended.
• Rechargeable batteries are not recommended.
• Remove rechargeable batteries from toy before charging; they must be charged
only under adult supervision.
• Non-rechargeable batteries must not be recharged.
• Keep components free of dust; do not immerse or use in water.
• Do not dispose of batteries in a fire; they could leak or explode and cause injury.
• Remove all batteries if the toy will not be used for a long period of time.
How to Insert and Remove Batteries
Use a small Phillips head screwdriver to loosen the screw. Insert 2 fresh AA
batteries** (LR6) into the compartment with the correct polarity (+/-) as shown
here. **Not included
(FR)
Informations Pile
ATTENTION : Pour éviter la
fuite des piles
• S’assurer d’installer les piles
correctement et de suivre toujours
les directives des fabricants du jouet
et des piles.
• Ne pas mélanger des piles neuves
avec des piles usées. Ne pas
mélanger des piles alcalines avec
des piles standard (Leclanché), ou des piles rechargeables (au nickel-
cadmium). Il convient d’utiliser uniquement des piles du type recommandé ou
d’un type équivalent.
• Retirer toujours les piles faibles ou mortes du produit ; ne pas faire court-
circuiter lesterminaux.
• Installer les piles en respectant la polarité (+/-) comme l’indique le schéma.
Conseils importants
• Les piles alcalines sont recommandées.
• l est déconseillé d’utiliser des piles rechargeables.
• Retirer les piles rechargeables du jouet avant de les recharger; elles doivent
être chargées exclusivement en présence d’un adulte.
• Les piles qui ne sont pas rechargeables ne doivent pas être rechargées.
• Veiller à ce que les éléments restent à l’abri de la poussière ; ne pas les plonger
dans l’eau ; ne pas utiliser dans l’eau.
• Ne pas jeter les piles dans le feu ; elles risqueraient de fuir ou d’exploser et
d’entraîner des blessures.
• Retirer toutes les piles si le jouet restera inutilisé pendant longtemps.
Comment mettre et retirer des piles
Utiliser un petit Phillips tournevis pour desserrer la vis et pour enlever
la couverture de batterie. Insérer 2 AA (LR6) batteries** fraîches dans le
compartiment de batterie avec la polarité correcte (+/-).
** Non fournies
(ES)
Información de la batería
PRECAUCIÓN: Para evitar fugas en las pilas
• Asegúrese de insertar las pilas correctamente y de siempre seguir las
instrucciones del fabricante del juguete y de las pilas.
• No mezcle pilas viejas con nuevas, ni pilas alcalinas, estándar (carbón-cinc) o
recargables (níquel-cadmio). Se debe usar solamente pilas del mismo tipo, o las
que se recomienden como equivalentes.
• Siempre retire las pilas débiles o gastadas del producto; no forme cortocircuito
en los puntos de intercambio.
• Inserte las pilas de acuerdo con los esquemas de polaridad (+/-).
Consejos importantes
• Se recomiendan las pilas alcalinas.
• No se recomiendan las pilas recargables.
• Retire las pilas recargables del juguete antes de cargarlas; éstas deben ser
cargadas solamente bajo la supervisión de un adulto.
• No se debe recargar las pilas que no son recargables.
• Mantenga los componentes sin polvo; no sumerja ni use en agua.
• No deseche las pilas en el fuego ya que pueden tener fugas, explotar y causar
lesiones personales.
• Retire todas las pilas si el juguete no se usará por mucho tiempo.
Cómo insertar y quitar las pilas
Utilizar un pequeño destornillador principal Phillips para aflojar el tornillo y
para quitar la cubierta de batería. Insertar 2 AA (LR6) baterías* frescas en el
compartimiento de batería con la polaridad correcta (+/-).
* No se incluyen
(DE)
Informationen zu den Batterien
VORSICHT: Um ein Auslaufen der Battterien zu vermeiden
• Achte darauf dass die Batterien korrekt eingelegt werden und folge den
Anweisungen der Spielzeug- und Batterienfabrikanten.
• Mische keine alten und neuen Batterien oder alkaline Batterien,
Standardbatterien (Kohle-Zink) oder wiederaufladbare Batterien (Nickel-
Cadmium). Verwende nur Batterien des gleichen Typs oder des empfohlenen
äquivalenten Typs.
• Leere oder verbrauchte Batterien aus dem Spielzeug entfernen; darauf achten,
dass die Pole der Batterie nicht kurzgeschlossen werden.
• Beim Einlegen der Batterien auf die korrekte Polarität (+/-), wie dargestellt,
achten.
Wichtige Tipps
• Alkaline Batterien werden empfohlen.
• Wiederaufladbare Batterien sind nicht empfohlen.
• Bei Verwendung von wiederaufladbaren Batterien müssen diese aus dem
Spielzeug entfernt werden, bevor sie wieder aufgeladen werden; das
Wiederaufladen darf nur unter Aufsicht eines Erwachsenen stattfinden.
• Nichtwiederaufladbare Batterien dürfen nicht wieder aufgeladen werden.
• Die Komponenten von Staub freihalten; nicht in Wasser tauchen.
• Zu entsorgende Batterien nicht ins Feuer werfen; sie können auslaufen oder
explodieren und Körperverletzungen verursachen.
• Wenn das Spielzeug längere Zeit nicht verwendet werden soll, alle Batterien
entfernen.
Anweisungen zum Einlegen und Entfernen der Batterien
Einen kleinen Kreuzkopfschraubenzieher benutzen, um die Schraube zu lösen und
die Batterieabdeckung zu entfernen. 2 frische AA (oder LR6) Batterien** in den
Batterieraum mit der korrekten Polarität einsetzen (+/-). ** Nicht enthalten
(IT)
Informazioni sulle batterie
ATTENZIONE: Come evitare perdite delie batterie
• Accertarsi di inserire le batterie correttamente e seguire sempre le istruzioni del
produttore delle batterie e del giocattolo.
• Non mettere insieme batterie nuove e vecchie o alcaline, standard (carbonio-
zinco) e ricaricabili (nichel-cadmio). Usare sempre batterie raccomandate dello
stesso tipo o di tipo equivalente.
• Rimuovere sempre batterie quasi scariche o completamente scariche dal
prodotto; non causare corto circuito ai terminali di alimentazione.
• Inserire le batterie con la polarità corretta (+/-) come illustrato.
Consigli importanti
• Si raccomanda l’uso di batterie alcaline.
• Non si raccomanda l’uso di batterie ricaricabili.
• Rimuovere le batterie ricaricabili dal giocattolo prima della carica: devono
essere caricate solo sotto la supervisione di un adulto.
• Le batterie non ricaricabili non devono essere ricaricate.
• Mantenere i componenti privi di polvere; non immergere o usare in acqua.
• Non gettare le batterie nel fuoco, poiché potrebbero perdere o esplodere e
causare lesioni.
• Rimuovere tutte le batterie se il giocattolo non verrà usato per un lungo periodo
di tempo.
Come inserire e rimuovere le batterie
Utilizzare un piccolo cacciavite phillips per allentare la vite e per rimuovere
la copertura di batteria. Inserire 2 AA (o LR6) batterie** fresche nello
scompartimento di batteria con la polarità corretta (+/-). ** Non incluse
(PT)
Informações Sobre as Pilhas
CUIDADO: Para evitar fugas das pilhas
• Certifique-se de que introduz as pilhas correctamente e siga sempre as
instruções do fabricante da bateria e do brinquedo.
• Não combine pilhas usadas com pilhas novas, pilhas alcalinas, padrão
(carbono-zinco) ou pilhas recarregáveis (níquel-cádmio). Deverão ser usadas
apenas pilhas do mesmo tipo ou equivalentes ao tipo recomendado.
• Retire sempre as pilhas fracas ou gastas do produto; não provoque um curto-
circuito nos terminais de alimentação.
• Introduza as pilhas com a polaridade correcta (+/-), conforme se mostra.
Conselhos importantes
• Recomenda se o uso de pilhas alcalinas.
• Não se recomenda o uso de pilhas recarregáveis.
• Retire as pilhas recarregáveis do brinquedo antes de as carregar; estas pilhas
devem ser recarregadas apenas sob vigilância de adultos.
• As pilhas não recarregáveis não devem ser carregadas.
• Mantenha os componentes livres de poeiras; não mergulhe em água nem use
água.
• Não elimine as pilhas queimando-as; estas podem apresentar fugas ou explodir
causando lesões.
• Retire todas as pilhas do brinquedo se não tencionar usá-lo durante um longo
período de tempo.
Como inserir e remover as pilhas
Usar uma chave de fenda principal pequena de Phillips para afrouxar o parafuso
e para remover a tampa de bateria. Introduzir 2 AA (ou LR6) baterias** frescas no
compartimento de bateria com a polaridade correta (+/-).
** Não estão incluídas
(NL)
Batterijgegevens
OPGEPAST: Om batterijgegevens te vermijden
• Verzeker je ervan dat de batterijen er op de juiste manier in te steken en volg
steeds de aanduidingen van de speelgoed- en batterijenfabrikanten.
• Meng geen oude en nieuwe batterijen of alkalische, gewone (koolstof-zink) of
herlaadbaarse (nikkel-cadmium) batterijen met mekaar. Uitsluitend batterijen
van dezelfde of van een aanbevolen equivalente soort dienen gebruikt te
worden.
• Verwijder steeds uitgeputte of ontladen batterijen uit het produkt; veroorzaak
geen kortsluiting van de voedingspolen.
• Steek de batterijen erin volgens de juiste polariteit (+/-) zoals afgebeeld.
Belangrijke tips
• Alkalische batterijen worden aanbevolen.
• Herlaadbare batterijen worden niet aanbevolen.
• Verwijder herlaadbare batterijen uit het speelgoed alvorens ze te herladen; ze
moeten slechts herladen worden onder het toezicht van een volwassene.
• Niet-herlaadbare batterijen mogen niet herladen worden.
• Bescherm onderdelen tegen stof; dompel ze niet of gebruik ze niet in water.
• Werp de batterijen niet in het vuur; ze zouden kunnen lekken of ontploffen en
verwondingen veroorzaken.
• Verwijder alle batterijen wanneer het speelgoed gedurende lange tijd niet
gebruikt zal worden.
Insteken en verwijderen van batterijen
Gebruik een kleine hoofdschroevedraaier Phillips om de schroef los te maken en
de batterijdekking te verwijderen. Neem 2 verse AA (of LR6) batterijen** in het
batterijcompartiment met op de correcte polariteit (+/-).
** Niet inbegrepen
The wheelie bin indicates this product cannot be disposed of with
household waste due to presence of hazardous substances.
To protect human health and environment, check your local authority
for recycling advice and facilities (2012/19/EU, Europe only).
Le symbole “poubelle à roulettes” indique que ce produit ne peut
pas être éliminé avec vos déchets ménagers en raison de la
présence de substances dangereuses. Afin de protéger votre santé
et l’environnement, renseignez-vous auprès de vos autorités locales
afin d’obtenir des conseils sur le recyclage et la localisation des
installations adaptées (2012/19/EU, Europe uniquement).
El contenedor de basura indica que este producto no puede
desecharse con la basura doméstica debido a la presencia de
sustancias peligrosas.
Para proteger la salud humana y el medio ambiente consultar
con la agencia local para el consejo y las facilidades de reciclaje
(2012/19/EU, solo Europa).
Der Abfallbehälter zeigt an, dass dieses Produkt aufgrund von
Gefahrstoffen nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden kann.
Zum Schutz von Gesundheit und Umwelt kontaktiere bitte deine
lokale Behörden für Recyclingtipps und –einrichtungen
(2012/19/EU, nur Europa).
Il bidone della spazzatura indica che questo prodotto non si puo buttare
via con i rifiuti domestici a causa della presenza di sostanze pericolose.
Per proteggere la salute umana e l’ambiente, devi controllare con la tua
autorità locale per consigli e impianti di riciclaggio
(2012/19/EU, solo in Europa).
O caixote do lixo indica que este produto não pode ser descartado junto
com o lixo doméstico devido à presença de substâncias perigosas.
Para proteger a saúde humana e o meio ambiente verifique a sua
autoridade local para reciclagem conselho e instalações (2012/19/UE,
somente na Europa).
Het pictogram van een verrijdbare vuilnisbak geeft weer dat dit
product niet samen met het gewone huis-, tuin- en keukenafval
mag worden weggegooid, omdat het gevaarlijke substanties bevat.
Bescherm gezondheid en milieu en vraag advies aan de plaatselijke
afvalverwerkingsdienst over hoe en waar u producten kunt recyclen
(2012/19/EU, alleen Europa).
WARNING:
CHOKING HAZARD – Small
parts. Not for children under 3 years.
ATTENTION :
RISQUE D’ÉTOUFFEMENT – Pièces
de petite taille. Ne convient pas aux enfants de
moins de 3 ans.
ADVERTENCIA:
PELIGRO DE ASFIXIA – Piezas
pequeñas. No para niños menores de 3 años.
ACHTUNG:
ERSTICKUNGSGEFAHR – Kleinteile.
Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren.
AVVISO:
PERICOLO DI SOFFOCARE – Pezzi
piccoli. Non adatto per bambini sotto 3 anni.
AVISO:
PERIGO DE SUFOCAÇÃO – Peças
pequenas. Não se destina a crianças com menos
de 3 anos de idade.
WAARSCHUWING:
INSLIKKINGSGEVAAR –
Kleine onderdelen. Niet geschikt voor kinderen
jonger dan 3 jaar.
(EN)
Keep this important
information for future
reference.
(FR)
Garde précieusement
cette notice pour t’y référer
ultérieurement.
(ES)
Guarde esta información
importante para futuras
referencias.
(DE)
Informationen für später
aufbewahren.
(IT)
Conservare queste
importanti informazioni per
riferimento futuro.
(PT)
Manter esta informação
importante para referência
futura.
(NL)
Bewaar deze belangrijke
informatie, zodat u deze in
de toekomst opnieuw kunt
raadplegen.
CAUTION:
Keep hands, face, hair and
clothing away from all moving parts.
ATTENTION :
Garde les cheveux, les
doigts, la figure et les vêtements àl’écart
de toutes les pièces mobiles.
PRECAUCIÓN:
Mantén el cabello, los
dedos, la cara y la ropa alejada de las
piezas móviles.
VORSICHT:
Haare, Finger, Gesicht und
Kleidungsstücke nicht mit beweglichen
Teilen in Berührung kommen lassen.
ATTENZIONE:
Tenere i capelli, le dita, il
viso e i vestiti lontano da tutte
le parti in movimento.
CUIDADO:
Mantém o cabelo, os dedos,
a cara e a roupa afastados de todas as
peças móveis.
OPGEPAST:
Hou het haar, de vingers,
het gezicht en kledij verwijderd van alle
bewegende onderdelen.
(EN)
Do not put rods smaller than 2 inches in any openings of the motor;
they will damage the motor and cannot be removed.
(FR)
Ne mettez pas les petites tiges dans les trous du moteur, elles
endommageraient le moteur et il n’est pas possible de les enlever.
(ES)
No meta las vanilas pequeñas en los orificios del motor ya que
dañarian el motor y no se podrian sacar.
(DE)
In keine der Öffnungen des Motor kleine Stangen einsetzen; sie
beschädigen den Motor un können nicht entfernt werden.
(IT)
Non inserire aste più corte di 5,1 cm (2 pollici) nei fori del motore, in
quanto danneggerebbero il motore e non possono essere rimosse.
(PT)
Não coloque varetas de tamanho inferior a 5,1 cm (2 pol.) em
nenhuma abertura do motor; as varetas causarão danos no motor e não
podem ser removidas.
(NL)
Plaats staafjes in de openingen van het motor, zij zouden de motor
beschadigen en kunnen niet worden verwijderd.
Summary of Contents for 3-IN-1 CLASSIC AMUSEMENT PARK
Page 5: ...28 24 24 12 12 3 3 x2 x2 1 4 4 3 3 1 2 5...
Page 6: ...1 5 5 1 4 2 1 8 1 1 6 6 1 5 4 7 2 4 2 6...
Page 8: ...1 10 9 1 8 10 9 9 8 1 1 2 2 2 8 1 1 1 8...
Page 10: ...1 14 1 12 13 13 13 13 13 13 13 13 13 14 x8 16 8 32 10...
Page 11: ...1 16 1 14 15 15 15 15 15 15 15 15 16 15 x8 16 32 48 11...
Page 13: ...22 1 20 22 1 16 17 17 17 19 19 19 19 19 18 18 18 20 20 20 20 20 13...
Page 14: ...23 1 23 21 21 21 21 21 21 21 21 1 20 22 14...
Page 16: ...8 3 1 1 1 18 1 5 8 8 8 16 8 8 8 4 3 x8 x8 1 3 4 1 2 1 5 16...
Page 17: ...5 4 4 4 4 4 4 4 4 1 3 1 5 17...
Page 18: ...1 6 7 6 7 16 1 3 2 4 1 1 8 32 32 16 8 8 8 8 24 x8 x8 1 5 1 18...
Page 19: ...1 8 8 1 6 7 7 7 7 7 7 7 7 19...
Page 20: ...4 5 4 5 1 3 4 16 16 16 56 40 9 10 9 10 x8 x8 20...
Page 21: ...11 1 9 11 1 8 9 21...