background image

13

Chère cliente, cher client,

Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuillez lire attentivement et respecter les 
instructions de ce mode d’emploi afin d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions être tenus pour 
responsables des dommages dus au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil.

Consignes de sécurité

•  Le non-respect des consignes de sécurité peut entraîner la mort, des blessures graves ou la perte de biens. 

Lire et respecter le mode d’emploi avant d’utiliser l’appareil.

•  L’appareil est uniquement destiné à une utilisation en extérieur.
•  Ne jamais utiliser l’appareil dans une maison, un camping-car, une tente, un atelier ou dans toute pièce 

fermée, car il dégage du monoxyde de carbone pouvant entraîner la mort.

•  Ne pas utiliser le barbecue comme système de chauffage.
•  Tenir le barbecue à distance des bâtiments, des feuilles mortes et des matériaux inflammables. Éviter les 

zones passantes. Cuire dans un lieu bien aéré. Attention aux projections de flammèches.

•  Utiliser le barbecue uniquement lorsque toutes les pièces sont fixées et que l’appareil est stable.
•  Ne pas porter de vêtements lâches avec un long pan de chemise, des froufrous ou de ruban de tablier à 

proximité du barbecue au moment de l’allumer.

•  Ne jamais laisser les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité. Tenir les animaux et les badauds à 

l’écart.

•  Ne laisser personne effectuer des actions autour du barbecue pendant et immédiatement après son fonc-

tionnement. Ne pas faire fonctionner le barbecue à proximité de surfaces inflammables.

•  Ne pas toucher le charbon après l’allumage pour vérifier s’il est chaud.
•  Laisser le charbon brûler complètement et laisser les cendres refroidir pendant 48 heures.
•  Jeter les cendres froides en les emballant dans des feuilles d’aluminium puis dans un récipient non inflam-

mable. S’assurer qu’aucun matériau inflammable ne se trouve à proximité.

•  Ne pas déplacer le barbecue pendant son utilisation. Ne pas le saisir au niveau de la coque ou du couvercle, 

car ils peuvent être extrêmement brûlants.

•  Ne pas brûler de déchets, de feuilles mortes, de papier ou de bois contreplaqué dans l’appareil. Il est re-

commandé d’utiliser du bois dur. Si possible, ne pas utiliser de bois dur comme le pin ou le cèdre, car ils ont 
tendance à provoquer des projections de flammèches.

•  S’assurer que les vis et les écrous sont bien vissés pour garantir le fonctionnement sécurisé du barbecue.

Remarque : le métal déteint après une longue utilisation.

Summary of Contents for 10030556

Page 1: ...10030556 Grill mit Konvektor und Räucherfunktion ...

Page 2: ...gen Hemdzipfeln Rüschen oder Schürzenbändern in der Nähe des Grills wenn Sie ihn anzünden Lassen Sie Kinder nie das Gerät bedienen oder in dessen Nähe spielen Halten Sie Tiere und Zuschauer fern Lassen Sie niemanden um den Grill herum Tätigkeiten ausführen während er in Betrieb ist und direkt danach Betreiben Sie den Grill nicht in der Nähe entflammbarer Oberflächen Berühren Sie nach dem Anzünden ...

Page 3: ...3 Ripen aufhänger 3 Halterungen 4 Beine D Ascheklappe 17 Schrauben F 9 Unterleg scheiben H 9 Muttern G Geräteübersicht Garröhre Deckel Bein D Bügel innen I Unterer Ring Auffangschale Ascheklappe Oberer Ring Griffe Halterung für Aufhängung E Rost B Rippenaufhänger A ...

Page 4: ... 3 Wiederholen Sie die Schritte 1 und 2 bei den verbleibenden Beinen Schritt 2 Anbringen der Haltebügel 1 Richten Sie die Bohrungen oben am Bügel I mit der Bohrung in der Mitte der Röhre auf aus Stecken Sie jeweils eine Schraube F durch die Bohrung 2 Stecken Sie eine Unterlegscheibe H von innen über jede Schraube Schrauben Sie eine Mutter G mit einem Schraubenschlüssel und einem Kreuzschlitzschrau...

Page 5: ...F durch diese Bohrungen 2 Legen Sie eine Unterlegscheibe H und eine Mutter G von innen über die Schraube Schrauben Sie eine Mutter G mit einem Schraubenschlüssel und einem Kreuzschlitzschraubendreher zum Festhalten der Schrauben an 3 Wiederholen Sie die Schritte für die verbleibenden Rippenaufhänger A F Top View Outside Inside H G A Side View A F H G Ansicht von oben Seitenansicht ...

Page 6: ...0179 Berlin Geflügelhalterung und Griff Ganze Truthähne und große Brathähnchen Nehmen Sie den Hals und Innereien aus dem Truthahn Stecken Sie die Geflügelhalterung in die Bauchhöle des Geflügels Die Spitze des Ständers muss aus dem Hals herausragen Nehmen Sie die beiden Grillroste heraus Verwenden Sie dazu den Hebegriff um die Geflügelhalterung auf den unteren Grillrost zu platzieren Die Halterung...

Page 7: ...use the grill unless all parts of the unit are firmly in place and the unit is stable Do not wear loose clothing with hanging shirt tails frills or apron strings around the barbecue when light ing or cooking Never allow children to operate the grill or play near it Keep animals and bystanders out of the barbecue area Do not allow anyone to conduct activities around the appliance when it is in use ...

Page 8: ... Rib Hanger Receptacles E 4 Triangular Legs D Door Ash Removal 17 Screws F 9 Washers H 9 Nuts G Product Description Cooking Cylinder Lid Triangular Leg D U Bracket inside I Lower Charcoal Ring Uper Charcoal Ring Drip Pan Ash removal door Heat Resistant Coil Handles Rib Receptacle E Cooking Grates B Rib Hanger A ...

Page 9: ...head screwdriver 3 Repeat steps 1 and 2 for remaining legs Step 2 Attach the U brackets 1 Align the hole at the top of the u bracket I with the hole in the center of the cooking cylinder and slide one screw F through the aligned holes 2 Place washer H and nut G over screw on the inside of the cooking cylinder Tighten nut G using Crescent wrench and Phillips head screwdriver 3 Repeat steps 1 and 2 ...

Page 10: ...ooking cylinder and slide two screws F through the aligned holes 2 Place washer H and nut G over screw on the inside of the cooking cylinder Tighten nut G using Crescent wrench and Phillips head screwdriver 3 Repeat steps 1 and 2 for remaining Rib Receptacles A F Top View Outside Inside H G A Side View A F H G ...

Page 11: ...ing rib hanger through the opening Producer Chal Tec GmbH Wallstr 16 10179 Berlin Germany Poultry Stand and Lifting Handle Whole turkeys and large roaster chickens Ensure neck and giblets are removed from poulty product Insert poultry stand into large cavity of the poultry product ensuring the top of the poultry stand is exposed through the neck Remove the top two cooking grates use lifting handle...

Page 12: ...10030556 Barbecue à convection et fumoir ...

Page 13: ...ents lâches avec un long pan de chemise des froufrous ou de ruban de tablier à proximité du barbecue au moment de l allumer Ne jamais laisser les enfants utiliser le barbecue ou jouer à proximité Tenir les animaux et les badauds à l écart Ne laisser personne effectuer des actions autour du barbecue pendant et immédiatement après son fonc tionnement Ne pas faire fonctionner le barbecue à proximité ...

Page 14: ...ngschale Ascheklappe Oberer Ring Griffe Halterung für Aufhängung E Rost B Rippenaufhänger A 3 crochets pour entre côte 3 grils B Anneau supérieur Poignée Crochets pour entre côte A Cylindre de cuisson Arceau interne I Anneau inférieur Bac de récupération Couvercle Support d accroche E Grils B Clapet de cendres Pied D Bac de récu pération 1 support de volaille Poignée C 3 arceaux Clapet de cendres ...

Page 15: ... croix 3 Répéter les étapes 1 et 2 pour les autres pieds Étape 2 Montage de l arceau de maintien 1 Aligner les trous du haut au niveau de l arceau I avec les trous du milieu du cylindre Introduire une vis F dans chaque trou 2 Passer une rondelle H sur les vis par l intérieur Visser un écrou G avec une clé et utiliser un tournevis en croix pour serrer la vis 3 Répéter l opération pour les arceaux d...

Page 16: ...et introduire deux vis F dans les trous 2 Placer une rondelle H et un écrou G de l intérieur sur les vis Visser un écrou G avec une clé et utiliser un tournevis en croix pour serrer la vis 3 Répéter l opération pour l autre accroche pour entrecôte A F Top View Outside Inside H G A Side View A F H G Vue du dessus Vue latérale ...

Page 17: ...tr 16 10179 Berlin Allemagne Support pour volaille et poignée Dinde ou poulet entier Enlever le cou et les entrailles de la dinde Piquer le support de volaille dans l ouverture ventrale de la volaille La pointe du support doit sortir par le cou Sortir les deux grils Utiliser pour cela la poignée de levage pour placer le support de volaille et le gril du bas Le support doit être bien équilibré Aprè...

Page 18: ...10030556 Griglia con funzione convettore e affumicatore ...

Page 19: ... se tutti i componenti sono ben fissati e il dispositivo è stabile Non indossare indumenti larghi con maniche lunghe collane o simili vicino alla griglia durante l accensione I bambini non devono utilizzare il dispositivo o giocare nelle sue vicinanze Tenere lontano gli animali Non eseguire alcuna attività intorno alla griglia mentre è in funzione e subito dopo l uso Non accendere la griglia vicin...

Page 20: ...r Ring Auffangschale Ascheklappe Oberer Ring Griffe Halterung für Aufhängung E Rost B Rippenaufhänger A 3 ganci 3 griglie B Anello superiore Impugnature Ganci A Cilindro di cottura Staffa interna I Anello inferiore Vaschetta raccogli gocce Coperchio Supporto per gancio E Griglia B Sportello cenere Gamba D Bac de récupération 1 impugnatura per pollame C 3 staffe Sportello cenere 17 viti F 9 rondell...

Page 21: ...cciavite a croce 3 Ripetere le fasi 1 e 2 con le gambe restanti Fase 2 Assemblare le staffe 1 Allineare i fori posti in alto sulla staffa I con il foro al centro del cilindro Inserire una vite F ciascuna attraverso i fori allineati 2 Inserire una rondella H e un dado G sopra la vite dall interno del cilindro Utilizzare una chiave inglese e un cacciavite a croce per serrare il dado 3 Ripetere la pr...

Page 22: ...due viti F attraverso i fori allineati 2 Inserire una rondella H e un dado G sulla vite dall interno del cilindro Serrare il dado G utilizzando una chiave inglese e un cacciavite a croce 3 Ripetere la procedura con i ganci restanti A F Top View Outside Inside H G A Side View A F H G Visione dall alto Fuori Dentro Visione laterale ...

Page 23: ...e impugnatura Tacchino intero e pollo grande Rimuovere il collo e le interiora del tacchino Inserire il supporto nella cavità addominale del pollo La punta del supporto deve fuoriuscire dal collo Togliere entrambe le griglie Utilizzare l impugnatura per posizionare il supporto sulla griglia inferiore Il supporto deve essere bilanciato Al termine della cottura utilizzare l impugnatura per estrarre ...

Page 24: ...10030556 Parrilla con convector y función de ahumador ...

Page 25: ...osición y el aparato se haya instalado de una manera estable No utilice ropa suelta con mangas largas volantes o tiras decorativas cerca de la parrilla cuando la encienda No deje que los niños controlen el aparato ni jueguen a su alrededor Mantenga a los animales y a otras personas alejadas del aparato No deje que nadie realice ningún tipo de actividad junto a la parrilla mientras esté en funciona...

Page 26: ...hale Ascheklappe Oberer Ring Griffe Halterung für Aufhängung E Rost B Rippenaufhänger A 3 Colgadores para costilla 3 parrillas B Junta superior Asas Colgador para costillas A Cilindro de cocción Percha interior I Junta inferior Bandeja antigoteo Tapa Soporte para el colga dor E Parrilla B Eliminador de ceniza Pata D Bandeja anti goteo 1 Mango y soporte para ave C 3 perchas Eliminador de ceniza 17 ...

Page 27: ... destornillador de estrella 3 Repita los pasos 1 y 2 para las patas restantes Paso 2 Montaje de las perchas de sujeción 1 Alinee los orificios en la parte superior de la percha I con los orificios situados en medio del poste Encaje un tornillo F en el orificio 2 Coloque una arandela H en la parte interior de cada tornillo Atornille una tuerca G con una llave y un destornillador de estrella para ap...

Page 28: ...rnillos F en dichos orificios 2 Coloque una arandela H y una tuerca G en la parte interior de cada tornillo Atornille una tuerca G con una llave y un destornillador de estrella para apretar los tornillos 3 Repita los pasos para los colgadores de costilla restantes A F Top View Outside Inside H G A Side View A F H G Vista desde arriba exterior dentro Vista lateral ...

Page 29: ...GmbH Wallstraße 16 10179 Berlín Alemania Soporte para aves y mango Pavos y pollos asados enteros Retire el cuello y las entrañas del pavo Encaje el soporte para ave en el abdomen de la misma La punta del soporte debe salir por la parte del cuello Retire ambas parrillas Utilice el mango elevador para colocar el soporte para aves en la parrilla inferior El soporte debe quedar equilibrado Tras la pre...

Reviews: