background image

15

EN

• 

 For slightly dry bread, use a lower light/dark setting than normal.

•   For fresh bread or whole wheat, use a higher setting than normal.
• 

 Breads with very uneven surfaces (such as English muffins) will require a higher 
light/dark setting.

• 

 Thickly cut pieces of bread will take longer to toast, sometimes significantly longer, 

since more moisture must be evaporated from the bread before toasting can occur.

•   Very thick pieces breads maybe toast two cycles.
• 

 When toasting raisin or other fruit breads, remove any loose raisins from the surface 

of the bread before inserting into the toaster. This will help prevent pieces from 
falling into the toaster or sticking on the guard metal part in the slot.

• 

 Single slice toasting: If you are toasting as single slice of bread, set the light/dark 

selector lighter than normal. The toaster is designed to heat the whole toasting 
chamber for two slices. By reducing the toasting time for a single slice, it will not be 
toasted too darker.

• 

 Frozen breads: Frozen waffles, pancakes and French toast should be warmed using 

the defrost button.

Note

: When toasting filled pastries, the filling can become very hot. Be careful not to 

burn yourself.

USING THE FUNCTION KEYS

Defrost button

The defrost function is designed so that the bread is first defrosted and then toasted, 

which extends the roasting time slightly.

1  Place slices of bread in the bread slots.
2  Connect the toaster. Push the toaster lever down until it clicks into place. The Cancel 

and Light/Dark indicators light up and the display shows the set level of browning 
(default is 3). The toaster starts. Now select the defrost function and the defrost 

indicator lights up.

Press the light/dark button and select the desired level. 

•  Level 1-2: For chilled bread and thinner frozen items such as frozen pancakes.
• 

Level 3-4: For pastries, frozen waffles and thin French toast. 

• 

Level 5-7: For thicker frozen pastries, hand sliced bread and thick French toast.

The toast is automatically ejected when the roasting process is complete. 

The roasting process can be stopped at any time by pressing the abort button.

Summary of Contents for Arabica

Page 1: ...10033728 Arabica Toaster Tostadora Grille pain Tostapane...

Page 2: ......

Page 3: ...ormationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Ger te bersicht 5 Vor dem ersten Betrieb 6 Inbetriebnahme und allgemeine Bedienung 6 Bedienung der Funktionstasten 7...

Page 4: ...emals in Wasser oder andere Fl ssigkeiten Reinigen Sie die Au enseite den Rost und die Kr melschublade mit einem feuchten Lappen Ber hren Sie bei der Reinigung nicht die internen Heizelemente Das Ger...

Page 5: ...e Schublade entnommen werden 8 Aufw rmen Erhitzt ohne zu br unen Wenn die Funktion aktiv ist leuchtet die Anzeige 4 Abbruch Dr cken Sie die Taste um das Toasten zu beenden und das Brot auszuwerfen 9 K...

Page 6: ...et 2 Dr cken Sie den Toasterhebel nach unten bis er einrastet Die Anzeigen f r die Abbruchfunktion und Hell Dunkel leuchten und das Display zeigt den eingestellten Br unungsgrad an voreingestellt ist...

Page 7: ...igwaren Gefrorene Waffeln Pfannkuchen und French Toast sollten mit der Auftau Funktion erw rmt werden Hinweis Beim Toasten von gef llten Teigwaren kann die F llung sehr hei werden Passen Sie auf dass...

Page 8: ...gestellten Br unungsgrad an voreingestellt ist 3 Der Toaster startet W hlen Sie nun die Funktion Einseitiges Toasten und die entsprechende Anzeige geht an 3 Dr cken Sie die Hell Dunkel Taste und w hle...

Page 9: ...n vorsichtig Stecken Sie niemals harte oder scharfe Gegenst nde in die Schlitze sie k nnten den Toaster besch digen Wickeln Sie das Netzkabel niemals um die Au enseiten des Toasters sondern nur um die...

Page 10: ......

Page 11: ...he latest user manual and other information about the product CONTENT Safety Instructions 12 Product Overview 13 Before first Use 14 Commissioning and General Operation 14 Using the Function Keys 15 C...

Page 12: ...oors Never immerse the appliance in water or other liquids for cleaning Clean the outside the baking grid and the crumb tray with a damp cloth When cleaning do not touch the internal heating elements...

Page 13: ...be removed for easy cleaning 8 Warm up Heats without browning When the function is active the indicator lights up 4 Cancel Press the button to stop toasting and eject the bread 9 Cable rewind When you...

Page 14: ...e toaster lever down until it clicks into place The Cancel and Light Dark indicators will light up and the display will show the set browning level default is 3 The tanning level can be adjusted from...

Page 15: ...not be toasted too darker Frozen breads Frozen waffles pancakes and French toast should be warmed using the defrost button Note When toasting filled pastries the filling can become very hot Be carefu...

Page 16: ...up and the display shows the set level of browning default is 3 The toaster starts Now select the one sided toasting function and the corresponding indicator will be illuminated 3 Press the Light Dar...

Page 17: ...the toaster Never wrap the power cord around the outside of the toaster only around the cable rewind at the bottom of the toaster HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012 19 E...

Page 18: ......

Page 19: ...informaci n sobre el producto NDICE Indicaciones de seguridad 20 Descripci n del aparato 21 Antes del primer uso 22 Puesta en funcionamiento y manejo general 22 Manejo de los botones de funci n 23 Li...

Page 20: ...to completamente en agua u otro l quido para limpiarlo Limpie la parte exterior la rejilla y la bandeja para las migas con un pa o h medo No toque la resistencia interna durante la limpieza Este apara...

Page 21: ...irar la bandeja 8 Calentar Calienta sin tostar Con la funci n activada el indicador se ilumina 4 Cancelar Pulse el bot n para finalizar el tueste y expulsar el pan 9 Compartimento para enrollar el cab...

Page 22: ...stadora hacia abajo hasta que encaje Los indicadores para la funci n de detenci n y poco tueste mucho tueste se iluminan y el display muestra el grado de tueste seleccionado nivel predeterminado 3 El...

Page 23: ...n de descongelaci n Advertencia Al tostar masas rellenas el relleno puede calentarse mucho Tenga cuidado de no quemarse MANEJO DE LOS BOTONES DE FUNCI N Bot n de descongelaci n La funci n de descongel...

Page 24: ...estra el grado de tueste seleccionado nivel predeterminado 3 La tostadora se pone en marcha Ahora seleccione la funci n de tueste por un lado y el indicador correspondiente se enciende 3 Presione el b...

Page 25: ...odr a da ar la tostadora Nunca enrolle el cable de alimentaci n alrededor de la tostadora existe un compartimento destinado a tal fin situado en la parte inferior del aparato RETIRADA DEL APARATO Si e...

Page 26: ......

Page 27: ...du mode d emploi et des informations suppl mentaires concernant le produit SOMMAIRE Consignes de s curit 28 Aper u de l appareil 29 Avant la premi re utilisation 30 Mise en marche et utilisation g n r...

Page 28: ...pareil dans l eau ou dans d autres liquides pour le nettoyer Nettoyez l ext rieur la grille et le tiroir ramasse miettes avec un chiffon humide Ne touchez pas les l ments chauffants internes pendant l...

Page 29: ...le nettoyage le tiroir se retire 8 R chauffement pour r chauffer sans dorer Lorsque la fonction est active l indicateur s allume 4 Annuler appuyez sur la touche pour arr ter de griller et jecter le p...

Page 30: ...u grille pain jusqu ce que vous entendiez un d clic Les indicateurs de la fonction d annulation et des voyants lumineux sombre sont allum s et l cran affiche la valeur r gl e pour le degr de brunissag...

Page 31: ...les gaufres les cr pes et le pain perdu fran ais avec la fonction de d cong lation Remarque Lorsque vous faites griller des p tes fourr es celles ci peuvent devenir tr s chaudes Veillez ne pas vous b...

Page 32: ...cran affiche le degr de brunissage r gl la valeur par d faut est 3 Le grille pain d marre S lectionnez maintenant la fonction de cuisson d une seule face le t moin correspondant s allume 3 Appuyez sur...

Page 33: ...jamais d objets durs ou coupants dans les fentes elles pourraient endommager le grille pain N enroulez jamais le cordon d alimentation autour de l ext rieur du grille pain mais enroulez le simplement...

Page 34: ......

Page 35: ...guente per accedere al manuale d uso pi attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Istruzioni di sicurezza 36 Panoramica del dispositivo 37 Primo utilizzo 38 Messa in servizio e funzionam...

Page 36: ...questo dispositivo all aperto Durante la pulizia non immergere mai l apparecchio in acqua o in altri liquidi Pulisci l esterno la griglia e il vassoio raccoglibriciole con un panno umido Non toccare...

Page 37: ...rimosso per una facile pulizia 8 Riscaldamento riscalda senza abbrustolire Quando la funzione attiva l indicatore si accende 4 Interruzione premi questo pulsante per interrompere la tostatura ed espe...

Page 38: ...2 Premi la leva del tostapane verso il basso finch non scatta e rimane in posizione Gli indicatori per la funzione di interruzione e di livello di doratura si illuminano e il display mostra il livello...

Page 39: ...rr possono essere scongelati con la funzione di scongelamento Nota nel caso di prodotti ripieni il ripieno potrebbe diventare bollente Fai attenzione a non bruciarti UTILIZZO DEI TASTI DI FUNZIONE Tas...

Page 40: ...i illuminano e il display mostra il livello di doratura impostato il valore predefinito 3 Il tostapane si avvia Seleziona ora la funzione di tostatura su un solo lato facendo cos accendere il rispetti...

Page 41: ...elicatamente Non inserire mai oggetti duri o taglienti nelle fessure poich potrebbero danneggiare il tostapane Non avvolgere mai il cavo di alimentazione intorno all esterno del tostapane ma solo into...

Page 42: ......

Page 43: ......

Page 44: ......

Reviews: