background image

8

DE

GERÄTEÜBERSICHT

1

Drehregler für 
Temperaturregelung

4

Schublade für Geschirr

2

Betriebsleuchte

5

Anti-Rutsch-Matte

3

Timer

• 

Die Bedienelemente sind nur sichtbar, wenn die Wärmeschublade geöffnet ist. 

• 

Wenn die Schublade geschlossen ist, leuchtet die Betriebsleuchte an der 
Vorderseite der Schublade, um anzuzeigen, dass das Gerät in Betrieb ist. 

•  Der Boden der Schublade ist mit einer Antirutschmatte bedeckt, die verhindert, dass 

das Geschirr beim Öffnen und Schließen der Schublade verrutscht. 

BEDIENUNG

Vor dem ersten Betrieb

• 

Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen, feuchten Tuch.

• 

Um Rückstände aus der Wärmeschublade zu entfernen, die möglicherweise vom 

Herstellungsprozess übrig geblieben sind, sollten Sie den Einstellknopf auf die 
maximale Temperatureinstellung drehen.

• 

Es ist völlig normal, dass während dieses Vorgangs ein Geruch entsteht.

• 

Sie sollten darauf achten, dass während dieses Vorgangs alle Fenster im Raum 

offen bleiben.

•  Es ist ratsam, dass Sie während des Abbrennvorgangs nicht im Raum bleiben.
• 

Sie sollten die Wärmeschublade für 2 Stunden auf der maximalen Einstellung 

belassen.

Summary of Contents for 10035698

Page 1: ...10035698 10035699 Banquetta Wärmeschublade Warming Drawer Cajón calientaplatos Tiroir chauffe plat Cassetto scaldavivande ...

Page 2: ......

Page 3: ...en folgenden QR Code um Zugriff auf die aktuellste Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das Produkt zu erhalten INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise 4 Einbau in die Küchenzeile 6 Geräteübersicht 8 Bedienung 8 Beladungsmenge 10 Fehlerbehebung 1 1 Hinweise zur Entsorgung 12 Hersteller 12 TECHNISCHE DATEN Artikelnummer 10035698 10035699 Stromversorgung 220 240 V 50 60 Hz Leistung 4...

Page 4: ...s keine elektrischen Anschlüsse oder Kabel mit Bereichen des Geräts in Berührung kommen die heiß werden Lehnen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete Schublade die Teleskopschienen werden sonst beschädigt Benutzen Sie das Gerät nicht um den Raum in dem es sich befindet zu heizen oder Kleidung zu trocknen Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Vorhängen oder weichen Möbeln Bewahren ...

Page 5: ...mmt Falls der Netzstecker nach dem Einbau nicht mehr zugänglich ist muss eine allpolige Trennvorrichtung gemäß Überspannungskategorie III in der Hausinstallation mit mindestens 3 mm Kontaktabstand vorgeschaltet sein Um das Netzkabel des Ofens anzuschließen lösen und entfernen Sie die Abdeckung auf dem Klemmenblock um Zugang zu den Kontakten im Inneren zu erhalten Wenn Sie das Netzkabel der Wärmesc...

Page 6: ...e Ofen 1 Vergewissern Sie sich dass die Öffnung in die Sie die Wärmeschublade einbauen werden die in im Diagrammen angegebene Größe hat 2 Vergewissern Sie sich dass die Rückwand des Installationsgehäuses vor dem Einbau der Wärmeschublade entfernt wurde ...

Page 7: ...ewissern Sie sich dass die Öffnung in die Sie die Wärmeschublade einbauen werden die in im Diagrammen angegebene Größe hat 2 Vergewissern Sie sich dass die in den folgenden Diagrammen angegebenen Belüftungsanforderungen eingehalten werden ...

Page 8: ...ffnen und Schließen der Schublade verrutscht BEDIENUNG Vor dem ersten Betrieb Reinigen Sie die Oberflächen mit einem weichen feuchten Tuch Um Rückstände aus der Wärmeschublade zu entfernen die möglicherweise vom Herstellungsprozess übrig geblieben sind sollten Sie den Einstellknopf auf die maximale Temperatureinstellung drehen Es ist völlig normal dass während dieses Vorgangs ein Geruch entsteht S...

Page 9: ...lade Stellen Sie mit dem Temperaturregler 1 die gewünschte Temperatur für das Geschirr ein das Sie erwärmen möchten Mit dem Temperaturregler können Sie die Temperatur zwischen 30 C und 70 C einstellen Zum Erwärmen von Tassen oder Gläsern sollte die Temperatur auf 40 C eingestellt werden Dies ist ideal um Tassen vor dem Einschenken eines heißen Getränks schonend zu erwärmen damit der Inhalt länger ...

Page 10: ...e Geschirrarten und mengen am besten geeignet sind Als allgemeinen Richtwert für eine Temperatureinstellung von 60 C zur gleichmäßigen Erwärmung Geschirr für eine Mahlzeit mit sechs Personen dauert etwa 30 Minuten Geschirr für eine Mahlzeit mit zwölf Personen dauert etwa 40 Minuten BELADUNGSMENGE Stk Gegenstand Größe Ø 6 Essteller 28 cm 6 Suppenteller 22 cm 1 Servierteller 22 cm 1 Servierteller 20...

Page 11: ...ie ob die Schublade vollständig geschlossen ist Stellen Sie sicher dass das Geschirr ausreichend lange erwärmt wurde Stellen Sie sicher dass die Schublade nicht zu lange offen gelassen wurde Prüfen Sie die Stromversorgung Die Wärmeschublade schließt nicht Prüfen Sie ob die Schublade durch die Beladung möglicherweise richtig schließen kann ...

Page 12: ...tlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringer...

Page 13: ...ructions and improper use Scan the QR code to get access to the latest user manual and more product information CONTENT Safety Instructions 14 Installation in the Kitchen Unit 16 Device Overview 18 Operation 18 Loading Quantity 20 Troubleshooting 21 Hints on Disposal 22 Producer 22 TECHNICAL DATA Item number 10035698 10035699 Power supply 220 240 V 50 60 Hz Power 410 W Maximum load 20 kg Adjustabl...

Page 14: ...t this temperature limit is at the owner s expense Ensure that no electrical connections or cables come into contact with areas of the appliance that become hot Do not lean or sit on the opened drawer otherwise the telescopic slides will be damaged Do not use the unit to heat the room in which it is located or to dry clothing Do not install the unit near curtains or soft furniture Do not store pla...

Page 15: ...installation an all pole disconnecting device in accordance with overvoltage category III must be installed in the building installation with at least 3 mm contact spacing upstream To connect the furnace power cable loosen and remove the cover on the terminal block to gain access to the contacts inside If you need to replace the power cord of the warming drawer the grounding conductor yellow green...

Page 16: ...chen units without oven 1 Make sure that the opening in which you will install the warming drawer is of the size shown in the diagram 2 Make sure that the rear panel of the installation housing has been removed before installing the warming drawer ...

Page 17: ...tchen units with oven 1 Make sure that the opening in which you will install the warming drawer is of the size shown in the diagram 2 Ensure that the ventilation requirements shown in the following diagrams are met ...

Page 18: ...dishes from slipping when the drawer is opened and closed OPERATION Before the first operation Clean the surfaces with a soft damp cloth To remove any residue from the warming drawer that may have been left over from the manufacturing process you should turn the adjustment knob to the maximum temperature setting It is perfectly normal for an odor to develop during this process You should make sure...

Page 19: ...ce the dishes you want to heat in the drawer Use the temperature control 1 to set the desired temperature for the dishes you want to heat Use the temperature control knob to set the temperature between 30 C and 70 C To heat cups or glasses the temperature should be set to 40 C This is ideal for gently warming cups before pouring a hot drink so that the contents stay warm longer To warm plates and ...

Page 20: ...and time is best for certain types and quantities of dishes As a general guideline for a temperature setting of 60 C for even heating Dishes for a meal with six people will take about 30 minutes Dishes for a meal for twelve people take about 40 minutes LOADING QUANTITY Qty Subject Size Ø 6 Dinner plates 28 cm 6 Soup bowls 22 cm 1 Serving dish 22 cm 1 Serving dish 20 cm 1 Serving dish 18 cm 2 Meat ...

Page 21: ...ice is switched on Check that the drawer is completely closed Make sure that the dishes have been warmed up sufficiently long Make sure that the drawer has not been left open too long Check the power supply The warming drawer does not close Check if the drawer can possibly close properly due to loading ...

Page 22: ...recycling of electrical and electronic equipment By ensuring this product is disposed of correctly you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product For more detailed information about recycling of this product please contact your local council or your household waste disposal s...

Page 23: ...o Escanee el siguiente código QR para obtener acceso a la última guía del usuario y más información sobre el producto ÍNDICE Indicaciones de seguridad 24 Instalación en una encimera 26 Vista general del aparato 28 Funcionamiento 28 Cantidad de carga 30 Resolución de anomalías 31 Retirada del aparato 32 Fabricante 32 DATOS TÉCNICOS Número de artículo 10035698 10035699 Alimentación 220 240 V 50 60 H...

Page 24: ...es que no soportan este límite de temperatura Asegúrese de que las conexiones o el cable eléctrico no entren entre en contacto con las zonas del aparato que se calienten No se apoye o se siente en el cajón abierto de lo contrario las guías telescópicas se dañarán No utilice el aparato para calentar la habitación en la que se encuentra o para secar ropa No instale el aparato cerca de cortinas o mue...

Page 25: ...ión ya no se puede acceder al enchufe deberá instalar en el edificio un dispositivo de desconexión multipolar conforme a la categoría de sobretensión II I con un espacio de contacto de al menos 3 mm Para conectar el cable de alimentación del horno afloje y retire la tapa del bloque de terminales para acceder a los contactos del interior Si necesita reemplazar el cable de alimentación del cajón de ...

Page 26: ...as sin horno 1 Asegúrese de que la abertura en la que va a instalar el cajón calientaplatos es del tamaño que se muestra en el diagrama 2 Asegúrese de retirar el panel posterior de la carcasa de instalación antes de instalar el cajón calientaplatos ...

Page 27: ...con horno 1 Asegúrese de que la abertura en la que va a instalar el cajón calientaplatos es del tamaño que se muestra en el diagrama 2 Asegúrese de que se cumplan los requisitos de ventilación que se muestran en el diagrama ...

Page 28: ...illa antideslizante que evita que los platos se muevan cuando el cajón se abre y se cierra FUNCIONAMIENTO Antes del primer uso Limpie la superficie con un paño suave y húmedo Para eliminar cualquier residuo en el cajón calientaplatos que pueda haber quedado del proceso de fabricación gire el regulador a la temperatura máxima Es perfectamente normal que se emita un olor durante este proceso Asegúre...

Page 29: ...drá Configurar una temperatura determinada Coloque los platos que desea calentar en el cajón Utilice el regulador de temperatura 1 para elegir la temperatura con la que desea calentar los platos El regulador de temperatura permite elegir una temperatura entre 30 ºC y 70 ºC Ajuste la temperatura a 40 C para calentar tazas o copas Es ideal para calentar suavemente las tazas antes de servir una bebid...

Page 30: ...iempo de calentamiento es mejor para determinados tipos y cantidades de platos Como valor indicativo general la temperatura de 60 ºC distribuye el calor de forma homogénea Plato para una comida de 6 personas dura 30 minutos Plato para una comida de 12 personas dura 40 minutos CANTIDAD DE CARGA Uds Objeto Tamaño Ø 6 Platos de comida 28 cm 6 Platos soperos 22 cm 1 Bandejas 22 cm 1 Bandejas 20 cm 1 B...

Page 31: ...aparato esté encendido Compruebe que el cajón esté completamente cerrado Asegúrese de que los platos se calienten por tiempo suficiente Asegúrese de que el cajón no esté abierto por demasiado tiempo Compruebe el suministro eléctrico El cajón calientaplatos no cierra Compruebe si el cajón no cierra por la carga ...

Page 32: ...ritoriales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos Respete las leyes territoriales y no arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica Una retirada de aparatos conforme a las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a posibles consecuencias perjudiciales para la salud El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materi...

Page 33: ... utilisation de l appareil Scannez le QR Code pour obtenir la dernière version du mode d emploi et des informations supplémentaires concernant le produit SOMMAIRE Consignes de sécurité 34 Encastrement dans une cuisine intégrée 36 Aperçu de l appareil 38 Utilisation 38 Quantité de chargement 40 Résolution des problèmes 41 Informations sur le recyclage 42 Fabricant 42 FICHE TECHNIQUE Numéro d articl...

Page 34: ...u propriétaire Assurez vous qu aucune connexion électrique ou aucun câble n entre en contact avec des zones chaudes de l appareil Ne vous appuyez pas et ne vous asseyez pas sur le tiroir ouvert sinon les glissières télescopiques seront endommagées N utilisez pas l appareil pour chauffer la pièce dans laquelle il se trouve ou pour sécher des vêtements N installez pas le produit à proximité de ridea...

Page 35: ...e après l installation un disjoncteur omnipolaire de catégorie de surtension III doit être connecté en amont de l installation domestique avec un espace de contact d au moins 3 mm Pour connecter le cordon d alimentation du four desserrez et retirez le couvercle du bornier pour accéder aux contacts à l intérieur Si vous devez remplacer le cordon d alimentation du tiroir chauffe plat le fil de terre...

Page 36: ... intégrées sans four 1 Assurez vous que l ouverture dans laquelle vous installerez le tiroir chauffe plat est de la taille indiquée sur le schéma 2 Assurez vous que le panneau arrière du boîtier d installation a été retiré avant d installer le tiroir chauffe plat ...

Page 37: ... avec four 1 Assurez vous que l ouverture dans laquelle vous installerez le tiroir chauffe plat est de la taille indiquée sur le schéma 2 Assurez vous que les exigences de ventilation indiquées dans les schémas suivants sont respectées ...

Page 38: ...êche la vaisselle de glisser lorsque vous ouvrez et fermez le tiroir UTILISATION Avant la première utilisation Nettoyez les surfaces avec un chiffon doux et humide Pour éliminer tout résidu du tiroir chauffant qui pourrait avoir été laissé pendant la fabrication tournez le bouton de réglage sur la température maximale Il est tout à fait normal qu une odeur se dégage pendant ce processus Gardez tou...

Page 39: ... vous souhaitez réchauffer dans le tiroir Utilisez le régulateur de température 1 pour régler la température souhaitée pour les plats à chauffer Le régulateur vous permet de régler la température entre 30 C et 70 C Pour réchauffer des tasses ou des verres réglez la température à 40 C Ceci est idéal pour réchauffer doucement les tasses avant de verser une boisson chaude et garder le contenu chaud p...

Page 40: ...nnent le mieux à certains types et quantités de plats En règle générale pour un réglage de température de 60 C pour un chauffage uniforme Les plats pour un repas de six personnes prennent environ 30 minutes Les plats pour un repas de douze personnes prennent environ 40 minutes QUANTITÉ DE CHARGEMENT Qté Objet Dimension Ø 6 Assiette 28 cm 6 Assiette creuse 22 cm 1 Assiette de service 22 cm 1 Assiet...

Page 41: ...est allumé Vérifiez que le tiroir est complètement fermé Assurez vous que la vaisselle a été chauffée suffisamment longtemps Assurez vous que le tiroir n a pas été laissé ouvert trop longtemps Vérifiez l alimentation Le tiroir chauffe plat ne se ferme pas Vérifiez que le tiroir peut fermer correctement en raison de la charge ...

Page 42: ... les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte séparée des appareils électriques et électroniques Respectez les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères La mise en rebut correcte du produit usagé permet de préserver l environnement et la santé Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles FABRICANT Chal Tec GmbH Walls...

Page 43: ...rezza e da un uso improprio del dispositivo Scansionare il codice QR seguente per accedere al manuale d uso più attuale e per ricevere informazioni sul prodotto INDICE Avvertenze di sicurezza 44 Montaggio nella cucina componibile 46 Descrizione del prodotto 48 Utilizzo 48 Quantita di carico 50 Correzione degli errori 51 Smaltimento 52 Produttore 52 DATI TECNICI Codice articolo 10035698 10035699 Al...

Page 44: ... del proprietario Assicurarsi che i collegamenti elettrici o i cavi non entrino in contatto con parti del dispositivo che diventano bollenti Non appoggiarsi o sedersi sul cassetto aperto altrimenti le guide telescopiche si danneggiano Non utilizzare il dispositivo nel locale in cui si trova per riscaldare o per asciugare i vestiti Non installare il dispositivo vicino a tende o mobili teneri Non co...

Page 45: ...rete Se dopo il montaggio la spina non dovesse essere più accessibile bisogna installare in casa un dispositivo di sezionamento multifase secondo la categoria di sovratensioni III con una distanza di contatto di almeno 3 mm a monte Per allacciare il cavo d alimentazione del forno rimuovere la copertura sul blocco del morsetto per poter accedere ai contatti interni Se il cavo del cassetto scaldaviv...

Page 46: ... forno 1 Assicurarsi che l apertura in cui verrà montato il cassetto scaldavivande abbia le stesse dimensioni di quelle riportate nei diagrammi 2 Assicurarsi che la parete posteriore dell alloggiamento d installazione venga rimossa prima di montare il cassetto scaldavivande ...

Page 47: ...on forno 1 Assicurarsi che l apertura in cui verrà montato il cassetto scaldavivande abbia le stesse dimensioni di quelle riportate nei diagrammi 2 Assicurarsi che le dimensioni d aerazione indicate nei diagrammi vengano rispettate ...

Page 48: ...olare durante l apertura e la chiusura del cassetto UTILIZZO Prima del primo utilizzo Pulire la superficie con un panno morbido e umido Per rimuovere i residui dal cassetto scaldavivande che probabilmente sono avanzati dal processo di produzione girare la manopola di regolazione sulla temperatura massima È assolutamente normale che durante questo processo si sviluppi un odore strano Assicurarsi ch...

Page 49: ...e le stoviglie da riscaldare nel cassetto Con la manopola 1 impostare la temperatura desiderata per le stoviglie da riscaldare 1 La temperatura è regolabile da 30 C a 70 C Per riscaldare tazze o bicchieri impostare la temperatura a 40 C la temperatura perfetta per riscaldare delicatamente le tazze prima di versarvi una bevanda calda e fare in modo che il contenuto resti caldo più a lungo Per risca...

Page 50: ... stoviglie e quanto tempo ci vuole per riscaldarle Il valore indicativo alla temperatura di 60 C per un riscaldamento uniforme Di stoviglie per un pasto di sei persone è di circa 30 minuti Di stoviglie per un pasto di dodici persone è di circa 40 minuti QUANTITA DI CARICO Qtà Oggetto Dimensioni ø 6 Piatti piani 28 cm 6 Piatti fondi 22 cm 1 Piatti da portata 22 cm 1 Piatti da portata 20 cm 1 Piatti...

Page 51: ...ontrollare che il cassetto sia completamente chiuso Assicurarsi che le stoviglie siano state riscaldate per un tempo sufficiente Assicurarsi che il cassetto non sia stato lasciato aperto troppo a lungo Controllare l alimentazione elettrica Il cassetto scaldavivande non si chiude Controllare che il cassetto si chiuda correttamente con il carico ...

Page 52: ...ulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici ed elettronici Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici Grazie al corretto smaltimento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili conseguenze negative Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime PRODUTTORE Chal Tec GmbH Wallstraße 16 1017...

Page 53: ......

Page 54: ......

Page 55: ......

Page 56: ......

Reviews: