background image

 

IT - 12 

 

          

Istruzioni specifiche supplementari per l'uso delle chiodatrici

 

D34/90-G641E 

Dati tecnici  

  

  

     

  

D34/90-G641E 

Tipi di azionamento: 

Colpo singolo 

 

Regolazione profondità: 

Sì 

  

 

 

  

Altezza/lunghezza (mm): 

377 / 382 

Peso (senza mezzi di fissaggio)(kg): 

3,68 

Cella a combustibile appropriata 

10900608 

Chiodi/Cella a combustibile 

1200 

Valori caratteristici di rumore (secondo 
EN12549:1999): 

pA, 1s

 

WA, 1s

 

K pA e K WA 

96,2 dB(A) 

101 dB(A) 

2,5 dB(A) 

Valori caratteristici di vibrazione (secondo ISO 8662-
11:1999): 

a

hd

 

K

 a

 

2,67 m/s² 

1,33 m/s² 

Mezzo di fissaggio 

  

  

  

Chiodi testa a D 

Lunghezza (mm): 

 

 

 

50 - 90 

Spessore del filo metallico 
(mm): 

  

  

  

2,8-3,1 

Larghezza della graffa (mm): 

 

 

 

7,4 

Contenuto della fornitura 

Chiodatrice a gas, istruzioni generali per l'uso, informazioni specifiche per il 
dispositivo 

 

Indicazioni di sicurezza 

  

 

 

Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici!  

Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso, oltre alle seguenti informazioni 
specifiche per il dispositivo, le istruzioni generali per l'uso di chiodatrici pneumatiche!  
Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti.  

È vietato operare con il dispositivo se non si è a conoscenza delle istruzioni generali per l'uso! 

 

In caso di problemi da ciò risultanti, viene invalidato qualsivoglia diritto di reclamo nei confronti del produttore.  

Posizione di riposo sicura 

 

 

Quando

 non viene usato, appoggiare il dispositivo sul lato 

sinistro o destro

 secondo l'immagine simbolica qui 

accanto (cfr. cap. 1.3 delle istruzioni generali per l'uso).  

 

Non

 appoggiare

 il dispositivo su uno degli altri lati.  

  Non 

dirigere

 mai la parte frontale contro persone o animali, 

anche quando lo si appoggia o lo si preleva. 

 

 

 

 

 

davanti 

dietro 

sinistra 

destra 

sopra 

sotto 

Summary of Contents for D34/90-G641E

Page 1: ...s Lue ennen käyttöä tätä laitetta koskevat ohjeet ja varoitukset perusteellisesti Noudattamatta jättäminen saattaa johtaa vakaviin vammoihin SV Varning Vänligen läs instruktionsboken samt ta del av varningar gällande detta verktyg före användning Att inte göra detta kan leda till allvarlig skada PL Uwaga Przed użyciem proszę przeczytać uważnie instrukcje i ostrzeżenia dla tego narzędzia Zaniechani...

Page 2: ...kohtainen lisäkäyttöohje naulaimille Sivu 14 SV Kompletterande maskinspecifik bruksanvisning för spikpistol Sidan 16 PL Uzupełniająca instrukcja obsługi specyficzna dla danego urządzenia odnosząca się do gwoździarki Strona 18 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 20 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 22 RU Дополнительное руководство п...

Page 3: ...3 ...

Page 4: ...Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitung ist verboten Bei resulti...

Page 5: ...lassen 5 Eintreibtiefe einstellen Mechanisches Einstellen der Eintreibtiefe Einstellknopf 1 für tiefer versenkte Nägel im Uhrzeigersinn drehen Gegen den Uhrzeigersinn drehen um die Nägel weniger tief zu versenken 6 EU Konformitätserklärung Der Hersteller bzw Importeur die BeA GmbH Adresse s Titelblatt erklärt in alleiniger Verantwortung dass das vorliegenden Produkt allen einschlägigen Bestimmunge...

Page 6: ...cific information 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidden Resulting problems extinct a...

Page 7: ...justing drive in depth Mechanical adjustment of drive in depth Turn adjustment knob 1 for deeper countersunk nails clockwise Turn anti clockwise to lower the nails less deeply 6 EU Declaration of conformity The BeA GmbH manufacturer or importer address as on cover sheet declares under sole responsibility this product s conformity with all relevant provisions of the EU Machine Directive 2006 42 EG ...

Page 8: ...r le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître les notices d utilisation générales Si des problèmes survie...

Page 9: ...cement Réglage mécanique de la profondeur d enfoncement Tourner le bouton de réglage 1 dans le sens horaire pour des clous enfoncés plus profondément Tourner dans le sens anti horaire pour enfoncer les clous moins profondément 6 Déclaration de conformité UE Le fabricant ou l importateur la société BeA GmbH adresse indiquée sur la page de titre déclare sous sa responsabilité exclusive que le présen...

Page 10: ...uridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utilización de la herramienta sin conocimiento de la...

Page 11: ...mecánico de la profundidad de clavado Gire en el sentido horario el botón de ajuste 1 para hundir más los clavos Gire en el sentido antihorario para hundir menos los clavos 6 Declaración de conformidad CE El fabricante o importador la empresa BeA GmbH dirección ver página de título declara bajo su exclusiva responsabilidad que este producto cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Dire...

Page 12: ...o 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se non si è a conoscenza delle is...

Page 13: ...tà di inserimento dei chiodi ruotare in senso orario la ghiera di regolazione 1 Per diminuire la profondità di inserimento dei chiodi ruotare la ghiera in senso antiorario 6 Dichiarazione di conformità EU Il produttore o importatore la BeA GmbH per l indirizzo si veda il frontespizio dichiara sotto la sua esclusiva responsabilità che il presente prodotto è conforme a tutte le norme pertinenti dell...

Page 14: ...urvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmistaja ei ota minkäänlaista vas...

Page 15: ...älleen eteenpäin 5 Iskusyvyyden säätäminen Iskusyvyyden mekaaninen säätäminen Kierrä säätöpainiketta 1 myötäpäivään jos haluat naulat syvemmälle Kierrä vastapäivään jos haluat naulat pinnemmalle 6 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja maahantuoja BeA GmbH osoite ks otsikkosivu vakuuttaa ainoana vastuullisena että tämä tuote vastaa kaikkia konedirektiivin 2006 42 EY vastaavia määräyksiä Sovell...

Page 16: ...ör allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som i så fall uppstår befrias spik...

Page 17: ...rivningsdjup Ställa in indrivningsdjup mekaniskt Vrid inställningsknappen 1 medurs för djupare försänkta spikar Vrid moturs för att försänka spikarna mindre djupt 6 EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el importören BeA GmbH adress se täckbladet försäkrar på eget ansvar att föreliggande produkt uppfyller alla tillämpliga bestämmelser i Maskindirektivet 2006 42 EG Följande standarder har t...

Page 18: ...eczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogólnej instrukcji obsługi jest zabronio...

Page 19: ...et załadowanych elementów złącznych 1 a następnie zwolnić popychacz do przodu 5 Regulacja głębokości wbijania Mechaniczna regulacja głębokości wbijania Drej indstillingsknappen 1 til højre for dybere søm Drej til venstre hvis sømmene ikke skal være så dybe 6 Deklaracja zgodności UE Producent lub importer BeA GmbH adres patrz strona tytułowa oświadcza na własną odpowiedzialność że produkt ten jest ...

Page 20: ...ecifické pro přístroj 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně připraveny k použití Obsl...

Page 21: ...ením rýhovaného knoflíku 1 je možné definovat hloubku zaražení spojovacích součástí Otáčením knoflíku doprava je dosaženo hlubšího zapuštění spojovacích součástí při otáčením knoflíku doleva je zapuštění mělčí 6 EU Prohlášení o shodě Výrobce resp dovozce firma BeA GmbH adresa viz titulní strana prohlašuje na vlastní odpovědnost že tento výrobek odpovídá všem příslušným ustanovením Směrnice Evropsk...

Page 22: ...ické pre prístroj 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja bez znalostí všeobecného návod...

Page 23: ...tom ho prisuňte ku klincom 5 Nastavenie hĺbky nastrelenia Nastavenie hĺbky nastrelenia Otáčajte nastavovacie tlačidlo 1 v smere pohybu hodinových ručičiek pre hlbšie zapustenie klincov Na zapustenie klincov do menšej hĺbky otáčajte proti smeru pohybu hodinových ručičiek 6 EÚ vyhlásenie o zhode Výrobca resp dovozca spoločnosť BeA GmbH adresa pozri na titulnej strane vyhlasuje na vlastnú zodpovednos...

Page 24: ...авила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с устройством не изучив общее руководство по экспл...

Page 25: ...ения глубины забивания гвоздей поверните регулятор 1 по часовой стрелке Для уменьшения глубины забивания гвоздей поверните регулятор против часовой стрелки 6 Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель или импортер компания BeA GmbH адрес см титульный лист заявляет под собственную ответственность что данное изделие отвечает соответствующим требованиям Директивы по машинному оборудованию 200...

Page 26: ...for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle bruksanvisningen er forbudt F...

Page 27: ...isk innstilling av inndrivingsdybden Drei instillingsknappen 1 med urviseren om det ønskes å forsenke dypere Drei mot urviseren om det ønskes å forsenke spikrene mindre dypt 6 EU samsvarserklæring Produsenten eller importøren BeA GmbH adresse se forside erklærer på eget ansvar at det foreliggende produktet tilsvarer alle gjeldende bestemmelser til maskindirektiv 2006 42 EF Anvendte standarder er E...

Reviews: