background image

This 3-Quart (2.8-Liter) Bowl is designed to 

Þ

 t 

several different Stand Mixer models. Follow these 

instructions to attach the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl 

and Combi-Whip to your Stand Mixer.

1.  Make sure the speed control lever is set to 

the OFF/0 position and the Stand Mixer is 

unplugged. 

2.  Place the bowl lift handle in the down 

position.

3.  Fit bowl supports over locating pins. 

4.  Press down on back of bowl until bowl 

pin snaps into spring latch. If this does not 

snap in easily, turn the bowl around to the 

other bowl pin and try that side.

 

 

5.  Attach the Combi-Whip securely to the 

beater shaft by pushing it up and over the 

pin on the shaft.

6.  Raise the bowl before turning on the mixer.

GUIDE TO ATTACHING BOWL
AND COMBI-WHIP

EN

Este Tazón de 3 cuartos (2.8 litros) está 

diseñado para ajustarse a varios modelos 

de Batidoras con base. Siga las siguientes 

instrucciones para conectar el Tazón de 3 

cuartos (2.8 litros) y el batidor de globo a su 

Batidora con base.

1.  Asegúrese de que la perilla de control de 

velocidad esté en OFF/0 (APAGADO) y que 

la batidora con base esté desenchufada.

2.  Coloque la manija para levantar el tazón 

en la posición hacia abajo.

3.  Ajuste los soportes del tazón sobre los 

pernos localizadores.

4.  Presione hacia abajo la parte trasera del 

tazón hasta que el perno se introduzca 

en el pestillo. Si no se introduce de 

forma fácil, gire el tazón hacia el otro 

perno e intente con ese lado.

5.  Conecte fijamente el Batidor de globo 

al eje de la batidora empujándolo hacia 

arriba y sobre la clavija del eje. 

6.  Levante el tazón antes de encender la 

batidora.

GUÍA PARA ACOPLAR EL TAZÓN Y 
EL BATIDOR DE GLOBO

ES

Ce bol de 2,8 litres (3 pintes) est conçu pour 

s’adapter à plusieurs modèles différents de 

batteur sur socle. Suivez ces instructions pour 

installer le bol de 2,8 litres (3 pintes) et fouet- 

combi à votre batteur sur socle.

1.  Assurez-vous que le levier de contrôle de 

vitesse est réglé à la position OFF/0 et 

que le batteur sur socle est débranché.

2.  Placez la poignée pour soulever le bol à 

la position vers le bas.

3.  Installez les supports du bol sur les 

goupilles de position.

4.  Pressez vers le bas à l’arrière du bol 

jusqu’à ce que la goupille du bol 

s’enclenche dans le loquet à ressort. 

Si elle ne s’enclenche pas facilement, 

tournez le bol jusqu’à la goupille 

suivante et essayez à nouveau.

5.  Installez le fouet-combi bien en place 

sur l’arbre du batteur en le poussant 

vers le haut et sur la goupille de l’arbre.

6.  Soulevez le bol avant de mettre le 

batteur en marche.

BEFORE USING

EN

ANTES DE USAR

ES

AVANT D’UTILISER

FR

GUIDE POUR INSTALLER LE BOL ET 
LE FOUET-COMBI

FR

  Your Stand Mixer is individually adjusted 

at the factory for optimal performance. 

When using the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl 

and Combi-Whip, it may be necessary to 

readjust the beater-to-bowl clearance. 

Please refer to your Stand Mixer Use & 

Care Guide for complete instructions on 

adjusting the beater-to-bowl clearance.

  Su batidora con base se ajusta en la fábrica 

para que funcione perfectamente. Al utilizar 

el tazón de 3 cuartos (2.8 litros) y el batidor 

de globo, posiblemente sea necesario ajustar 

la distancia entre el batidor y el tazón. Por 

favor consulte su manual de uso y cuidados 

de la batidora con base para obtener las 

instrucciones completas para ajustar la 

distancia entre el batidor y el tazón.

  Votre batteur sur socle est ajusté 

individuellement en usine pour une 

performance optimale. En utilisant le bol 

de 2,8 litres (3 pintes) et fouet-combi, il 

faudra peut-être réajuster le dégagement 

entre le batteur et le bol. Veuillez 

vous reporter au guide d’utilisation et 

d’entretien de votre batteur sur socle pour 

les instructions complètes d’ajustement du 

dégagement entre le batteur et le bol.

TIPS FOR USE

EN

CONSEJOS DE USO

ES

CONSEILS D’UTILISATION

FR

 The 3-Quart (2.8-Liter) Bowl and Combi-

Whip are designed to work together for 

whipping and mixing. They are excellent 

for small batches of whipping cream and 

meringue or single batches of batters 

and cookie dough.

  Use the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl and 

Combi-Whip together. The Combi-Whip 

will not fit any other bowl.

  To avoid damage to your Stand Mixer, do 

not use the 3-Quart (2.8-Liter) Bowl and 

Combi-Whip for kneading yeast dough.

  All other beater, whip, and dough hook 

accessories will not fit the 3-Quart

(2.8-Liter) Bowl.

  El Tazón de 3 cuartos (2.8 litros) y el 

Batidor de globo están diseñados para 

trabajar en conjunto para batir o mezclar. 

Son excelentes para lotes pequeños 

de crema batida y merengue o lotes 

individuales de batido de huevo y masa 

para galletas.

  Utilice el Tazón de 3 cuartos (2.8 litros) 

junto con el Batidor de globo. El Batidor 

de globo no se ajusta a ningún otro tazón.

  Para evitar dañar su Batidora con base, 

no utilice el Tazón de 3 cuartos (2.8 litros) 

y el Batidor de globo para amasar masa 

hecha con levadura.

  Cualquier otro accesorio para amasar o 

batir no se ajustará al Tazón de 3 cuartos 

(2.8 litros).

  Le bol de 2,8 litres (3 pintes) et fouet-

combi sont conçus pour fonctionner 

ensemble pour fouetter et mélanger. Ils 

sont excellents pour les petites quantités 

de crème à fouetter et de meringue ou 

pour les fournées simples pour les pâtes 

et les pâtes à biscuits.

  Utilisez le bol de 2,8 litres (3 pintes) et 

le fouet-combi ensemble. Le fouet-combi 

ne s’ajuste à aucun autre bol.

  Pour éviter d’endommager votre batteur 

sur socle, n’utilisez pas le bol de 2,8 litres 

(3 pintes) et le fouet-combi pour pétrir la 

pâte levée.

  Les autres accessoires tels que batteur, 

fouet et crochet à pétrir ne conviennent 

pas pour le bol de 2,8 litres (3 pintes).

INSIDE

Reviews: