Klein Tools KTB500 Instruction Manual Download Page 10

10

SERVICIO AL CLIENTE

KLEIN TOOLS, INC. 

 

450 Bond Street   Lincolnshire, IL 60069   

1-800-553-4676

[email protected]   

www.kleintools.com

LIMPIEZA

Asegúrese de que la KTB500 esté desconectada de cualquier fuente de potencia de entrada o dispositivo de salida. Utilice un paño limpio, seco y suave que no deje 

pelusas para limpiar la unidad. Retire los residuos, suciedad u obstrucciones de las rejillas en ambos lados. Cuando limpie residuos de las rejillas laterales, no permita 

que los residuos, suciedad u otras obstrucciones entren en el cuerpo de la KTB500. 

No utilice solventes ni limpiadores abrasivos. 
No utilice aire comprimido para limpiar las rejillas de enfriamiento laterales, ya que esto puede forzar partículas extrañas en los circuitos internos.

 Para evitar el riesgo de choque eléctrico, NO utilice objetos metálicos para limpiar los puertos.

MANTENIMIENTO

Recárguela, según sea necesario. No hay intervalos predefinidos según los cuales se deba recargar, siempre y cuando la KTB500 se use regularmente. Evite descargarla 

completamente de manera regular, ya que esto puede afectar su vida útil general.
Inspeccione regularmente todos los puertos y el cargador de pared, verificando que no tengan residuos, suciedad, daños ni corrosión. 

NO

 intente repararla.

Examine las rejillas laterales con regularidad para detectar la acumulación de suciedad o polvo, y límpielas siguiendo los procedimientos de limpieza señalados 

en el manual.

ALMACENAMIENTO

Si la almacena por más de 1 mes, cárguela completamente antes de almacenarla, y recárguela aproximadamente cada 3 meses para evitar que se descargue completamente 

o tenga posibles daños.
Almacénela en interiores en un ambiente fresco, con poca humedad, y lejos de la luz solar directa (vea la sección ESPECIFICACIONES GENERALES). Si la deja en un vehículo 

o en otros espacios reducidos bajo temperaturas extremadamente altas, se puede reducir su vida útil, provocar sobrecalentamiento y un incendio. Las condiciones 

extremadamente frías, por debajo del rango de almacenamiento especificado, también pueden afectar el rendimiento y la vida útil.
Manténgala alejada de gases y sustancias químicas corrosivas
Después de retirar la KTB500 del almacenamiento, realice una inspección visual para asegurarse de que su apariencia y la de todos sus accesorios es correcta. Revise las 

rejillas laterales de entrada y de salida para asegurarse de que están libres de residuos. Permita que la unidad regrese a condiciones de ambiente antes de recargarla o cargar 

otros dispositivos.

GARANTÍA

www.kleintools.com/warranty

ELIMINACIÓN/RECICLAJE

No arroje el equipo ni sus accesorios a la basura o en el contenedor de reciclaje público. Los elementos se deben reciclar correctamente de acuerdo con las normativas 

locales. Consulte 

www.epa.gov/recycle

 para obtener más información.

 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

LA KTB500 NO CARGA LOS DISPOSITIVOS CONECTADOS, O ESTOS NO FUNCIONAN:

•  Asegúrese de que los puertos de salida 

4

6

7

 y/o 

12

 estén activados presionando el botón 

2

3

 y/o 

14

 del (de los) puerto(s) en uso.

•  Confirme que el dispositivo conectado es compatible con el modelo KTB500 revisando las especificaciones de salida señaladas en la sección ESPECIFICACIONES GENERALES.
•  Confirme que la batería está cargada revisando el nivel de carga 

E

. Es posible que deba hacer que se muestre en la pantalla presionando el botón “INFO” (INFORMACIÓN) 

11

.

•  Verifique si se muestra un icono de advertencia 

A

B

C

 o 

F

 en la pantalla LCD 

9

.

LA KTB500 NO SE CARGA:

•  Verifique que la entrada del cargador de CA 

5

 esté iluminada. De no ser así, es posible que el cargador de CA que esté usando no proporcione una salida.

•  Confirme que el cable del cargador está completamente insertado en la entrada del cargador de CA.

•  Confirme que el cargador de pared de CA 

15

 es el cargador proporcionado con la KTB500.

•  Es posible que se muestre el icono de voltaje de entrada bajo 

F

 en la pantalla LCD si la entrada no cumple con los requisitos señalados en la sección 

de ESPECIFICACIONES GENERALES.

NOTA:

 la pantalla LCD 

9

 mostrará otros códigos de falla que se pueden consultar en la sección de DETALLES DE LAS CARACTERÍSTICAS.

NOTAS

FRANÇAIS

ESPAÑOL

*APP es una marca registrada de Anderson Power Products, Inc.

Summary of Contents for KTB500

Page 1: ...AIS p 11 ESPA OL pg 6 Portable Power Station QUIET LITHIUM ION POWERED 505WH 46 8AH 10 8V BATTERY CAPACITY FLEXIBLE POWER WITH 4 USB PORTS INCLUDING 2 USB C 2 AC OUTLETS DIGITAL LCD SCREEN DISPLAYS RE...

Page 2: ...ortable battery or AC wall charger if it is damaged or has been modified Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behavior resulting in fire explosion or risk of injury Do NOT subject t...

Page 3: ...ection of this manual HOT The battery temperature is higher than rated operating temperature the unit may not function or provide limited output capability during this time See GENERAL SPECIFICATIONS...

Page 4: ...t Charge unit indoors Connect the provided AC Wall Charger 15 to the AC Charger input 5 and allow KTB500 to fully charge prior to use approx 9 hours The LCD display will provide charge level E along w...

Page 5: ...ons below specific storage range can also harm performance and service life Keep away from corrosion chemicals and gases After taking out of storage visually inspect to make sure KTB500 and all access...

Page 6: ...carga port til BATER A SILENCIOSA DE IONES DE LITIO CON CAPACIDAD DE 505 WH 46 8 AH 10 8 V POTENCIA FLEXIBLE CON 4 PUERTOS USB INCLUIDOS 2 USB C Y 2 TOMACORRIENTES DE CA LA PANTALLA LCD DIGITAL MUESTR...

Page 7: ...port til puede provocar riesgo de incendio o lesiones personales NO utilice la bater a port til ni el cargador de pared de CA si est n da ados o fueron modificados Las bater as da adas o modificadas...

Page 8: ...ARGA en la secci n de INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO de este manual La temperatura de la bater a es mayor que la temperatura nominal de funcionamiento la unidad podr a no funcionar o proporcionar cap...

Page 9: ...n 29205 entrada m x de 105 W Cargue la unidad en interiores Conecte el cargador de pared de CA 15 a la entrada del cargador de CA 5 y permita que la KTB500 se cargue por completo antes de usarla aprox...

Page 10: ...debajo del rango de almacenamiento especificado tambi n pueden afectar el rendimiento y la vida til Mant ngala alejada de gases y sustancias qu micas corrosivas Despu s de retirar la KTB500 del almac...

Page 11: ...rtatif BATTERIE AU LITHIUM ION SILENCIEUSE D UNE CAPACIT DE 505 WH 46 8 AH 10 8 V ALIMENTATION POLYVALENTE GR CE AUX QUATRE PORTS USB DONT DEUX PORTS USB C ET AUX DEUX PRISES C A CRAN ACL NUM RIQUE AF...

Page 12: ...ie portative risque de causer un incendie ou des blessures N UTILISEZ PAS une batterie portative ou un chargeur mural c a qui a t endommag ou modifi Des batteries endommag es ou modifi es risquent de...

Page 13: ...on INSTRUCTIONS D UTILISATION du pr sent manuel HOT La temp rature de la batterie est sup rieure la temp rature de fonctionnement nominale il est possible que l appareil ne fonctionne pas ou qu il fou...

Page 14: ...rgeur pour prise allume cigare de 12 V de Klein fourni n de cat 29209 ou l adaptateur APP vers 8 mm de Klein fourni n de cat 29205 puissance d entr e maximale de 105 W Rechargez l appareil l int rieur...

Page 15: ...galement courter la dur e de vie de l appareil et nuire son rendement Gardez l appareil loign des produits chimiques et des gaz corrosifs Apr s avoir entrepos la batterie KTB500 inspectez visuellement...

Page 16: ...NOTES 1390441 Rev 03 21 B 16...

Reviews: