background image

11

ENGLISH

Hassle-Free Replacement Warranty – 

50 United States and District of Columbia

We’re so confident the quality of our 
products meets the exacting standards 
of KitchenAid that, if your Toaster should 
fail within the first year of ownership, 
KitchenAid will arrange to deliver an 
identical or comparable replacement to 
your door free of charge and arrange to 
have your original Toaster returned to us. 
Your replacement unit will also be covered 
by our one year limited warranty. Please 
follow these instructions to receive this 
quality service. 

If your KitchenAid

®

 Toaster should fail 

within the first year of ownership, simply 
call our toll-free Customer Satisfaction 
Center at 1-800-541-6390 Monday 
through Friday, 8 a.m. to 8 p.m. (Eastern 
Time), or Saturday, 10 a.m. to 5 p.m. Give 
the consultant your complete shipping 
address. (No P.O. Box numbers, please.)

When you receive your replacement 
Toaster, use the carton and packing 
materials to pack up your original Toaster. 
In the carton, include your name and 
address on a sheet of paper along with 
a copy of the proof of purchase (register 
receipt, credit card slip, etc.).

Hassle-Free Replacement Warranty – Canada

We’re so confident the quality of our 
products meets the exacting standards 
of the KitchenAid

®

 brand that, if your 

Toaster should fail within the first year 
of ownership, KitchenAid Canada will 
replace your Toaster with an identical 
or comparable replacement. Your 
replacement unit will also be covered 
by our one year limited warranty. Please 
follow these instructions to receive this 
quality service. 

If your KitchenAid

®

 Toaster should fail 

within the first year of ownership, take the 
Toaster or ship collect to an Authorized 
KitchenAid Service Centre. In the carton 
include your name and complete shipping 
address along with a copy of the proof 
of purchase (register receipt, credit card 
slip, etc.). Your replacement Toaster will 
be returned prepaid and insured. If you 
are unable to obtain satisfactory service 
in this manner call our toll-free Customer 
Interaction Centre at 1-800-807-6777. 
Or write to us at: 

Customer Interaction Centre
KitchenAid Canada
1901 Minnesota Court
Mississauga, ON L5N 3A7

How to Arrange for Warranty Service 

in Puerto Rico

Your KitchenAid

®

 Toaster is covered by 

a one-year limited warranty from the 
date of purchase. KitchenAid will pay 
for replacement parts and labor costs 
to correct defects in materials and 
workmanship. Service must be provided by 
an Authorized KitchenAid Service Center.

Take the Toaster or ship prepaid and 
insured to an Authorized KitchenAid 
Service Center. Your repaired Toaster will 
be returned prepaid and insured. If you 
are unable to obtain satisfactory service in 
this manner, call toll-free 1-800-541-6390 
to learn the location of a Service Center 
near you.

4885_KMTT_UCG_E_8.indd   11

4885_KMTT_UCG_E_8.indd   11

12/7/05   10:48:10 AM

12/7/05   10:48:10 AM

Summary of Contents for KMTT200

Page 1: ...Y IT S MADE USA 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca TOASTERS INSTRUCTIONS GRILLE PAIN INSTRUCTIONS TOSTADORES INSTRUCCIONES KMTT200 KMTT400 2 4 SLICE TRANCHE REBANADA KMTT200 KMTT400 ...

Page 2: ...rmer plus facilement aux dispositions de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas votre garantie Veuillez remplir ce qui suit pour vos dossiers personnels Numéro de modèle __________________________________________________________ Numéro de série _____________________________________________________________ Date d achat _______________________________________...

Page 3: ...ons 7 Baker s Bagel Toasting 7 To Warm Toasted Items 8 CARE AND CLEANING Cleaning Your Toaster 8 Troubleshooting 9 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Toaster Warranty 10 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 11 Hassle Free Replacement Warranty Canada 11 How to Arrange for Warranty Service in Puerto Rico 11 How to Arrange for Service after the Warranty ...

Page 4: ...autions should always be followed including the following 1 Read all instructions 2 Do not touch hot surfaces Use handles or knobs 3 To protect against electrical shock do not immerse cord plugs or Toaster in water or other liquid 4 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children 5 Unplug Toaster from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before put...

Page 5: ...ts Volts 120 Volts A C only Hertz 60 Hz Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock WARNING NOTE Your Toaster has a 3 prong grounded plug To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in an outlet only one way If...

Page 6: ...ntrol Under Base Cord Wrap Removable Crumb Tray not shown bagel warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Extra Wide Slots Steel Interior Easy Lift Levers Dial Shade Control Extra Wide Slots Steel Interior Under Base Cord Wrap Baker s Bagel Buttons Warm Buttons Cool Reach Steel Side Panels Cool Reach Steel Side Panels Removable Crumb Trays not shown Dial Shade Control ...

Page 7: ... for darker toast counterclockwise for lighter Stainless Steel or Painted Steel Housing Stylish and durable Stainless steel and painted steel surfaces are easy to clean Cool Reach Steel Side Panels Work more comfortably around this toaster Heat shields inside the toaster help keep the Cool Reach exterior steel side panels cooler Steel Interior The ultimate in durability Extra deep toasting cavity ...

Page 8: ...to be toasted in slot 4 Turn the Dial Shade Control to select the degree of darkness you want Turn the Shade Control clockwise for darker toast counterclockwise for lighter NOTE Different types of bread and their moisture levels may require different shade settings For example dry bread will brown more rapidly than moist bread and will require a lighter setting Using Your KitchenAid Toaster Models...

Page 9: ... el m P 7 6 5 Using Your KitchenAid Toaster Models KMTT200 and KMTT400 After you lower the Easy Lift lever to begin toasting you can select the special toasting functions by pressing the appropriate button The function lights will indicate which function is selected After a toasting cycle is complete all functions will be cleared Baker s Bagel Toasting Selecting the Bagel Button will toast the thi...

Page 10: ...nnot be cancelled except by cancelling the toasting cycle Do this by lifting gently on the Easy Lift lever The Toaster will shut off and raise the toast The Warm function cannot be used in combination with the Baker s Bagel function bagel warm Special Toasting Functions 1 Unplug the Toaster and let it cool before cleaning 2 Slide out the crumb tray and shake the crumbs into a waste container It is...

Page 11: ...nnected to and make sure the circuit is closed If the problem cannot be corrected Or if the error codes have rendered the Toaster permanently inoperable see the KitchenAid Warranty and Service sections on pages 10 11 Do not return the Toaster to the retailer they do not provide service Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do n...

Page 12: ...ts for Toaster when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW SOME...

Page 13: ...d fail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Toaster with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid Toaster should fail within the first year of ownership take the Toaster or ship collect to an Authorized Kitch...

Page 14: ... the Toaster for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Toaster in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a ...

Page 15: ...aker s Bagel 19 Pour réchauffer les aliments grillés 20 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage de votre grille pain 20 Dépannage 21 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LE SERVICE Garantie du Grille pain KitchenAid 22 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États des États Unis district fédéral de Columbia 23 Garantie de satisfaction totale et de remplacement Canada 23 Comment obtenir une répara...

Page 16: ...squ on utilise un appareil électrique il faut toujours respecter certaines règles de sécurité fondamentales notamment les suivantes 1 Lire toutes les instructions 2 Ne pas toucher les surfaces chaudes Utiliser les poignées ou les boutons 3 Pour protéger contre les risques de choc électrique ne pas plonger le cordon les fiches ou le Grille pain dans l eau ou dans tout autre liquide 4 Il est nécessa...

Page 17: ...iser cet appareil que pour ce qu il est prévu 13 Il ne faut pas mettre des aliments trop grands des produits emballés dans du papier métallique ou des ustensiles dans le Grille pain à cause du risque d incendie ou de choc électrique 14 Couvrir le Grille pain de matériaux inflammables tels que rideaux draperies murs et autres pendant qu il fonctionne peut causer un incendie 15 Ne pas essayer de dél...

Page 18: ... la base Ramasse miettes amovible non illustré bagel warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Fentes extra larges Intérieur d acier Leviers Easy Lift Contrôle du cadran de couleur Fentes extra larges Intérieur d acier Enrouleur de cordon sous la base Boutons Baker s Bagel Boutons de réchauffement Panneaux latéraux d acier Cool Reach Panneaux latéraux d acier Cool Reach Ramasse miettes amovible non illustrés Contr...

Page 19: ...s plus foncées dans le sens antihoraire pour des rôties plus pâles Boîtier d acier peint ou d acier inoxydable Modèle à la mode et durable Les surfaces d acier peint et d acier inoxydable sont faciles à nettoyer Panneaux latéraux d acier Cool Reach Travaillez plus confortablement autour de ce grille pain Les écrans thermiques à l intérieur du grille pain aident à garder les panneaux latéraux d aci...

Page 20: ...nte 4 Tournez le contrôle du cadran de couleur pour choisir la couleur que vous désirez Tournez le contrôle de couleur dans le sens horaire pour les rôties plus foncées et dans le sens antihoraire pour les rôties plus pâles REMARQUE Différents types de pain et leurs niveaux d humidité peuvent exiger différents réglages de couleur Par exemple le pain sec brunit plus rapidement que le pain moelleux ...

Page 21: ...indra et la rôtie se relèvera 7 6 5 el m P 7 6 5 Mode d emploi de votre grille pain KitchenAid MODÈLES KMTT200 et KMTT400 Après avoir abaissé le levier Easy Lift pour commencer le brunissement vous pouvez choisir les fonctions spéciales de brunissement en enfonçant le bouton approprié Les voyants indiqueront la fonction choisie Après la fin du cycle de brunissement toutes les fonctions seront effa...

Page 22: ... vous ne pouvez pas l annuler à moins d annuler le cycle de brunissement Pour ce faire soulevez délicatement le levier Easy Lift Le grille pain s éteindra et la rôtie se relèvera La fonction Réchauffe ne peut pas être utilisée avec la fonction Baker s Bagel bagel warm Fonctions spéciales de brunissement 1 Débranchez le grille pain et laissez le refroidir avant le nettoyage 2 Sortez le ramasse miet...

Page 23: ...e le circuit est fermé Si le problème ne peut pas être corrigé Ou si les codes d erreur ont rendu le grille pain inutilisable consultez les sections de garantie et de service KitchenAid des pages 22 et 23 Ne rapportez pas le grille pain au détaillant car il ne peut pas fournir le service Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de lia...

Page 24: ...isation non approuvée par KitchenAid C Les coûts des pièces de rechange ou de main d oeuvre pour le Grille pain si ce dernier est utilisé à l extérieur du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI TO...

Page 25: ... au cours de la première année KitchenAid le remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Veuillez suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si le Grille pain KitchenAid cesse de fonctionner au cours de la première année apportez le ou retournez le port dû à un Centre de Réparation KitchenAid autor...

Page 26: ...a été acheté où le faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour le Grille pain dans les 50 États des États Unis dans le district fédéral de Colum...

Page 27: ...aker s Bagel 31 Para calentar piezas tostadas 32 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de su tostador 32 Resolución de problemas 33 INFORMACIÓN DE GARANTÍA Y SERVICIO Garantía del Tostador KitchenAid 34 Garantía de reemplazo sin dificultades en los 50 estados de los Estados Unidos y en el Distrito de Columbia 35 Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá 35 Cómo obtener el servicio de garantía en Puer...

Page 28: ...GRO ADVERTENCIA Cuando utilice electrodomésticos siempre se deben seguir las precauciones básicas de seguridad Las instrucciones son las siguientes 1 Lea todas las instrucciones 2 No toque superficies calientes Utilice las manijas o perillas 3 Para protegerse contra descargas eléctricas no sumerja el cable los enchufes ni el Tostador en agua ni en ningún otro líquido 4 Es necesario que supervise d...

Page 29: ...n OFF APAGADO luego desenchufe 12 No utilice el electrodoméstico con ningún otro fin que no sea el indicado 13 No se deben introducir alimentos de gran tamaño ni paquetes con envoltorio metálico ni utensilios de metal en el Tostador ya que se corre el riesgo de ocasionar incendios o descargas eléctricas 14 Si el Tostador está cubierto o si entra en contacto con materiales inflamables como cortinas...

Page 30: ...able bajo la base Charola para migajas desmontable no se muestra bagel warm YIP YIP 7 6 5 7 6 5 Ranuras de ancho extra Interior de acero inoxidable Palancas Easy Lift Carrete para enrollar el cable bajo la base Paneles laterales de acero inoxidable Cool Reach Charolas para migajas desmontables no se muestran Perilla de control de tostado Botones Baker s Bagel Botones Warm Ranuras de ancho extra In...

Page 31: ... perilla a su derecha para un tostado más oscuro y a su izquierda para un tostado más claro Cubierta de acero inoxidable o de acero pintado Elegante y durable Las superficies de acero inoxidable y acero pintado son fáciles de limpiar Paneles laterales de acero inoxidable Cool Reach Trabaje de manera más cómoda cerca del tostador Los escudos térmicos dentro del tostador ayudan a reducir la temperat...

Page 32: ...ar 4 Gire la perilla de control de tostado para seleccionar el grado de tostado que desea Gire la perilla a su derecha para un tostado más oscuro y a su izquierda para un tostado más claro NOTA Distintos tipos de pan y sus niveles de humedad pueden necesitar distintos niveles de tostado Por ejemplo el pan seco se tostará más rápidamente que el pan húmedo y necesitará un nivel de tostado más bajo U...

Page 33: ...enAid Modelos KMTT200 y KMT400 Después de que baje la palanca Easy Lift para comenzar a tostar puede seleccionar las funciones especiales de tostado presionando el botón correspondiente Las luces de funcionamiento indicarán la función seleccionada Después de completar un ciclo de tostado todas las funciones se borrarán Tostado Baker s Bagel Seleccione el botón Bagel para tostar los bollos y paneci...

Page 34: ...no puede cancelarse a menos que se cancele el ciclo de tostado Haga esto levantando suavemente la palanca Easy Lift El tostador se apagará y expulsará el pan tostado La función Warm no puede utilizarse en combinación con la función de Baker s Bagel bagel warm Funciones especiales de tostado Limpieza de su tostador 1 Desconecte el tostador y permita que se enfríe antes de limpiarlo 2 Deslice la cha...

Page 35: ...té cerrado Si no puede solucionar el problema O si los códigos de error han inutilizado permanentemente el tostador consulte las secciones de Garantía y Servicio de KitchenAid en las páginas 34 35 No devuelta el tostador al vendedor pues no brindan el servicio técnico de mantenimiento Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la termin...

Page 36: ...paración del Tostador cuando haya sido utilizado fuera del país en donde fue comprado LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDADES DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMITIDA POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER IMP...

Page 37: ...ostador original En la caja escriba su nombre y dirección en un papel junto con la copia del comprobante de compra recibo de compra ticket de la tarjeta de crédito etc Garantía de reemplazo sin dificultades en Canadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si su Tostador presentara alguna falla durante el primer año KitchenAid Canad...

Page 38: ... servicio técnico revise la sección de Solución de problemas en la página 33 Para obtener información sobre el servicio técnico en los 50 estados de los Estados Unidos Distrito de Columbia y Puerto Rico llame de manera gratuita al 1 800 541 6390 O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 O contáctese con un Centro de servicio técnico...

Page 39: ... 10 a m a 5 p m O escriba a Customer Satisfaction Center KitchenAid Portable Appliances P O Box 218 St Joseph MI 49085 0218 Para solicitar accesorios o repuestos para su Tostador en Canadá llame de manera gratuita al 1 800 807 6777 O escriba a Customer Interaction Centre KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga ON L5N 3A7 Para solicitar accesorios o repuestos para su Tostador en México l...

Page 40: ...38 ESPAÑOL ...

Page 41: ...39 ESPAÑOL ...

Page 42: ...40 ESPAÑOL ...

Page 43: ......

Page 44: ...déposée Marca registrada KitchenAid U S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 2005 All rights reserved Tout droits réservés Todos los derechos reservados ...

Reviews: