background image

• Klip Xtreme no se hace responsable de cualquier daño ocasionado por el uso indebido de un 

soporte Klip Xtreme, o de cualquier daño producto de una conexión o modificación no 
autorizada, como tampoco asume responsabilidad alguna por perjuicios, reclamos, demandas, 
acciones judiciales o encausamientos de cualquier índole que surjan, se originen, o de 
cualquier otra forma, estén vinculados con dicha utilización, conexión o modificación.

4. Instalación de la placa de pared

1. Abra el empaque y revise el contenido.
2. Defina primero la ubicación de los montantes detrás de muros fabricados con paneles de 

yeso o de madera. Puede utilizar un detector de montante para determinar el centro de cada 
uno.  

3. Use la placa de pared como plantilla y marque los seis puntos de montaje, como se muestra 

en la ilustración, con el nivel de burbuja determine si están a nivel con el suelo. Verifique que 
los agujeros estén alineados en línea recta y debidamente centrados con el montante.

4. Antes de perforar los agujeros de montaje en la pared, posicione la placa de pared en el lugar 

y con el nivel de burbuja verifique que se encuentra alineada horizontalmente, como se 
muestra en la ilustración. En caso contrario, corrija la posición y continúe con el siguiente 
paso.  

5. Perfore agujeros piloto con una broca, como se muestra en la ilustración. Para paredes de 

concreto o ladrillo, coloque los tarugos para concreto y asegúrese de que están al ras con la 
pared.

6. Alinee la placa de pared con los agujeros perforados en la pared y manténgala en posición. 
7. Inserte las arandelas y los tornillos y fíjelos firmemente a la pared.
8. Vuelva a colocar el nivel de burbuja en el centro de la placa de pared para confirmar que está 

correctamente posicionada.

5. Fijación de los brazos de montaje en la parte posterior de la pantalla  
 

1. Coloque la pantalla plana hacia abajo sobre una superficie suave y lisa para localizar los puntos 

de montaje en la parte posterior de la unidad (especificación VESA).

2. Mida cuidadosamente la profundidad de los agujeros en la parte posterior de la pantalla para 

determinar el tornillo con la longitud adecuada (M-A, M-B, M-C). Considere que no 
necesitará usar todos los herrajes que se suministran.

3. Coloque los brazos de montaje en la parte posterior de la pantalla y hágalos coincidir con los 

agujeros de los tornillos. 

4. Coloque un tornillo de montaje con una arandela y un espaciador, si fuera necesario, y 

ajústelos manualmente en el brazo de montaje Recuerde de no ejercer demasiada presión al 
fijar los tornillos. 

ADVERTENCIA:

 Verifique que la combinación entre el tornillo de rosca y el espaciador sea 

la correcta para su televisor, para evitar dañar la unidad.

Nota: 

Tenga en cuenta que no se necesitan arandelas planas cuando se usan tornillos M8 

(M-B, M-C).

5. Para terminar ajuste los tornillos con un destornillador. Repita este paso para el otro brazo 

de montaje.

Instalación en superficie de madera

Instalación en superficie de concreto

55mm

(

2.2"

)

ø 4.5

m

m

(

ø 3 /16

)

 

 

"

Summary of Contents for KTM-353

Page 1: ...ening the box make sure that none of these parts are missing and or damaged before beginning installation KTM 353 Tilt TV mount for flat and curved screens User guide Label A B C D M A M B M C M D M E...

Page 2: ...wall as shown in the drawing below with the bubble level determine if they are level in relation to the ground Make sure the mounting holes are aligned vertically and centered on the stud 4 Before dr...

Page 3: ...crew spacer combination on your TV to avoid damaging the unit Note Please note that flat washers are not necessary when using M8 screws M B M C 5 Finish tighten the screws using a screwdriver Repeat t...

Page 4: ...ount 55 90in flat and curved screens 110lb Indoor 0 8 200x200 300x200 300x300 400x200 400x300 400x400 600x400 600x600 800x400 800x600 1 5in Yes Steel Black 34 4x25x1 5in 6 1lb RoHS Lifetime 3 Using th...

Page 5: ...ar lesiones fisicas utilice herramientas y equipos de protecci n adecuados para ensamblar el producto Con el objeto de evitar lesiones fisicas utilice herramientas y equipos de protecci n adecuados pa...

Page 6: ...ara concreto y aseg rese de que est n al ras con la pared 6 Alinee la placa de pared con los agujeros perforados en la pared y mant ngala en posici n 7 Inserte las arandelas y los tornillos y f jelos...

Page 7: ...sonas para levantarlos colocarlos o desmontarlos de la placa de pared 1 Ahora ya puede montar el televisor en la placa de pared Aseg rese de que los brazos de montaje se enganchen en el soporte A cont...

Page 8: ...mbientales ngulo de inclinaci n Especificaci n VESA mm Perfil de montaje Nivel de burbuja Caracter sticas f sicas Material Color Dimensiones LaxAnxPr Peso Informaci n adicional Certificaciones Garant...

Page 9: ...o n vel de bolha determinar se eles est o nivelados em rela o ao solo Verifique se os orif cios de montagem est o alinhados verticalmente e centralizados na viga 4 Antes de perfurar os orif cios de m...

Page 10: ...O verifique o engate adequado da rosca da combina o parafuso espa ador na sua TV para evitar danificar a unidade Nota Observe que as arruelas planas n o s o necess rias ao usar os parafusos M8 M B M C...

Page 11: ...m do suporte de parede MPN Caracter sticas Tipo Tamanho de TV adequada Carga m xima Ambiente ngulo de inclina o Padr es VESA mm Perfil de montagem Sistema de n vel de bolha Apar ncia f sica Material C...

Page 12: ...Notas Notes Notas Notes...

Page 13: ...vos due os Cualquier menci n de los mismos es por motivo de identificaci n solamente y por ende no constituye reclamo alguno a uno o a todos los derechos pertenecientes a tales marcas La garant a de p...

Reviews: