background image

Descrizione della cappa - Fig. 1
1 Pannello di controllo
2 Filtro antigrasso
3 Lampade alogene
4 Schermo vapori (Mantello)
5 camino telescopico

Descrizione pannello di controllo e funzionamento
della cappa - Fig. 1
a.
spia di funzionamento
b.tasto ON/OFF luci
c.tasto OFF/ON aspirazione e selezione potenza minima
d.tasto selezione potenza di aspirazione media
e.tasto selezione potenza di aspirazione massima
Usare la potenza di aspirazione maggiore in caso di
particolare concentrazione di vapori di cucina. Consigliamo
di accendere l’aspirazione 5 minuti prima di iniziare a
cucinare e di lasciarla in funzione a cottura terminata per
altri 15 minuti circa.
Utilizzazione:  La cappa è fornita di una uscita d‘aria
superiore B per lo scarico dei fumi verso l'esterno (Versione
aspirante-  
tubo di scarico e fascette di fissaggio non
fornite). Nel caso non sia possibile scaricare i fumi e vapori
della cottura verso l‘esterno, si può utilizzare la cappa in
versione filtrante montando un filtro ai carboni attivi  e il
deflettore F sul supporto camino G , i fumi e vapori vengono
riciclati attraverso la sgrigliatura superiore H tramite un tubo
di scarico collegato all‘uscita d‘aria superiore B e l‘anello di
connessione montato sul deflettore F (tubo di scarico e
fascette di fissaggio non  fornite).
I modelli senza motore di aspirazione funzionano solo in
versione aspirante e debbono essere collegati ad una unità
periferica di aspirazione (non fornita).

Installazione:La cappa deve avere una distanza minima
dal piano cottura di 60 cm in caso di cucine elettriche e di
70 cm in caso di cucine a gas o miste.
Il mantello da inserire e fissare (operazione 18 dello schema
di installazione) può essere di forme differenti, ma il suo
montaggio rimane identico.
Serrare con decisione le viti che fissano il mantello alla
cappa (operazione 18 dello schema di installazione).

Collegamento elettrico:La tensione di rete deve
corrispondere alla tensione riportata sull’etichetta
caratteristiche situate all’interno della cappa. Se provvisto
di spina allacciare la cappa ad una presa conforme alle
norme vigenti posta in zona accessibile. Se sprovvisto di
spina (collegamento diretto alla rete) applicare un interruttore
bipolare a norme con una distanza dei contatti in apertura
non inferiore a 3mm (accessibile).

Avvertenze:Mai utilizzare la cappa senza griglia
correttamente montata!
L'aria aspirata non deve essere convogliata in un condotto

usato per lo scarico dei fumi di apparecchi alimentati con
energia diversa da quella elettrica. Deve essere sempre
prevista un'adeguata areazione del locale quando una
cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da
quella elettrica vengono usati contemporaneamente. E’
severamente vietato fare cibi alla fiamma sotto la cappa.
L’impiego di fiamma libera è dannoso ai filtri e può dar luogo
ad incendi, pertanto deve essere evitato in ogni caso. La
frittura deve essere fatta sotto controllo onde evitare che
l’olio surriscaldato prenda fuoco. Per le misure tecniche e di
sicurezza da adottare per lo scarico dei fumi attenersi
strettamente a quanto previsto dai regolamenti delle autorità
locali competenti.
Manutenzione:Prima di qualsiasi lavoro di
manutenzione scollegare la cappa dalla corrente.
Filtro antigrasso:
Deve essere pulito una volta al mese,
con detergenti non aggressivi, manualmente oppure in
lavastoviglie a basse temperature ed a ciclo breve.
Per smontare il filtro grassi tirare la maniglia di sgancio f a
molla verso il basso - (Fig. 2). Con il lavaggio in
lavastoviglie il filtro antigrasso metallico può scolorirsi ma
le sue caratteristiche di filtraggio non cambiano
assolutamente.
Filtro al carbone  (solo per versione filtrante)
Trattiene gli odori sgradevoli derivanti dalla cottura.
Il filtro al carbone può essere lavato ogni due mesi in acqua
calda e detergenti idonei o in lavastoviglie a 65°C (in caso
di lavaggio in lavastoviglie eseguire il ciclo di lavaggio
completo senza stoviglie all‘interno).
Togliere l‘acqua in eccesso senza rovinare il filtro, dopodiché
togliere il materassino posto all‘interno del telaio in plastica
e riporlo nel forno per 10 minuti a 100°C per asciugarlo
definitivamente.
Sostituire il materassino ogni 3 anni e ogni volta che il panno
risulta danneggiato.
Rimuovere il telaio reggi filtro i togliendo la vite g che lo fissa
alla cappa (Fig. 3).
Inserire il materassino di carbone h all’interno del telaio e
rimontare il tutto nella apposita sede.

Pulizia: La cappa va frequentemente pulita, sia internamente
che esternamente. Per la pulizia usare un panno inumidito
con alcool denaturato o detersivi liquidi neutri. Evitare l’uso
di prodotti contenenti abrasivi.
L’inosservanza delle norme di pulizia della cappa e della
sostituzione e pulizia dei filtri comporta rischi di incendi.

Sostituzione lampade:Con un piccolo cacciavite a taglio,
far leva sui bordi della lampadina per estrarla (Fig. 2).
Sfilare la lampadina da sostituire e sostituirla con lampada
PHILIPS STANDARD LINE codice 425409 con una nuova
da 12V 20W 30° Ø35 12V GU4.
Eseguire la sostituzione e il montaggio della nuova lampada
procedendo in senso inverso.

Attenersi strettamente alle istruzioni riportate in questo manuale

Si declina ogni responsabilità per eventuali inconvenienti, danni o incendi provocati all’apparecchio derivati dall’inosservanza
delle istruzioni riportate in questo manuale.

Summary of Contents for TGLASS120

Page 1: ...C o o k i n g C o o k i n g c o l l e c t i o n c o l l e c t i o n Instructions for Use and Warranty Details TGLASS90 900mm Wallmounted Canopy Rangehood TGLASS120 1200mm Wallmounted Canopy Rangehood...

Page 2: ...ions on how to install your new appliance Correct installation will avoid delays and unnecessary service calls Once installation is complete read this booklet carefully and get to know the controls an...

Page 3: ...n Follow the numerical sequence 1 2 3 Installation version recyclage Suivir la sequence numeros 1 2 3 Installatie filterversie Seguire la sequenza numerica 1 2 3 Installazione versione filtrante Segui...

Page 4: ...n Follow the numerical sequence 1 2 3 Installation vacuation ext rieure Suivir la sequence numeros 1 2 3 Installatie zuigversie De nummers op volgorde nagaan 1 2 3 Installazione versione Aspirante Seg...

Page 5: ......

Page 6: ...ergiequelleals an die elektrische angeschlossen sind Ein Raum in dem gleichzeitigeine K chenhaubeundGer te inBetriebsind die an eine andere Energiequelle als an die elektrische angeschlossen sind muss...

Page 7: ...filter is notcorrectlyfixed Thesuctionedairmustnotbeconveyed in the same channel used for fumes discharged by appliances powered by other than electricity The environmentmustalwaysbeadequatelyaerated...

Page 8: ...gie lectrique Il faut pr voir une bonne a ration dulocallorsquel onutilisesimultan mentunehotteetdes appareilsaliment savecuneautre nergiequel electricit Il est strictement d fendu de faire flamber de...

Page 9: ...eapparatenmetandereenergiebrongebruiktworden Het is streng verboden met open vlammen onder de afzuigkap te koken Het gebruik van open vlammen is schadelijkvoordefiltersenkanbrandveroorzaken daarom moe...

Page 10: ...evista un adeguata areazione del locale quando una cappa e apparecchi alimentati con energia diversa da quella elettrica vengono usati contemporaneamente E severamente vietato fare cibi alla fiamma so...

Page 11: ...a campana y los aparatos alimentados con otra energ aquenoseael ctrica Est rigurosamenteprohibido cocinar alimentos a la llama debajo de la campana El empleo de la llama libre da a los filtros y puede...

Page 12: ......

Page 13: ...of the above the Purchaser must pay for the cost of transporting the appliance to and from the Agent or the Agent s travelling cost to and from the Purchaser s home WHAT THESE WARRANTIES DO NOT COVER...

Page 14: ...shwashers Ovens Cooktops Outdoor Cooking Centres Built In Espresso Coffee Machines Rangehoods Freestanding Ranges Sinks Waste Disposals Taps Cookware Refrigerators Freezers Wine Cellars Vacuum Cleaner...

Reviews: