background image

  |

  39

ESP

AÑOL

PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS

3

8

4

5

6

7

1

2

13

9

10

11

17

18

19
20
21

22

15

1

Ventana de vidrio reforzado

2

Bandeja para migas removible

3

Superficie de enfriamiento para la 

parrilla extraíble del horno

4

Parrilla asadora de acero cromado

5

Recipiente esmaltado

6

Parrilla del horno de acero cromado

7

Manija de la puerta

8

Canasta Air Fry

9

Start (Iniciar): Inicia el modo de 

cocción seleccionado

10

Cancel (Cancelar): Detiene el modo 

de cocción seleccionado

11

Convection (Convección): Modo del 

interruptor de temperatura 

12

Perilla de temperatura/temporizador

13

Perilla de modos: Selector de modos 

de cocción

14

Icono Preheating (precalentamiento)

15

Icono Shade (tono)

16

Gráfico de los números de tono

17

Icono Convection (convección)

18

Icono de Fahrenheit

19

Icono de Celsius

20

Icono de horas

21

Icono de minutos

22

Icono Slices (rodajas)

14

16

NOTA: 

Mantenga presionado el botón Convection (Convección) por 3 segundos para 

cambiar 

entre las unidades de temperatura Fahrenheit (

°F) y Celsius (°C).

12

12

W11407666B.indb   39

W11407666B.indb   39

3/30/2020   6:38:52 PM

3/30/2020   6:38:52 PM

Summary of Contents for KCO124

Page 1: ...KCO124 W11407666B indb 1 W11407666B indb 1 3 30 2020 6 38 04 PM 3 30 2020 6 38 04 PM ...

Page 2: ... mode 10 Cancel Stops selected cooking mode 11 Convection Temperature switch mode 12 Temperature Timer Knob 13 Mode knob Cooking mode selector 14 Preheating icon 15 Shade icon 16 Shade number graphic 17 Convection icon 18 Fahrenheit icon 19 Celsius icon 20 Hours icon 21 Minutes icon 22 Slices icon 14 16 NOTE Press and hold the Convection button for 3 seconds to switch between the temperature units...

Page 3: ...ed Service Facility for examination repair or adjustment 7 The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may cause injuries 8 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 9 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 10 Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or other hot liqu...

Page 4: ...pressing Cancel button then remove plug from wall outlet 20 Do not use outdoors 21 Do not use appliance for other than intended use SAVE THESE INSTRUCTIONS This product is designed for household use only PRODUCT SAFETY ELECTRICAL REQUIREMENTS Voltage 120 VAC Frequency 60 Hz Wattage 1800 Watts NOTE If the plug does not fit in the outlet contact a qualified electrician Do not modify the plug in any ...

Page 5: ... grooves for desired positions see Air Fryer rack position section 2 Before first use clean all parts and accessories see Care and Cleaning section Place the Air Fryer on a dry and flat level surface Remove all packaging materials and labels if present Plug into a grounded 3 prong outlet Your Air Fryer is now ready to use 3 NOTE Upon first use the Air Fryer may produce light smoke This is normal W...

Page 6: ...and start the timer directly push the START button a second time The convection fan is controlled by the Convection button Pushing the convection button will toggle the fan on or off for Bake Broil Keep Warm and Reheat functions A Convection label and fan icon will appear on the display when the convection fan is on The Air Fry function uses a high speed convection fan that cannot be turned off Th...

Page 7: ... C 450 F 232 C 8 1 min 30 mins 2 top convect available Reheat 2 3 300 F 149 C 150 450 F 66 232 C 15 1 min 2 hours 2 top 2 bottom convect available Keep Warm 3 170 F 77 C 150 450 F 66 232 C 1 hour 1 min 2 hours 2 bottom convect available COOKING FUNCTIONS Cook all foods to minimum safe internal temperatures Consuming raw or undercooked meats poultry seafood shellfish or eggs may increase your risk ...

Page 8: ...r Fry Rack position for Bake Reheat Dehydrate Proof Bagel Toast Keep Warm Broil Rack position for Baking large items or items that are sensative to over browning on top W11407666B indb 8 W11407666B indb 8 3 30 2020 6 38 09 PM 3 30 2020 6 38 09 PM ...

Page 9: ...e Air Fryer will shut off automatically 3 IMPORTANT Always use oven mitts when removing pans or racks USING THE PROOF FUNCTION Dehydrate Bagel Proof Toast Air Fry Bake Broil Reheat Keep Warm Set the function knob to Proof The preset temperature 90 F will be shown If desired rotate knob to adjust Press the knob to show preset time The preset time is 30 min If desired rotate knob to adjust 1 The Pro...

Page 10: ...e the door 2 Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Keep Warm When the time has elapsed the end signal will sound and the Air Fryer will shut off automatically 4 Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Pre...

Page 11: ... FRY FUNCTION Set the function knob to Air Fry The preset temperature 400 F will be shown If desired rotate knob to adjust Press the knob to show preset time The preset time is 17 min If desired rotate knob to adjust 1 The Air Fry function uses a combination of hot air and heating elements to prepare crispy foods The shade icon starts flashing If desired rotate knob to adjust shade Press knob to s...

Page 12: ...ake mode food will prepare in dry heat like bread cake toast etc Both the top and bottom cooking elements cycle on and off while baking Recipes will vary and cooking time should be monitored for desired results For better cooking results select the correct cooking pan to allow for proper air circulation Open the door and place the food on the center of the rack Close the door Press Start to start ...

Page 13: ...perature 450 F will be shown If desired rotate knob to adjust Press the knob to show preset time The preset time is 8 min If desired rotate knob to adjust 1 USING THE REHEAT FUNCTION In Reheat function oven distributes power to the top and bottom elements to bring food to serving temperature Set the function knob to Reheat The preset temperature 300 F will be shown If desired rotate knob to adjust...

Page 14: ...ired rotate knob to adjust Press the knob to show preset time The preset time is 1 hour If desired rotate knob to adjust 1 WARNING Food Poisoning Hazard Do not let food sit in oven more than one hour before or after cooking Doing so can result in food poisoning or sickness In Keep Warm mode your oven distributes power to the bottom elements to keep food warm after cooking so it may be served hot T...

Page 15: ...fry basket 2 NOTE Allow the Air Fryer and accessories to cool completely before cleaning IMPORTANT Do not use cleaning agents abrasive cleansers or metal scouring pads on the inner or outer surfaces of the Air Fryer They could scratch the surface INTERIOR The inside walls of the oven feature a nonstick coating Remove heavy spatter with a nylon or polyester mesh pad sponge or cloth dampened with wa...

Page 16: ...d the Convection button for 3 seconds to switch between Fahrenheit F and Celsius C temperature units Upper cooking elements visibly glow but bottom cooking elements do not The upper cooking elements use higher power for better browning performance The lower cooking elements are on but may not visibly glow like the upper cooking elements This is normal and your Air Fryer is working properly If E1 o...

Page 17: ... an Authorized Service Center D Replacement parts or repair labor costs for Countertop Oven attachments operated outside the 50 United States District of Columbia Puerto Rico and Canada DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PER...

Page 18: ... that if your Countertop Oven should fail within the first year of ownership we will replace your Countertop Oven with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty If your Countertop Oven should fail within the first year of ownership simply call our toll free Customer eXperience Center at 1 800 807 6777 Monday through Friday Pl...

Page 19: ...de de cuisson sélectionné 11 Convection Mode avec changement de température 12 Bouton Température minuterie 13 Bouton Mode Sélecteur du mode de cuisson 14 Icône Preheating Préchauffage 15 Icône Shade Degré de brunissement 16 Graphique du degré de brunissement 17 Icône Convection 18 Icône Fahrenheit 19 Icône Celsius 20 Icône Heures 21 Icône Minutes 22 Icône Slices tranches 14 16 REMARQUE Maintenir ...

Page 20: ...ctionner un appareil si le cordon ou la prise est endommagé si l appareil ne fonctionne pas correctement s il tombe ou s il est endommagé d une quelconque façon Retourner l appareil au centre de dépannage agréé le plus proche pour examen réparation ou réglage 7 L utilisation d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer des blessures 8 Ne pas laisser le cordon pendre par...

Page 21: ...auffe du four 19 Pour déconnecter l appareil éteindre la friteuse à air en appuyant sur le bouton Cancel annulation puis débrancher la fiche de la prise murale 20 Ne pas utiliser à l extérieur 21 Ne pas utiliser l appareil pour un autre usage que celui pour lequel il est conçu CONSERVER CES INSTRUCTIONS Ce produit est conçu uniquement pour un usage domestique SÉCURITÉ DU PRODUIT SPÉCIFICATIONS ÉLE...

Page 22: ...ne surface plane et sèche Retirer tous les matériaux d emballage et toutes les étiquettes le cas échéant AVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre Ne pas enlever la broche de liaison à la terre Ne pas utiliser un adaptateur Ne pas utiliser un câble de rallonge Le non respect de ces instructions peut causer un décès un incendie ou un choc électriq...

Page 23: ... ventilateur de convection est commandé par le bouton de convection Appuyer sur le bouton de convection mettra en marche et arrêtera le ventilateur avec les fonctions Bake cuisson au four Broil cuisson au gril Keep Warm maintien au chaud et Reheat réchauffer L indication Convection et un logo de ventilateur apparaissent à l écran lorsque le ventilateur de convection fonctionne La fonction Air Fry ...

Page 24: ...s 2 en haut convection possible Reheat réchauffage 2 à 3 300 F 149 C 150 à 450 F 66 à 232 C 15 1 minute à 2 heures 2 en haut 2 au bas convection possible Keep Warm maintien au chaud 3 170 F 77 C 150 à 450 F 66 à 232 C 1 heure 1 minute à 2 heures 2 au bas convection possible FONCTIONS DE CUISSON Faire cuire tous les aliments aux températures internes minimales de sécurité Consommer de la viande de ...

Page 25: ...grille pour Bake cuisson au four Reheat réchauffer Dehydrate déshydrater Bagel Toast grille pain Keep Warm maintient au chaud et Broil cuisson au gril Position de la grille pour faire cuire de gros aliments sensibles au surbrunissage sur le dessus W11407666B indb 25 W11407666B indb 25 3 30 2020 6 38 32 PM 3 30 2020 6 38 32 PM ...

Page 26: ...r afficher la durée préréglée La durée préréglée est de 6 heures Si désiré tourner le bouton pour modifier 1 Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille Fermer la porte Appuyer sur Start mise en marche pour mettre en marche le programme 2 Lorsque le temps s est complètement écoulé le signal de fin retentit et la friteuse à air s éteint par elle même 3 IMPORTANT Toujours utiliser ...

Page 27: ...of levée La température préréglée de 90 F sera affichée Si désiré tourner le bouton pour modifier Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée La durée préréglée est de 30 minutes Au besoin faire tourner le bouton pour modifier 1 La fonction Proof levée maintient un environnement chaud et idéal pour faire lever la pâte À utiliser pour la pâte Pour accélérer la levée de la pâte Grâce à un...

Page 28: ...rsque le temps s est complètement écoulé le signal de fin retentit et la friteuse à air s éteint par elle même 4 Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Keep Warm L icône Shade Degré de brunissement commence à clignoter Faire tourner le bouton ...

Page 29: ...re de la grille Fermer la porte 2 Lorsque le temps s est complètement écoulé le signal de fin retentit et la friteuse à air s éteint par elle même 4 L icône Shade Degré de brunissement commence à clignoter Si désiré tourner le bouton pour modifier le brunissement Appuyer sur le bouton pour sélectionner Slices tranches L icône Slices tranches commence à clignoter Si désiré tourner le bouton pour ré...

Page 30: ...er le bouton pour modifier 1 La fonction Air Fry friture à air utilise une combinaison d air chaud et d éléments chauffants pour préparer des aliments croustillants Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille Fermer la porte Appuyer sur Start mise en marche pour mettre en marche le programme 2 Lorsque le temps s est complètement écoulé le signal de fin retentit et la friteuse à a...

Page 31: ...s se mettent en marche et s éteignent pendant la cuisson Les recettes varient et la durée de cuisson doit être surveillée pour obtenir les résultats attendus Pour de meilleurs résultats de cuisson utiliser le bon plat de cuisson qui permet une circulation d air convenable Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille Fermer la porte Appuyer sur Start mise en marche pour mettre en m...

Page 32: ...ment sur la grille pour un brunissement égal et un nettoyage facile La lèchefrite avec grille peut aussi être utilisée avec les réglages Bake cuisson et Keep Warm maintien au chaud Tourner le bouton de fonction sur Broil cuisson au gril La température préréglée de 450 F sera affichée Si désiré tourner le bouton pour modifier Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée La durée préréglée...

Page 33: ...e cuisson entre les éléments de chauffage supérieur et inférieur afin d amener les aliments à la température de service Placer le bouton de fonction sur Reheat réchauffer La température préréglée de 300 F sera affichée Si désiré tourner le bouton pour modifier Appuyer sur le bouton pour afficher la durée préréglée La durée préréglée est de 15 minutes Au besoin faire tourner le bouton pour modifier...

Page 34: ...uisson pour qu ils puissent être servis chauds Le ventilateur de convection peut être allumé en appuyant sur le bouton Convection Lorsque le temps s est complètement écoulé le signal de fin retentit et la friteuse à air s éteint par elle même 3 Ouvrir la porte et placer les aliments au centre de la grille Fermer la porte Appuyer sur Start mise en marche pour mettre en marche le programme 2 AVERTIS...

Page 35: ...sifs ou de tampons à récurer en métal pour nettoyer les surfaces intérieures ou extérieures de la friteuse à air Ils pourraient rayer la surface INTÉRIEUR Les parois intérieures du four possèdent un revêtement antiadhésif Retirer les traces de grosses éclaboussures avec un tampon ou une éponge à récurer en nylon ou en polyester ou encore un chiffon humidifié à l eau tiède Sécher soigneusement EXTÉ...

Page 36: ...ur passer des unités de température Fahrenheit F aux unités de température Celsius C Les éléments de cuisson supérieurs sont bien allumés mais pas ceux inférieurs Les éléments de cuisson supérieurs utilisent un niveau de puissance supérieur pour faire brunir les aliments plus efficacement Les éléments de cuisson inférieurs sont activés mais il est possible qu il soit moins facile de voir qu ils so...

Page 37: ...éé D Les pièces de rechange ou frais de main d œuvre pour les accessoires du four grille pain lorsqu il est utilisé à l extérieur des 50 États des États Unis du district fédéral de Columbia de Porto Rico et du Canada CLAUSE D EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES IMPLICITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ M...

Page 38: ...r au cours de la première année suivant son acquisition nous remplacerons le four grille pain par un appareil de remplacement identique ou comparable L appareil de remplacement sera également couvert par notre garantie limitée d un an Si le four grille pain cesse de fonctionner durant la première année suivant son acquisition il suffit d appeler notre Centre eXpérience clientèle au 1 800 807 6777 ...

Page 39: ...do de cocción seleccionado 11 Convection Convección Modo del interruptor de temperatura 12 Perilla de temperatura temporizador 13 Perilla de modos Selector de modos de cocción 14 Icono Preheating precalentamiento 15 Icono Shade tono 16 Gráfico de los números de tono 17 Icono Convection convección 18 Icono de Fahrenheit 19 Icono de Celsius 20 Icono de horas 21 Icono de minutos 22 Icono Slices rodaj...

Page 40: ...e enfríe antes de colocar o quitar las piezas 6 No utilice ningún electrodoméstico con un cable o enchufe dañado si el electrodoméstico no ha funcionado correctamente si se ha caído o si está dañado de alguna forma Devuelva el aparato al lugar de servicio autorizado más cercano para su revisión reparación o ajuste 7 El uso de accesorios de acoplamiento no recomendados por parte del fabricante del ...

Page 41: ...l de aluminio Esto hará que se recaliente el horno 19 Para desconectar apague la freidora sin aceite con el botón Cancel Cancelar y luego quite el enchufe del contacto de pared 20 No lo use al aire libre 21 No dé al electrodoméstico un uso diferente de aquel para el cual fue diseñado GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Este producto está diseñado únicamente para uso doméstico SEGURIDAD DEL PRODUCTO REQUISI...

Page 42: ...Coloque la freidora sin aceite en una superficie seca plana y nivelada Quite todos los materiales de empaque y las etiquetas si los hay ADVERTENCIA Peligro de Choque Eléctrico Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales No quite la terminal de conexión a tierra No use un adaptador No use un cable eléctrico de extensión No seguir estas instrucciones puede ocasionar la muerte...

Page 43: ...vez El ventilador de convección está controlado por el botón Convection Convección Presionar el botón Convection Convección encenderá o apagará el ventilador para las funciones Bake Hornear Broil Asar Keep Warm Mantener caliente y Reheat Recalentar Una etiqueta de Convection Convección y un icono de ventilador aparecerán en la pantalla cuando se encienda el ventilador La función Air Fry Freído sin...

Page 44: ...in 2 superior convección disponible Reheat Recalentar 2 3 300 F 149 C 150 F 450 F 66 C 232 C 15 1 min 2 horas 2 superior 2 inferior convección disponible Keep Warm Mantener caliente 3 170 F 77 C 150 F 450 F 66 C 232 C 1 hora 1 min 2 horas 2 inferior convección disponible FUNCIONES DE COCCIÓN Cocine todos los alimentos a las temperaturas internas de seguridad mínimas Consumir carne de res aves frut...

Page 45: ...la parrilla para Bake Hornear Reheat Recalentar Dehydrate Deshidratar Proof Leudar Bagel Rosca Toast Tostar Keep Warm Mantener caliente Broil Asar Posición de la parrilla para hornear alimentos grande o que son propensos a dorarse en exceso en la parte superior W11407666B indb 45 W11407666B indb 45 3 30 2020 6 38 55 PM 3 30 2020 6 38 55 PM ...

Page 46: ...esione la perilla para mostrar el tiempo prefijado El tiempo prefijado es de 6 horas Si lo desea gire la perilla para cambiarlo 1 Abra la puerta y coloque los alimentos en el centro de la parrilla Cierre la puerta Presione Start Iniciar para iniciar el ciclo 2 Cuando haya pasado el tiempo sonará la señal de término y la freidora sin aceite se apagará automáticamente 3 IMPORTANTE Use siempre guante...

Page 47: ...atura prefijada 90 F 32 C Si lo desea gire la perilla para cambiarla Presione la perilla para mostrar el tiempo prefijado El tiempo prefijado es de 30 minutos Si lo desea gire la perilla para cambiarlo 1 La función Proof Leudar mantiene un ambiente cálido adecuado para que la levadura levante Utilice esta función para masas especialmente para acelerar el leudado de panes Con un rango de temperatur...

Page 48: ...s Convection F C Hrs Min Keep Warm Cuando haya pasado el tiempo sonará la señal de término y la freidora sin aceite se apagará automáticamente 4 Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Toast Bagel Proof Air Fry Bake Broil Reheat Dehydrate Start Cancel Convection Preheating Shade Slices Convection F C Hrs Min Keep Warm El icono Shade tono comenzará a parpadear Gire la...

Page 49: ...entro de la parrilla Cierre la puerta 2 Cuando haya pasado el tiempo sonará la señal de término y la freidora sin aceite se apagará automáticamente 4 El icono de tono comenzará a parpadear Si lo desea gire la perilla para cambiarlo Presione la perilla para seleccionar las rodajas El icono de rodajas comienza a parpadear Si lo desea gire la perilla para ajustar el número de rodajas Presione Start I...

Page 50: ...función Air Fry Freído sin aceite usa una combinación de elementos calentadores y de aire caliente para preparar comidas crocantes USO DE LA FUNCIÓN AIR FRY FREÍDO SIN ACEITE Abra la puerta y coloque los alimentos en el centro de la parrilla Cierre la puerta Presione Start Iniciar para iniciar el ciclo 2 Cuando haya pasado el tiempo sonará la señal de término y la freidora sin aceite se apagará au...

Page 51: ...den y apagan mediante el horneado Las recetas variarán y deberá controlarse el tiempo de cocción para obtener los resultados deseados Para obtener mejores resultados de cocción seleccione el recipiente de cocción adecuado para permitir una circulación adecuada de aire Abra la puerta y coloque los alimentos en el centro de la parrilla Cierre la puerta Presione Start Iniciar para iniciar el ciclo 2 ...

Page 52: ...rilla del horno para un dorado uniforme y una limpieza sencilla La bandeja para asar y la parrilla también se pueden usar para las funciones Bake Hornear y Keep Warm Mantener Caliente Coloque la perilla de funciones en Broil Asar Se mostrará la temperatura prefijada 450 F 232 C Si lo desea gire la perilla para cambiarla Presione la perilla para mostrar el tiempo prefijado El tiempo prefijado es de...

Page 53: ...n los calentadores superior e inferior para calentar la comida a la temperatura ideal para servir Coloque la perilla de funciones en Reheat Recalentar Se mostrará la temperatura prefijada 300 F 149 C Si lo desea gire la perilla para cambiarla Presione la perilla para mostrar el tiempo prefijado El tiempo prefijado es de 15 minutos Si lo desea gire la perilla para cambiarlo 1 El ventilador de conve...

Page 54: ...seguir esta instrucción puede ocasionar intoxicación alimentaria o enfermedad En el modo Keep Warm Mantener caliente el horno distribuye la potencia entre los calentadores inferiores para mantener el alimento caliente después de la cocción para servirlo caliente El ventilador de convección puede encenderse presionando el botón Convection Convección Cuando haya pasado el tiempo sonará la señal de t...

Page 55: ...abrasivos o estropajos de metal en las superficies interiores y exteriores de la freidora sin aceite Estos podrían rayar la superficie INTERIOR Las paredes internas del horno cuentan con un recubrimiento antiadherente Limpie las salpicaduras intensas con un estropajo de malla de poliéster o de nailon una esponja o un paño humedecido con agua tibia Seque meticulosamente EXTERIOR Limpie el exterior ...

Page 56: ...tion Convección durante 3 segundos para cambiar entre las unidades de temperatura de grados Fahrenheit F y Centígrados C Los elementos de cocción superiores están al rojo vivo pero no sucede eso con los elementos de cocción inferiores Los elementos de cocción superiores tienen mayor potencia para un mejor dorado Los elementos inferiores están encendidos pero tal vez no estén al rojo vivo como los ...

Page 57: ...ación para llevar el horno para mostrador a un centro de servicio autorizado D Piezas de repuesto o costos de mano de obra para los accesorios del horno para mostrador utilizados fuera de los 50 estados de Estados Unidos el Distrito de Columbia Puerto Rico y Canadá EXCLUSIÓN DE GARANTÍAS IMPLÍCITAS LIMITACIÓN DE RECURSOS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS INCLUIDAS EN LA MEDIDA QUE CORRESPONDA LAS GARANTÍAS...

Page 58: ...rno para mostrador presentara alguna falla durante el primer año de propiedad reemplazaremos el horno para mostrador por uno idéntico o uno parecido La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año Si su horno para mostrador fallara durante el primer año de propiedad simplemente llame a nuestro Customer eXperience Center al 1 800 807 6777 de lunes a viernes Te...

Page 59: ...roducto garantizado siempre que éste deba ser intervenido debido a inconvenientes o fallas de funcionamiento del mismo o de sus componentes y cuando la falla se presente en condiciones normales de uso Esta Garantía no comprende A Daños ocasionados por la instalación incorrecta inapropiada o ilegal del producto o por la instalación y o corrección de una instalación deficiente efectuada por terceros...

Page 60: ... que pudiesen sufrir el adquirente consumidor y o terceros en relación al producto garantizado originados en el no seguimiento de las indicaciones establecidas en el Manual de Uso del producto garantizado por la presente y del cual este Certificado de Garantía forma parte integrante y en especial originadas en el no cumplimiento de las normas y reglamentaciones de control vigentes en relación a la...

Page 61: ... adquirió el producto presentando su producto con esta póliza llenada con los datos solicitados en la sección Individualización del producto garantizado y debidamente sellada por el distribuidor que la vendió El cons umidor podrá solicitar que se haga efectiva la garantía que ampara esta póliza al fabricante del producto en los domicilios y o teléfonos siguientes La presente Garantía no constituye...

Page 62: ...o invitamos a revisar los datos del Garante en el sello colocado por el Distribuidor Si tiene alguna consulta respecto de los Distribuidores oficiales o sus datos contáctenos a través de los medios señalados a continuación Línea de atención 1 809 200 9990 Horario de atención lunes a viernes de 8 00 am a 5 00 pm E mail contactorepublicadominicana whirlpool com Consulte también nuestros sitios web w...

Page 63: ...W11407666B indb 63 W11407666B indb 63 3 30 2020 6 39 14 PM 3 30 2020 6 39 14 PM ...

Page 64: ...IÓNES USA 1 800 541 6390 KitchenAid com CANADA 1 800 807 6777 KitchenAid ca MEXICO KitchenAid com mx LATIN AMERICA KitchenAid Latam com 2020 KitchenAid All rights reserved Used under license in Canada Tous droits réservés Utilisé sous licence au Canada Todos los derechos reservados Usada en Canadá bajo licencia W11407666B indb 64 W11407666B indb 64 3 30 2020 6 39 15 PM 3 30 2020 6 39 15 PM ...

Reviews: