background image

19

FR

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

•  Lisez toutes les indications avant de mettre en service l’appareil.

•  Cet appareil ne doit pas être confié aux mains d’un enfant.

•  Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou 

manquant d’expérience et de connaissances par rapport à l’utilisation de l’appareil 

(enfants inclus) ne doivent l’utiliser que s’ils sont sous la surveillance d’une personne 

responsable de leur sécurité ou s’ils ont été formés par celle-ci. Les enfants doivent 

être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne se servent pas de l’appareil come d’un 

jouet.

•  Débranchez avant de nettoyer.

•  N’utilisez jamais l’appareil si le câble ou la fiche sont endommagés, si l’appareil 

présente des dysfonctionnements ou est endommagé de quelque façon que ce 
soit. Apportez l’appareil au service de réparation le plus proche pour le faire 
contrôler et faire procéder aux éventuelles réparations techniques ou aux réglages 
électriques

•  L’utilisation d’accessoires on recommandés par le fabricant peut provoquer des 

blessures.

•  L’appareil ne convient pas pour une utilisation en extérieur.
•  L’appareil ne doit pas être utilisé dans les lieux humides, comme par exemple une 

salle de bains.

•  L’appareil ne doit pas être installé à proximité de l’eau courante.
•  L’appareil ne doit pas être nettoyé sous l’eau courante.
•  Si le câble est endommagé, faites-le remplacer par un atelier professionnel ou une 

personne de qualification équivalente pour ne pas vous mettre en danger. 

•  L’appareil ne convient que pour l’utilisation prévue.
 

REMARQUE : Ce modèle est une nettoyeuse à chaussures pour la maison, qui 

fonctionne avec un moteur à fonctionnement intermittent. Le moteur intermittent est prévu 
pour fonctionner en continu pendant cinq minutes puis être arrêté pendant cinq minutes 
avant d’être à nouveau redémarré. Le moteur est équipé d’une protection anti surcharge 
et anti surchauffe qui arrête automatiquement sl’appareil en cas de forte sollicitation 
pouvant conduire à une surchauffe. Si cela se produit, vous devez patienter environ 10-

15 minutes avant que l’appareil ne fonctionne de nouveau normalement. (Cela dépend 
également de la température ambiante.)

Summary of Contents for 10031901

Page 1: ...10031901 Schuhreiniger Shoe Cleaner Limpiador de zapatos Cireuse chaussures Macchina pulisci scarpe...

Page 2: ......

Page 3: ...ehmen wir keine Haftung INHALTSVERZEICHNIS Inhaltsverzeichnis 3 Technische Daten 3 Sicherheitshinweise 4 Ger te bersicht 5 Bedienung 5 Reinigung und Pflege 7 Hinweise zur Entsorgung 7 TECHNISCHE DATEN...

Page 4: ...empfohlenem Zubeh r kann zu Verletzungen f hren Das Ger t ist nicht f r die Nutzung im Freien geeignet Das Ger t sollte nicht in feuchter Umgebung wie beispielsweise dem Badezimmer benutzt werden Das...

Page 5: ...ers automatisch Wenn das Polieren beendet ist nehmen Sie Ihren Schuh aus der Maschine Nach 15 Sekunden stoppt die Maschine dann automatisch 2 Heben Sie Ihren Schuh an und streichen Sie leicht ber die...

Page 6: ...e die Flasche wieder fest mit dem Deckel verschlie en bringen Sie die Feder und die Stahlkugel wieder in die richtige Position Achten Sie au erdem darauf dass der Auslass im oberen Bereich der Flasche...

Page 7: ...ie neue B rste einzusetzen gehen Sie nach der umgekehrten Vorgehensweise vor Achten Sie darauf dass die Schraube an der flachen D f rmigen Oberfl che der Motorwelle befestigen HINWEISE ZUR ENTSORGUNG...

Page 8: ...ed by our warranty and any liability CONTENT Technical Data 8 Declaration of Conformity 8 Safety Instructions 9 Product Description 10 Operation 10 Care and Cleaning 12 Hints on Disposal 12 TECHNICAL...

Page 9: ...sory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries Do not use outdoors Do not use in washroom or in wet areas The appliance is not suitable for installation in area wher...

Page 10: ...the machine start to work When polishing is done withdraw your shoe from inside this machine auto stops within 15 seconds 2 To apply polishing cream to your shoe lift your shoe and stroke the tap of t...

Page 11: ...Put the spring and steel ball in proper position before recapping the tap tightly Also make sure the exhaust hole on top of the bottle is open Or otherwise shoe cream will not flow out smoothly when...

Page 12: ...h following the reversed procedure Remember to have the screw fixed on the flat D cut surface of the motor shaft HINTS ON DISPOSAL According to the European waste regulation 2012 19 EU this symbol on...

Page 13: ...icaciones de seguridad NDICE DE CONTENIDOS Datos t cnicos 13 Declaraci n de conformidad 13 Indicaciones de seguridad 14 Descripci n del aparato 15 Utilizaci n 15 Limpieza y cuidado 17 Retirada del apa...

Page 14: ...car lesiones El aparato no es apto para un uso en exteriores El aparato no debe utilizarse en un entorno h medo como el cuarto de ba o El aparato no debe utilizarse cerca de agua corriente El aparato...

Page 15: ...ente con ayuda del interruptor de autoinducci n Cuando se haya terminado el abrillantado extraiga el zapato de la m quina Despu s de 15 segundos la m quina se detiene autom ticamente 2 Levante el zapa...

Page 16: ...s de cerrar la botella con la tapa vuelva a colocar los muelles y las piezas de acero en la posici n correcta Aseg rese de que la salida en el compartimento superior de la botella est abierta de lo co...

Page 17: ...da del modo inverso Aseg rese de que los tornillos se fijan a las superficies planas en forma de D del eje del motor RETIRADA DEL APARATO Si el aparato lleva adherida la ilustraci n de la izquierda el...

Page 18: ...s curit et la mauvaise utilisation de l appareil SOMMAIRE Fiche technique 18 D claration de conformit 18 Consignes de s curit 19 Aper u de l appareil 20 Utilisation 20 Nettoyage et entretien 22 Inform...

Page 19: ...es on recommand s par le fabricant peut provoquer des blessures L appareil ne convient pas pour une utilisation en ext rieur L appareil ne doit pas tre utilis dans les lieux humides comme par exemple...

Page 20: ...ion la machine d marre automatiquement A la fin du polissage retirez votre chaussure de la machine Au bout de 15 secondes la machine s arr te automatiquement 2 Soulevez votre chaussure et frottez la d...

Page 21: ...de cirage Avant de verrouiller nouveau la bouteille avec le couvercle remettez les ressorts et la bille m tallique dans la bonne position Veillez galement ce que la sortie en haut de la bouteille soi...

Page 22: ...s proc dez en sens inverse Veillez ce que les vis soient bien serr es du c t de la face lisse en forme de D de l arbre moteur INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE Le pictogramme ci contre appos sur le produi...

Page 23: ...sicurezza e da un uso improprio del dispositivo INDICE Dati tecnici 23 Dichiarazione di conformita 23 Avvertenze di sicurezza 24 Descrizione del prodotto 25 Utilizzo 25 Pulizia e manutenzione 27 Smal...

Page 24: ...un centro assistenza per un controllo e per effettuare riparazioni tecniche L utilizzo di accessori non approvati dal produttore pu comportare il pericolo di infortuni Il dispositivo non per un uso es...

Page 25: ...hina La macchina si avvia automaticamente tramite il sensore induttivo Al termine della lucidatura togliere la scarpa dalla macchina Dopo 15 secondi la macchina si arresta automaticamente 2 Sollevare...

Page 26: ...Prima di chiudere il contenitore con il coperchio posizionare la molla e la sfera d acciaio nella posizione corretta Assicurarsi inoltre che l uscita nella parte superiore del contenitore sia aperta...

Page 27: ...bero motore Per inserire la nuova spazzola eseguire la procedura al contrario Assicurarsi che la vite sia fissata alla superficie piatta a forma di D dell albero motore SMALTIMENTO Se sul prodotto pre...

Page 28: ......

Page 29: ......

Page 30: ......

Page 31: ......

Page 32: ......

Reviews: