This 3-Quart (2.8-Liter) Bowl is designed to
Þ
t
several different Stand Mixer models. Follow these
instructions to attach the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl
and Combi-Whip to your Stand Mixer.
1. Make sure the speed control lever is set to
the OFF/0 position and the Stand Mixer is
unplugged.
2. Place the bowl lift handle in the down
position.
3. Fit bowl supports over locating pins.
4. Press down on back of bowl until bowl
pin snaps into spring latch. If this does not
snap in easily, turn the bowl around to the
other bowl pin and try that side.
5. Attach the Combi-Whip securely to the
beater shaft by pushing it up and over the
pin on the shaft.
6. Raise the bowl before turning on the mixer.
GUIDE TO ATTACHING BOWL
AND COMBI-WHIP
EN
Este Tazón de 3 cuartos (2.8 litros) está
diseñado para ajustarse a varios modelos
de Batidoras con base. Siga las siguientes
instrucciones para conectar el Tazón de 3
cuartos (2.8 litros) y el batidor de globo a su
Batidora con base.
1. Asegúrese de que la perilla de control de
velocidad esté en OFF/0 (APAGADO) y que
la batidora con base esté desenchufada.
2. Coloque la manija para levantar el tazón
en la posición hacia abajo.
3. Ajuste los soportes del tazón sobre los
pernos localizadores.
4. Presione hacia abajo la parte trasera del
tazón hasta que el perno se introduzca
en el pestillo. Si no se introduce de
forma fácil, gire el tazón hacia el otro
perno e intente con ese lado.
5. Conecte fijamente el Batidor de globo
al eje de la batidora empujándolo hacia
arriba y sobre la clavija del eje.
6. Levante el tazón antes de encender la
batidora.
GUÍA PARA ACOPLAR EL TAZÓN Y
EL BATIDOR DE GLOBO
ES
Ce bol de 2,8 litres (3 pintes) est conçu pour
s’adapter à plusieurs modèles différents de
batteur sur socle. Suivez ces instructions pour
installer le bol de 2,8 litres (3 pintes) et fouet-
combi à votre batteur sur socle.
1. Assurez-vous que le levier de contrôle de
vitesse est réglé à la position OFF/0 et
que le batteur sur socle est débranché.
2. Placez la poignée pour soulever le bol à
la position vers le bas.
3. Installez les supports du bol sur les
goupilles de position.
4. Pressez vers le bas à l’arrière du bol
jusqu’à ce que la goupille du bol
s’enclenche dans le loquet à ressort.
Si elle ne s’enclenche pas facilement,
tournez le bol jusqu’à la goupille
suivante et essayez à nouveau.
5. Installez le fouet-combi bien en place
sur l’arbre du batteur en le poussant
vers le haut et sur la goupille de l’arbre.
6. Soulevez le bol avant de mettre le
batteur en marche.
BEFORE USING
EN
ANTES DE USAR
ES
AVANT D’UTILISER
FR
GUIDE POUR INSTALLER LE BOL ET
LE FOUET-COMBI
FR
−
Your Stand Mixer is individually adjusted
at the factory for optimal performance.
When using the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl
and Combi-Whip, it may be necessary to
readjust the beater-to-bowl clearance.
Please refer to your Stand Mixer Use &
Care Guide for complete instructions on
adjusting the beater-to-bowl clearance.
−
Su batidora con base se ajusta en la fábrica
para que funcione perfectamente. Al utilizar
el tazón de 3 cuartos (2.8 litros) y el batidor
de globo, posiblemente sea necesario ajustar
la distancia entre el batidor y el tazón. Por
favor consulte su manual de uso y cuidados
de la batidora con base para obtener las
instrucciones completas para ajustar la
distancia entre el batidor y el tazón.
−
Votre batteur sur socle est ajusté
individuellement en usine pour une
performance optimale. En utilisant le bol
de 2,8 litres (3 pintes) et fouet-combi, il
faudra peut-être réajuster le dégagement
entre le batteur et le bol. Veuillez
vous reporter au guide d’utilisation et
d’entretien de votre batteur sur socle pour
les instructions complètes d’ajustement du
dégagement entre le batteur et le bol.
TIPS FOR USE
EN
CONSEJOS DE USO
ES
CONSEILS D’UTILISATION
FR
−
The 3-Quart (2.8-Liter) Bowl and Combi-
Whip are designed to work together for
whipping and mixing. They are excellent
for small batches of whipping cream and
meringue or single batches of batters
and cookie dough.
−
Use the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl and
Combi-Whip together. The Combi-Whip
will not fit any other bowl.
−
To avoid damage to your Stand Mixer, do
not use the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl and
Combi-Whip for kneading yeast dough.
−
All other beater, whip, and dough hook
accessories will not fit the 3-Quart
(2.8-Liter) Bowl.
−
El Tazón de 3 cuartos (2.8 litros) y el
Batidor de globo están diseñados para
trabajar en conjunto para batir o mezclar.
Son excelentes para lotes pequeños
de crema batida y merengue o lotes
individuales de batido de huevo y masa
para galletas.
−
Utilice el Tazón de 3 cuartos (2.8 litros)
junto con el Batidor de globo. El Batidor
de globo no se ajusta a ningún otro tazón.
−
Para evitar dañar su Batidora con base,
no utilice el Tazón de 3 cuartos (2.8 litros)
y el Batidor de globo para amasar masa
hecha con levadura.
−
Cualquier otro accesorio para amasar o
batir no se ajustará al Tazón de 3 cuartos
(2.8 litros).
−
Le bol de 2,8 litres (3 pintes) et fouet-
combi sont conçus pour fonctionner
ensemble pour fouetter et mélanger. Ils
sont excellents pour les petites quantités
de crème à fouetter et de meringue ou
pour les fournées simples pour les pâtes
et les pâtes à biscuits.
−
Utilisez le bol de 2,8 litres (3 pintes) et
le fouet-combi ensemble. Le fouet-combi
ne s’ajuste à aucun autre bol.
−
Pour éviter d’endommager votre batteur
sur socle, n’utilisez pas le bol de 2,8 litres
(3 pintes) et le fouet-combi pour pétrir la
pâte levée.
−
Les autres accessoires tels que batteur,
fouet et crochet à pétrir ne conviennent
pas pour le bol de 2,8 litres (3 pintes).
INSIDE