background image

20

  |  GARANTIE ET DÉPANNAGE

GARANTIE ET DÉPANNAGE

GARANTIE ET DÉPANNAGE DU GRILLE-PAIN KITCHENAID

®

 POUR LES 

50 ÉTATS DES ÉTATS-UNIS, LE DISTRICT FÉDÉRAL DE COLUMBIA, 
PORTO RICO, ET LE CANADA

La présente garantie couvre l’acheteur et les propriétaires suivants du grille-pain 

lorsqu’il est utilisé dans les 50 États des États-Unis, le district fédéral de Columbia, à 

Porto Rico et au Canada.

Durée de la garantie :

Garantie complète d’un an à compter de la date d’achat.

KitchenAid prendra en 

charge les éléments 

suivants à votre choix :

KitchenAid prendra en charge les éléments suivants à 

votre choix : Remplacement sans difficulté du grille-pain. 

Voir la page suivante pour plus de détails concernant 

la procédure à suivre pour un dépannage, ou appeler 

le numéro sans frais 

1-800-541-6390

 du Centre 

d’eXpérience clientèle.
OU
Les frais des pièces de rechange et de main-d’œuvre 

pour corriger les vices de matériaux et de fabrication. 

Le service doit être fourni par un centre de dépannage 

agréé KitchenAid.

KitchenAid ne paiera  

pas pour : 

A. 

Les réparations lorsque le grille-pain est utilisé à des 

fins autres qu’un usage domestique unifamilial normal. 

B. 

Les dommages causés par : accident, altération, 

mésusage ou abus.

C. 

Tout frais d’expédition ou de manutention pour livrer 

le grille-pain à un centre de dépannage agréé.

D. 

Les pièces de rechange ou frais de main d’œuvre pour 

le grille-pain lorsqu’il est utilisé à l’extérieur des 50 

États des États-Unis, du district fédéral de Columbia, 

de Porto Rico et du Canada.

CLAUSE D’EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES 

IMPLICITES; LIMITATION DES RECOURS 

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES 

GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER, 

SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉES PAR LA LOI. TOUTE GARANTIE 

IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN, OU À LA 

PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. CERTAINES JURIDICTIONS NE 

PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES 

IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER; 

PAR CONSÉQUENT LES LIMITATIONS OU EXCLUSIONS STIPULÉES DANS LES 

PRÉSENTES PEUVENT NE PAS VOUS ÊTRE APPLICABLES.
SI CE PRODUIT NE FONCTIONNE PAS TEL QUE GARANTI, LE SEUL ET 

UNIQUE RECOURS DU CLIENT CONSISTE À EN OBTENIR LA RÉPARATION 

OU LE REMPLACEMENT CONFORMÉMENT AUX TERMES DE LA PRÉSENTE 

GARANTIE LIMITÉE. KITCHENAID ET KITCHENAID CANADA DÉCLINENT TOUTE 

RESPONSABILITÉ AU TITRE DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Cette 

garantie vous confère des droits juridiques spécifiques et vous pouvez également jouir 

d’autres droits qui peuvent varier d’un État à l’autre ou d’une province à l’autre.

W11222478A_FRv03.indd   20

5/30/18   11:51 AM

Summary of Contents for KMT3115

Page 1: ...KMT3115 KMT5115 W11222478A_ENv06 indd 1 5 30 18 11 52 AM ...

Page 2: ... wide slots Shade control lever 2 slice KMT3115 4 slice KMT5115 Crumb tray not shown Extra wide slot Function buttons Function buttons High lift lever High lift lever Shade control lever Cord guide not shown Cord guide not shown W11222478A_ENv06 indd 2 5 30 18 11 52 AM ...

Page 3: ...ug from outlet when not in use and before cleaning Allow to cool before putting on or taking off parts 6 WARNING To prevent electric shock unplug before servicing 7 Do not operate the Toaster with a damaged cord or plug or after the Toaster malfunctions or is dropped or damaged in any manner Return the Toaster to the nearest Authorized Service Center for examination repair or adjustment 8 Do not u...

Page 4: ... not operate Toaster unattended 18 When heating toaster pastries always use the lightest toast color setting SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only Voltage 120 V Frequency 60 Hz Wattage KMT3115 900 W KMT5115 1600 W NOTE Your Toaster has a 3 prong grounded plug To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in an outlet only one way If the plug does not f...

Page 5: ... during shipping or handling IMPORTANT To avoid damage to the Toaster do not probe inside the toaster slots with any metal objects including utensils WARNING Electrical Shock Hazard Plug into a grounded 3 prong outlet Do not remove ground prong Do not use an adapter Do not use an extension cord Failure to follow these instructions can result in death fire or electrical shock 1 Tuck the power cord ...

Page 6: ...r to start the toasting cycle The toast will pop up automatically at the end of the cycle and the Toaster will turn off NOTE If using a function button you must lower the high lift lever first before selecting the function The LED light next to the function will be lit while the function is in use 4 To cancel toasting at any time press Cancel The toast will pop up and the Toaster will turn off TIP...

Page 7: ...on can be used at the same time as the Defrost function DEFROST The Defrost function adds extra time to the toasting cycle to defrost frozen items before toasting them 1 Insert bread or other food to be toasted into the slot s 2 With the shade control lever set to your desired shade press down on the high lift lever to start the toasting cycle 3 Press the Defrost indicator light will glow The toas...

Page 8: ...will turn off REHEAT This function allows you to quickly reheat previously toasted foods 1 Insert the previously toasted food into the slot s NOTE Do not place food with butter or any other topping in the Toaster Use the Reheat function with dry foods only 2 Press down on the high lift lever to start the toasting cycle 3 Press The toast will pop up automatically at the end of the cycle and the Toa...

Page 9: ...tters on the Toaster wipe splatters away immediately using a clean damp cotton cloth 2 Press the push icon located in the center of the crumb tray 3 Once the crumb tray has opened slightly slide it out of the Toaster and shake the crumbs into a waste container IMPORTANT Be sure to open the crumb tray by pressing the push icon Forcing the crumb tray open may damage the crumb tray 4 The crumb tray s...

Page 10: ...your Toaster to an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Toasters operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISS...

Page 11: ...the quality of our products meets the exacting standards of the KitchenAid brand that if your Toaster should fail within the first year of ownership we will replace your Toaster with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty If your Toaster should fail within the first year of ownership simply call our toll free Customer eXpe...

Page 12: ...s KMT3115 4 tranches KMT5115 Ramasse miettes non illustré Fente extra large Boutons de fonctions Boutons de fonctions Levier de contrôle du brunissement Levier haut niveau Levier de contrôle du brunissement Guide cordon de rangement non illustré Guide cordon de rangement non illustré W11222478A_FRv03 indd 12 5 30 18 11 51 AM ...

Page 13: ...ce attentive s impose lorsqu un appareil ménager est utilisé par ou à proximité d enfants 5 Débrancher le grille pain de la prise lorsqu on ne l utilise pas et avant le nettoyage Attendre que l appareil ait refroidi avant d installer ou de retirer des pièces 6 AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de choc électrique débrancher l appareil avant d effectuer tout entretien 7 Ne pas faire fonctionne...

Page 14: ...i notamment des rideaux draperies parois et autres objets assimilés 16 Ne pas tenter de déloger des aliments lorsque le grille pain est branché 17 Ne pas faire fonctionner le grille pain sans surveillance 18 Pour faire griller les pâtisseries toujours utiliser le réglage de brunissement le plus léger CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu pour une utilisation domestique seulement Tension ...

Page 15: ...ant l expédition ou la manipulation de l appareil IMPORTANT Pour éviter d endommager le grille pain ne pas fouiller l intérieur des fentes du grille pain avec des objets métalliques Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces in...

Page 16: ...veau pour démarrer le programme de brunissement Le toast se soulève automatiquement à la fin du programme et le grille pain s éteint REMARQUE Si l un des boutons de fonction est utilisé le levier haut niveau doit d abord être abaissé avant de sélectionner la fonction Le témoin à côté de la fonction s allume pendant l utilisation de la fonction 4 Pour annuler le grillage à tout moment appuyer sur a...

Page 17: ...en même temps que la fonction Décongélation DÉCONGÉLATION La fonction Décongélation ajoute un délai supplémentaire au programme de grillage pour décongeler les aliments congelés avant de les griller 1 Insérer du pain ou un autre aliment à faire griller dans une des fentes 2 Après avoir réglé le levier de brunissement au degré de brunissement souhaité appuyer sur le levier haut niveau pour démarrer...

Page 18: ...e pain s éteint RÉCHAUFFER Cette fonction permet de réchauffer rapidement les aliments préalablement grillés 1 Insérer l aliment précédemment grillé dans la fente à pain REMARQUE Ne pas mettre d aliment beurré ni garni dans le grille pain Utiliser cette fonction uniquement pour les aliments secs 2 Appuyer sur le levier haut niveau pour démarrer le programme de brunissement 3 Appuyer sur Le toast s...

Page 19: ...s ou d huile essuyer les éclaboussures immédiatement avec un linge en coton propre et humide 2 Appuyer sur l icône poussoir située au centre du ramasse miettes 3 Une fois que le ramasse miettes s est ouvert légèrement le faire glisser hors du grille pain et vider les miettes dans un récipient à déchets IMPORTANT S assurer d ouvrir le ramasse miettes en appuyant sur l icône poussoir Forcer l ouvert...

Page 20: ...livrer le grille pain à un centre de dépannage agréé D Les pièces de rechange ou frais de main d œuvre pour le grille pain lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États Unis du district fédéral de Columbia de Porto Rico et du Canada CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICAB...

Page 21: ...Xpérience clientèle au numéro sans frais 1 800 541 6390 du lundi au vendredi Veuillez avoir votre reçu de vente à portée de main au moment de votre appel Une preuve d achat est indispensable pour que votre réclamation puisse être traitée Fournissez votre adresse de livraison complète au représentant pas de boîte postale À réception du grille pain de rechange utiliser le carton et les matériaux d e...

Page 22: ...tado 2 rebanadas KMT3115 2 rebanadas KMT5115 Bandeja para migajas no se muestra Ranura extra ancha Botones de función Botones de función Palanca de elevación alta Palanca de elevación alta Palanca de control de tostado Guía para cable no se muestra Guía para cable no se muestra W11222478A_SPv03 indd 22 5 30 18 11 49 AM ...

Page 23: ...sario supervisar cuidadosamente a los niños cuando usen cualquier aparato o cuando éste se use cerca de ellos 5 Desenchufe el tostador del contacto cuando no esté en uso y antes de limpiarlo Espere a que se enfríe antes de colocar o retirar piezas 6 ADVERTENCIA Para evitar un choque eléctrico desenchufe la unidad antes de realizar el mantenimiento 7 No opere ningún aparato que tenga un cable o enc...

Page 24: ...res cuando esté funcionando 16 No intente sacar los alimentos cuando el tostador se encuentre enchufado 17 No haga funcionar el tostador sin supervisión 18 Al calentar las tartas para tostadora siempre use el ajuste de color más claro para tostar GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está diseñado solo para uso doméstico Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Potencia KMT3115 900 W KMT5115 1600 W NOTA ...

Page 25: ...ipulación IMPORTANTE Para evitar daños en el tostador no examine las ranuras interiores del tostador con objetos metálicos ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte incendio o c...

Page 26: ...ón alta para comenzar el ciclo de tostado La tostada saltará automáticamente al final del ciclo y el tostador se apagará NOTA si usa un botón de función debe bajar la palanca de elevación alta antes de seleccionar la función La luz LED que aparece al lado de la función se encenderá mientras la función esté en uso 4 Para cancelar el tostado en cualquier momento presione Cancelar La tostada saltará ...

Page 27: ...l mismo tiempo que la función para descongelar DESCONGELAR La función para descongelar agrega tiempo adicional al ciclo de tostado para descongelar los alimentos congelados antes de tostarlos 1 Inserte el pan u otro alimento a ser tostado en las ranuras 2 Con la palanca de control de tostado ajustada en el nivel deseado presiónela hacia abajo para comenzar el ciclo de tostado 3 Presione encenderá ...

Page 28: ... los alimentos tostados con anterioridad 1 Inserte el alimento previamente tostado dentro de la s ranura s NOTA No coloque alimentos con mantequilla ni con ningún otro agregado en la superficie dentro del tostador Use la función Reheat Recalentar solamente para alimentos secos 2 Presione hacia abajo la palanca de elevación alta para comenzar el ciclo de tostado 3 Presione La tostada saltará automá...

Page 29: ...asa o aceite limpie inmediatamente la salpicadura con un paño de algodón limpio y húmedo 2 Presione el ícono push presionar ubicado en el centro de la bandeja para migajas 3 Una vez que se abre ligeramente la bandeja para migajas deslícela hacia afuera del tostador y retire las migajas en el basurero IMPORTANTE Asegúrese de abrir la bandeja para migajas al presionar el ícono push presionar Forzar ...

Page 30: ... llevar el tostador para triturar alimentos a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para tostadoras operados fuera de los cincuenta estados de Estados Unidos y Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUYENDO EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS DE COMERCIABILIDAD O ...

Page 31: ...reglará la devolución del tostador original a nosotros La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año Si el tostador fallara durante el primer año de compra simplemente llame a nuestro Centro para la eXperiencia del cliente al 1 800 541 6390 de lunes a viernes Tenga a mano el recibo de compra original cuando llame Se requerirá el comprobante de compra para i...

Page 32: ... Canada 2018 KitchenAid Todos los derechos reservados KITCHENAID y el diseño de la batidora con base son marcas registradas en EE UU y en otras partes Usada en Canadá bajo licencia DISCOVER MORE DÉCOUVREZ PLUS DESCUBRA MÁS KITCHENAID COM QUICKSTART PRODUCT QUESTIONS OR RETURNS QUESTIONS SUR LE PRODUIT OU LES RETOURS PREGUNTAS SOBRE EL PRODUCTO O DEVOLUCIÓNES USA 1 800 541 6390 KitchenAid com CANAD...

Reviews: