background image

 

ES - 11 

Instrucciones adicionales de uso específicas del modelo de clavadora

 

1343  E 

Llenado del cargador 

 

Compruebe que los elementos de fijación y la clavadora encajen 
(cap. 1).  

 

Compruebe que los elementos de fijación estén en buen estado.  

 

Coloque la clavadora con cuidado en la posición segura 
especificada (cap. 3): la boca del disparador no debe apuntar a 
ninguna persona. No debe ser posible accionar accidentalmente 
el gatillo y el seguro contra disparos.  

 

Tire del empujador delantero 1 hacia atrás y engánchelo. 
Inserte desde arriba la tira de clavos 2 en el cargador y 
empújela hacia delante. Desenganche el empujador delantero y 
empújelo hacia adelante. 

 

 

Ajustar la profundidad de clavado 

 

 

Reduzca la presión de trabajo neumática tanto como sea posible 
para minimizar el contragolpe, el ruido y el consumo de aire 
comprimido (véanse las instrucciones generales de uso).  

Ajuste mecánico de la profundidad de clavado:  

 

Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido. Afloje 
el tornillo 1 en el seguro y empuje la zapata del disparador 2 
hacia abajo para hundir menos las grapas o hacia arriba para 
hundirlas más. A continuación, vuelva a apretar firmemente el 
tornillo 1 y conecte el equipo con el aire comprimido. 

 

 

 

 

Declaración de conformidad CE  

El 

fabricante

 o importador, la empresa BeA GmbH, dirección [ver página de título], declara bajo su exclusiva responsabilidad que este 

producto cumple con todas las disposiciones pertinentes de la Directiva 2006/42/CE relativa a las máquinas. Las normas aplicadas son: 
EN ISO 12100:2010 (Seguridad de las máquinas); ISO 11148-13:2017-11 (Herramientas no eléctricas de accionamiento no eléctrico - 
Herramientas para clavar elementos de fijación); EN 12549:1999+A1:2008 (Código de ensayo de ruido para clavadoras); ISO 8662 
(Medida de las vibraciones en la empuñadura). 
 
 

 

----------------------------------------------- 

----------------------------------------------------------------- 

Dr. Jörg Dalhöfer, Director general 

Joachim Bauer, responsable de documentación

Summary of Contents for 12100697

Page 1: ...a dla tego narzędzia Zaniechanie przeczytania może prowadzić do poważnych obrażeń HU Figyelem Kérjük hogy használat előtt alaposan olvassa el a készülék útmutatóját és a figyelmeztetéseket Ezek figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vezethet CZ Upozornění Před použitím si prosím pečlivě přečtěte návod a upozornění k tomuto nářadí Pokud tak neučiníte mohlo by to vést k vážnému úrazu GR Προσοχή...

Page 2: ...2 ...

Page 3: ...osząca się do gwoździarki Strona 22 HU A készülékre egyedileg jellemző kiegészítő üzemeltetési útmutató a szögbelövőhöz Oldal 24 CZ Dodatek Všeobecného návodu k obsluze informace specifické pro přístroj Strana 26 GR Πρόσθετες οδηγίες χρήσης ειδικά για το συγκεκριµένο καρφωτικό Σελίδα 28 SK Doplňujúce informácie špecifické pre prístroj Strana 30 RO Manual de exploatare specific aparatului pentru ma...

Page 4: ...grif 2 Sicherheitshinweise Gefahr schwerster Verletzungen durch Nagler Jede Person die einen Druckluft Nagler bedient muss neben folgenden geräte spezifischen Informationen auch die Allgemeine Betriebsanleitung für Druckluft Nagler gelesen und verstanden haben und befolgen Halten Sie stets beide Dokumente gemeinsam griffbereit Eine Bedienung des Geräts ohne Kenntnis der Allgemeinen Betriebsanleitu...

Page 5: ...rbrauch zu minimieren s allg Betriebsanleitung Mechanisches Einstellen der Eintreibtiefe Gerät von der Druckluftversorgung trennen Schraube 1 am Auslösebügel lösen und Auslöseschuh 2 für weniger versenkte Klammern nach unten oder für tiefer versenkte Klammern nach oben schieben Anschließend Schraube 1 wieder fest anziehen und das Gerät mit Druckluft verbinden 6 EU Konformitätserklärung Der Herstel...

Page 6: ...ons device specific information Secondary handle 2 Safety advices Risk of most severe injuries from nailers Any person operating the nailer must have read and understood both the following device specific information as well as the General operation instructions for pneumatic nailers Always have both documents ready Operating the device without knowing the General operating instructions is forbidd...

Page 7: ...tion see General operating instructions Mechanical adjustment of drive in depth Disconnect the tool from the compressed air supply Loosen screw 1 on the release bracket and push release shoe 2 downwards for less recessed clamps or upwards for more recessed clamps Then tighten screw 1 firmly again and connect the tool with compressed air 6 EU Declaration of conformity The BeA GmbH manufacturer or i...

Page 8: ...écurité Risque de blessures extrêmement graves causées par le cloueur Toute personne utilisant un cloueur à air comprimé doit avoir lu et compris les notices d utilisation générales du cloueur à air comprimé en plus des informations propres à l appareil et respecter ces instructions Veillez à toujours avoir les deux documents à portée de main Il est interdit d utiliser l appareil sans connaître le...

Page 9: ... air comprimé voir les notices d utilisation générales Réglage mécanique de la profondeur d enfoncement Débrancher l appareil de l alimentation en air comprimé Desserrer la vis 1 sur la sécurité contact bec et pousser vers le bas le sabot de dégagement 2 pour des agrafes moins enfoncées ou vers le haut pour des agrafes enfoncées plus profondément Puis serrer à nouveau à fond la vis 1 et raccorder ...

Page 10: ...nta Empuñadura secundaria 2 Indicaciones de seguridad Peligro de lesiones muy graves por el uso de clavadoras Toda persona que utilice una clavadora neumática debe haber leído comprendido y seguido las instrucciones generales de uso de la clavadora neumática además de la siguiente información específica de la herramienta Tenga siempre a mano ambos documentos al mismo tiempo Está prohibida la utili...

Page 11: ...instrucciones generales de uso Ajuste mecánico de la profundidad de clavado Desconecte el equipo del suministro de aire comprimido Afloje el tornillo 1 en el seguro y empuje la zapata del disparador 2 hacia abajo para hundir menos las grapas o hacia arriba para hundirlas más A continuación vuelva a apretar firmemente el tornillo 1 y conecte el equipo con el aire comprimido 6 Declaración de conform...

Page 12: ...dsinstructies Gevaar voor zeer ernstig letsel door nageltacker Iedere persoon die een perslucht nageltacker bedient moet naast de volgende apparaatspecifieke informatie ook de algemene gebruiksaanwijzing voor perslucht nageltackers gelezen begrepen en opgevolgd hebben Bewaar altijd beide documenten binnen handbereik op de gebruikslocatie De bediening van het apparaat zonder kennis van de algemene ...

Page 13: ...handleiding Mechanische instelling van de aandrijfdiepte Apparaat van de persluchtvoorziening loskoppelen Schroef 1 op activeringsbeugel losdraaien en activeringsschoen 2 voor minder verzonken krammen naar onderen of voor dieper verzonken krammen naar boven schuiven Vervolgens schroef 1 weer goed aanhalen en het apparaat weer op de perslucht aansluiten 6 EU conformiteitsverklaring De fabrikant res...

Page 14: ...spositivo Impugnatura aggiuntiva 2 Indicazioni di sicurezza Pericolo di gravissime lesioni dovuto a chiodatrici Chiunque operi con una chiodatrice pneumatica deve aver letto e compreso oltre alle seguenti informazioni specifiche per il dispositivo le istruzioni generali per l uso di chiodatrici pneumatiche Tenere sempre a portata di mano entrambi i documenti È vietato operare con il dispositivo se...

Page 15: ...a della profondità di inserimento Scollegare l apparecchio dall alimentazione di aria compressa Allentare la vite 1 sulla sicura e spingere il puntale 2 in basso per inserire le graffe con una profondità minore oppure in alto per aumentare tale profondità Successivamente stringere nuovamente la vite 1 e collegare l apparecchio all aria compressa 6 Dichiarazione di conformità EU Il produttore o imp...

Page 16: ...ohtaiset tiedot Lisäkahva 2 Turvaohjeet Naulaimen aiheuttamien erittäin vakavien vammojen vaara Jokaisen paineilmanaulainta käyttävän henkilön on luettava seuraavien laitekohtaisten tietojen lisäksi myös paineilmanaulainten yleinen käyttöohje ymmärrettävä ne ja noudatettava niitä Pidä aina molemmat asiakirjat yhdessä käsillä Laitteen käyttö ilman yleisen käyttöohjeen tuntemusta on kielletty Valmis...

Page 17: ...kaiskun melun ja paineilmakulutuksen minimoimiseksi ks yleinen käyttöohje Iskusyvyyden mekaaninen säätäminen Irroita laite paineilmasyötöstä Irrota ruuvi 1 nokasta ja työnnä nokkaa 2 alaspäin jos haluat niitit pinnemmalle tai ylöspäin jos haluat niitit syvemmälle Kiristä ruuvi 1 sen jälkeen taas tiukalle ja yhdistä laite paineilmansyöttöön 6 EU vaatimustenmukaisuusvakuutus Valmistaja maahantuoja B...

Page 18: ...kerhedsanvisninger Fare for meget alvorlige personskader fra sømpistol Enhver person der betjener en trykluft sømpistol skal ud over følgende apparat specifikke oplysninger også have læst og forstået den generelle brugsanvisning for trykluft sømpistoler og følge denne Opbevar altid begge dokumenter sammen og inden for rækkevidde Betjening af apparatet uden kendskab til den generelle brugsanvisning...

Page 19: ... minimere tilbageslag kickback støj og trykluftforbrug se generel brugsanvisning Mekanisk indstilling af inddrivningsdybde Tag luften fra pistolen Løsn skruen 1 på sikkerhedsbøjlen og skub bøjlen 2 nedad for dybere skud eller opad for højere skud Spænd herefter skruen 1 igen og sæt luft på igen 6 EU overensstemmelseserklæring Producenten eller importøren BeA GmbH adresse se forside erklærer hermed...

Page 20: ...g 2 Säkerhetsanvisningar Risk för allvarliga personskador p g a spikpistol Alla som använder tryckluftsspikpistolen måste ha läst och förstått både maskinspecifika och den generella bruksanvisningen samt följa anvisningarna i båda Båda dokumentet ska alltid förvaras nära till hands Det är förbjudet att använda maskinen utan att känna till innehållet i den generella bruksanvisningen Vid problem som...

Page 21: ...utveckling och tryckluftsförbrukning se gen bruksanvisning Ställa in indrivningsdjup mekaniskt Skilj verktyget från tryckluftsförsörjningen Lossa skruven 1 på avfyrningsbygeln och skjut utlösningsdon 2 för mindre försänkta klamrar neråt eller för djupare försänkta klamrar uppåt Dra sedan fast skruven 1 igen och anslut verktyget till tryckluften 6 EU försäkran om överensstämmelse Tillverkaren el im...

Page 22: ...ia Uchwyt dodatkowy 2 Wskazówki bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo bardzo poważnych obrażeń spowodowanych przez wbijarkę Każda osoba obsługująca wbijarkę pneumatyczną musi przeczytać zrozumieć i przestrzegać ogólnej instrukcji obsługi wbijarki pneumatycznej oraz informacji specyficznych dla danego urządzenia Zawsze należy przechowywać oba dokumenty pod ręką Eksploatacja urządzenia bez znajomości ogó...

Page 23: ...malizowania odrzutu hałasu i zużycia sprężonego powietrza patrz ogólna instrukcja obsługi Mechaniczna regulacja głębokości wbijania Odłączyć zszywacz od zasilania sprężonym powietrzem Odkręcić śrubę 1 i przesunąć końcówkę wyzwalającą 2 w dół aby ustawić mniejszą głębokość wbijania zszywek lub w górę aby ustawić większą głębokość wbijania zszywek Następnie ponownie dokręcić śrubę 1 i podłączyć urzą...

Page 24: ...gyedileg jellemző információk 2 Biztonsági utasítások A szögbelövő súlyos sérüléseket okozhat A sűrített levegős szögbelövőt kezelő minden egyes személynek el kell olvasnia meg kell értenie és be kell tartania a készülékre egyedileg jellemző alábbi információk mellett a sűrített levegős szögbelövő általános üzemeltetési útmutatóját is Mindig tartsa együtt kéznél a két dokumentumot A készüléket til...

Page 25: ...üzemeltetési útmutatót A behajtási mélység mechanikus beállítása Válassza le a szerszámot a sűrített levegős tápellátásról Csavarozza ki az 1 csavart majd tolja el a 2 kioldópapucsot a kevésbé lesüllyesztett kapcsokhoz lefelé illetve felfelé a mélyebbre süllyesztett csavarokhoz Ezután húzza meg újra az 1 csavart majd csatlakoztassa újra a készüléket a sűrített levegő ellátásra 6 EU megfelelőségi n...

Page 26: ...e specifické pro přístroj přídavná rukojeť 2 Bezpečnostní pokyny Nebezpečí smrtelných zranění způsobených nastřelovacím přístrojem Každá osoba která obsluhuje pneumatický nastřelovací přístroj si musí kromě následujících informací specifických pro přístroj přečíst také Všeobecný návod k obsluze pro pneumatické zarážecí nářadí porozumět jim a řídit se jimi Mějte neustále oba dokumenty společně přip...

Page 27: ...ní Odpojte přístroj od zdroje stlačeného vzduchu Povolte šroub 1 na kontaktní bezpečnostní pojistce a její nástavec 2 přestavte v drážkování pro hlubší zapuštění spojovacích součástí jej zasuňte pro mělčí zapuštění jej vysuňte Následně opět dotáhněte šroub 1 a přístroj připojte ke zdroji stlačeného vzduchu 6 EU Prohlášení o shodě Výrobce resp dovozce firma BeA GmbH adresa viz titulní strana prohla...

Page 28: ...µένη συσκευή Βοηθητική λαβη 2 Υποδείξεις ασφαλείας Κίνδυνος βαρύτατων σωµατικών βλαβών από το καρφωτικό Κάθε άτοµο που χειρίζεται καρφωτικό πεπιεσµένου αέρα πρέπει πέραν από τις ειδικές πληροφορίες που ακολουθούν για την συσκευή να έχει διαβάσει και να τηρεί τις γενικές οδηγίες χρήσης για καρφωτικά πεπιεσµένου αέρα Έχετε πάντα και τα δύο έγγραφα µαζί σε ετοιµότητα χρήσης Απαγορεύεται ο χειρισµός τ...

Page 29: ...όρυβο και την κατανάλωση πεπιεσµένου αέρα βλ γενικές οδηγίες χρήσης Μηχανική ρύθµιση του βάθους καρφώµατος Αποσυνδέστε τη συσκευή από την τροφοδοσία πεπιεσµένου αέρα Λασκάρετε τη βίδα 1 στον βραχίονα ενεργοποίησης και σπρώξτε το πέλµα ενεργοποίησης 2 προς τα κάτω για πιο ρηχό κάρφωµα των συνδετήρων ή προς τα πάνω για βαθύτερο κάρφωµα των συνδετήρων Κατόπιν σφίξτε πάλι τη βίδα 1 και συνδέστε τη συσ...

Page 30: ...rmácie špecifické pre prístroj Pomocná rukoväť 2 Bezpečnostné upozornenia Nebezpečenstvo ťažkých zranení používaním klincovačky Každá osoba ktorá obsluhuje pneumatickú klincovačku si musí okrem nasledujúcich informácií špecifických pre daný prístroj prečítať aj všeobecný návod na obsluhu pre pneumatickú klincovačku a porozumieť jeho obsahu Majte vždy pripravené obidva dokumenty Obsluha prístroja b...

Page 31: ...o vzduchu pozri všeobecný návod na obsluhu Mechanické nastavenie nastreľovacej hĺbky Odpojte zariadenie od zdroja stlačeného vzduchu Povoľte skrutku 1 na spínacom ramene a posuňte spínaciu pätku 2 smerom nadol pre menšie zapustenie spony alebo smerom nahor pre hlbšie zapustenie spony Následne znovu pevne dotiahnite skrutku 1 a pripojte zariadenie k zdroju stlačeného vzduchu 6 EÚ vyhlásenie o zhode...

Page 32: ...re informaţiile specifice aparatului 2 Indicaţii de securitate Pericol de vătămări grave provocat de capsator pistol Fiecare persoană care operează cu o capsatorul pistolul trebuie să fi citit şi înţeles şi trebuie să urmeze pe lângă următoarele informaţii specifice aparatului şi manualul general de exploatare pentru maşina de bătut cuie cu aer comprimat Ţineţi în permanenţă împreună ambele docume...

Page 33: ... exploatare Reglarea mecanică a adâncimii de fixare Deconectaţi aparatul de la reţeaua de aer comprimat Desfaceţi șurubul 1 de la siguranţă și împingeţi papucul de declanşare 2 în jos pentru capse fixate la suprafaţa materialului sau în sus pentru a fixa capsele în profunzime Apoi strângeţi din nou șurubul 1 și conectaţi aparatul la aer comprimat 6 Declaraţie de conformitate UE Producătorul respec...

Page 34: ...кретном устройстве Дополнительная рукоятка 2 Правила техники безопасности Угроза получения серьезных травм пневматическим пистолетом Все лица работающие с пневматическим пистолетом должны прочесть понять и выполнять следующую инструкцию по данному устройству а также общее руководство по эксплуатации пневматических пистолетов Оба документа всегда должны находиться под рукой Запрещается работать с у...

Page 35: ...во по эксплуатации Механическая настройка глубины забивания Отсоедините инструмент от источника сжатого воздуха Ослабьте винт 1 на прижимной пластине и сместите носик 2 вниз для уменьшения глубины забивания скоб или вверх для увеличения глубины Затем плотно затяните винт 1 и подключите инструмент к источнику сжатого воздуха 6 Декларация соответствия стандартам ЕС Изготовитель или импортер компания...

Page 36: ...li çivi tabancası genel kullanım kılavuzu cihaza özgü bilgiler İkinci kol 2 Güvenlik talimatları Çivi tabancaları nedeniyle ciddi yaralanma tehlikesi Hava tazyikli çivi tabancası kullanan herkes aşağıdaki cihaza özgü bilgilerin yanı sıra hava tazyikli çivi tabancasının genel kullanım kılavuzunu da okumuş ve anlamış olmalıdır ve buna uymalıdır Her iki dokümanı da her zaman ulaşılabilir bir yerde bi...

Page 37: ...için pnömatik işletme basıncını olabildiğince düşürün bkz genel kullanım kılavuzu Sabitleme derinliğinin mekanik olarak ayarlanması Cihazı basınçlı hava beslemesinden ayırın Telleri cihazdan çıkarın Kilitleme koluna 1 basıp başlık parçası kapağını 2 açın Sıkışan telleri çıkarın Başlık parçası kapağını 1 tekrar kapatın cihazı basınçlı hava beslemesine bağlayın ve magazini tekrar zımba ile doldurun ...

Page 38: ...mações Específicas do Aparelho Alça secundária 2 Indicações de segurança Perigo de ferimentos muito graves causados pela pregadora Todas as pessoas que operarem uma pregadora pneumática devem ter lido compreendido e de cumprir as seguintes informações específicas do aparelho bem como o Manual de Operação Geral Mantenha sempre estes dois documentos juntos e à mão É proibido operar o aparelho sem te...

Page 39: ... profundidade de penetração Cortar a alimentação de ar comprimido do aparelho Desapertar o parafuso 1 na barra de disparo e fazer deslizar a placa de disparo 2 para baixo no caso de pregos menos embutidos ou para cima no caso de pregos embutidos com maior profundidade Em seguida apertar de novo o parafuso 1 solidamente e ligar o aparelho ao ar comprimido 6 Declaração de Conformidade UE O fabricant...

Page 40: ...водство за експлоатация специфична за уреда информация Допълнителна дръжка 2 Указания за безопасност Опасност от най сериозни наранявания от пистолета за пирони Всеки който работи с пневматичния пистолет за пирони освен посочената по долу информация специфична за уреда трябва да прочете разбере и спазва общото ръководство за експлоатация на пневматичния пистолет за пирони Винаги дръжте и двата док...

Page 41: ...дство за експлоатация Механично настройване на дълбочината на пробиване Разединете уреда от захранването със сгъстен въздух Развийте винта 1 на освобождаващата скоба 2 и преместете освобождаващата обувка надолу за по плитко забиване на скобите или нагоре за по дълбоко забиване на скобите След това затегнете отново винта 1 и свържете уреда със захранването със сгъстен въздух 6 Декларация за съответ...

Page 42: ...nformacije specifične za uređaj Dodatna ručka 2 Bezbednosne napomene Opasnost od najtežih povreda putem pištolja za eksere Svaka osoba koja rukuje pneumatskom heftalicom pored sledećih informacija specifičnih za uređaj mora da je pročitala i razumela opšte uputstvo za upotrebu pneumatske heftalice i mora da ga sledi Uvek čuvajte oba dokumenta zajedno spremna za upotrebu Rukovanje uređajem bez pozn...

Page 43: ...ovratni trzaj buku i potrošnju komprimovanog vazduha v opšte uputstvo za upotrebu Mehaničko podešavanje dubine zakucavanja Odvojiti uređaj od pneumatskog napajanja Otpustiti zavrtanj 1 na aktivacionoj kopči i gurnuti aktivacionu stopicu 2 za manje upuštene spajalice prema dole ili za dublje upuštene spajalice prema gore Zatim ponovo čvrsto zategnuti zavrtanj 1 i priključiti uređaj na vazduh pod pr...

Page 44: ... 2 Sikkerhetsanvisninger Fare for alvorlige personskader grunnet spikerpistoler Hver person som bruker en trykkluft spikerpistol må i tillegg til følgende apparat spesifikke informasjoner også ha lest og forstått den generelle bruksanvisningen for trykkluft spikerpistoler og følge dem Begge dokumentene skal til enhver tid være tilgjengelige En betjening av apparatet uten kunnskap til den generelle...

Page 45: ...orbruk se generell bruksanvisning Mekanisk innstilling av inndrivingsdybden Koble apparatet fra trykkluftforsyningen Løsne skruen 1 på utløserbøylen og skyv utløserklossen 2 nedover om det ønskes å forsenke mindre eller oppover om det ønskes å forsenke dypere Deretter må du igjen trekke fast skruen 1 og tilkoble verktøyet til trykkluft 6 EU samsvarserklæring Produsenten eller importøren BeA GmbH a...

Reviews: