background image

28

Infusion d'une à quatre (1 à 4) tasses 
de café

REMARQUE : Avant de faire infuser la 
première carafe de café, faire infuser une 
carafe d'eau fraîche et froide puis la jeter 
(première utilisation uniquement).
1. Répéter les étapes 1 à 5 de la section 

“Infusion du café”.

2. Appuyer 1 fois sur le bouton MODE pour 

passer au mode 1-4 Cups (1 à 4 tasses). 
Le témoin lumineux “1-4” clignote. 

3. Appuyer sur le bouton PROGRAM/SET 

(programmation/réglage). Les témoins 
“1-4”, “ON” (marche) ou “OFF” (arrêt) 
clignotent. Utiliser les boutons “+” (plus) 
ou “-” (moins) jusqu'à ce que “ON” 
(marche) apparaisse.

4. Appuyer sans relâcher sur le bouton 

PROGRAM/SET (programmation/
réglage) pour programmer le mode 
1-4 Cups. Un bip sonore bref retentit, 
indiquant que la programmation est 
terminée.
REMARQUE : Si l'on ne maintient pas le 
bouton PROGRAM/SET 
(programmation/réglage) enfoncé, un 
bip sonore bref retentit, les réglages 
seront conservés et la cafetière passera 
au mode de réglage par défaut.

5. Appuyer sur le bouton BREW (infusion) 

pour démarrer le processus d'infusion 
du café.

6. La cafetière émet un signal sonore de fin 

d'infusion une fois l'infusion terminée.

7. Pour les modèles avec carafes en verre 

uniquement, l'affichage Time Since 
Brew (durée écoulée depuis dernière 
infusion) indique la durée écoulée 
depuis la fin du dernier programme 
d'infusion. Une fois la durée de maintien 
au chaud programmée écoulée, (la 
durée par défaut est de 2 heures), la 
cafetière s'éteint automatiquement. 
Pour arrêter la cafetière manuellement, 
appuyer sur le bouton BREW (infusion). 
REMARQUE : Il est possible que 
l'extérieur de la carafe soit chaud au 
toucher après l'infusion. Il appartient à 
l'utilisateur de déterminer s'il est 
prudent ou non de placer la carafe sur 
des surfaces nues immédiatement après 
l'infusion.

8. Répéter la procédure décrite dans les 

sections “Infusion du café” et “Infusion 
d'une à quatre (1 à 4) tasses de café” 
pour faire infuser des carafes de café 
supplémentaires. Toujours éteindre la 
cafetière et la laisser refroidir pendant 
5 minutes avant de commencer le 
programme d'infusion suivant.

9. Répéter les étapes 1 à 8 pour faire 

infuser des carafes de café 
supplémentaires. Toujours éteindre la 
cafetière et la laisser refroidir pendant
5 minutes avant de commencer le 
programme d'infusion suivant.

Summary of Contents for KCM222

Page 1: ...CTIONS INSTRUCCIONES 12 14 CUP TASSES TAZAS KCM223 12 Cup Thermal Carafe Carafe thermique de 12 tasses Jarra térmica con capacidad para 12 tazas KCM222 14 Cup Glass Carafe Carafe en verre de 14 tasses Jarra de vidrio con capacidad para 14 tazas W10321647B ...

Page 2: ... KITCHENAID 26 CARACTÉRISTIQUES AVANCÉES DE LA CAFETIÈRE 29 Caractéristique Pause and Pour pause et versement 29 Minuterie d infusion automatique 29 Degré d infusion 29 Commande de chaleur variable Arrêt automatique sélectionnable 30 ENTRETIEN DE LA CAFETIÈRE 31 Témoin de nettoyage nécessaire 31 Clean propre 31 DÉPANNAGE 33 PREUVE D ACHAT ET ENREGISTREMENT DU PRODUIT 34 GARANTIE 34 ÍNDICE SEGURIDA...

Page 3: ...able or counter or touch hot surfaces Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven Do not use appliance for other than intended use Do not use appliance without lid properly placed on container carafe The container carafe is designed for use with this appliance It must never be used on a range top or in a microwave oven You can be killed or seriously injured if you don ...

Page 4: ... the appliance A short power supply cord or detachable power supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord Longer detachable power supply cords or extension cords are available and may be used If a longer detachable power supply cord or extension cord is used The marked electrical rating of the cord set or extension cord should be...

Page 5: ...B Water tank fill channel C Water tank lid D Programmable display E Hinged brew basket door F Brew basket G Gold Tone permanent filter H Coffee scoop I Glass carafe on glass carafe models only J Thermal carafe on thermal carafe models only A B C D E F G H I J ...

Page 6: ...The Fresh Brew Timer is programmable from 0 240 minutes in 30 minute increments After the brew process is complete the time since brewed will be displayed in 1 minute increments Glass or Thermal Carafe The 14 cup glass and 12 cup thermal carafes feature a dripless pouring spout and comfortable soft grip handle Both carafes can be washed in the top rack of a dishwasher Gold Tone Permanent Filter Th...

Page 7: ...1 4 cup brew cycle is activated Brew Strength Indicator Indicates brew strength REG or BOLD Auto Indicator Display is on when in the Automatic Brew mode CONTROL PAD FEATURES Brew Button Press to turn the coffee maker on or off Press and hold to set the Auto mode Mode Button Press to select program modes Program Set Button Press to enter program modes Press and hold to set the mode plus and minus B...

Page 8: ... and minimizes bitterness Brew Water Purity Great tasting coffee starts with fresh water The removable water tank is easy to fill with water to give you great tasting coffee every time It s also easy to clean so you can always make your coffee with the freshest water Where local water is extremely poor you may wish to use bottled water Do not use distilled water or mineral water since they can dam...

Page 9: ...M SET button The hours digits will flash for the hours adjustment 5 Press the plus or minus buttons to increase or decrease the hours 6 Press the PROGRAM SET button again The minutes digits will flash for the minutes adjustment 7 Press the plus or minus buttons to increase or decrease the minutes 8 Press the PROGRAM SET button again The AM or PM indicator will flash for the AM PM adjustment 9 Pres...

Page 10: ...and the bottom of the carafe is fully seated If the carafe is not seated the Pause and Pour feature may not engage and may cause water and coffee to overflow the brew basket To maximize coffee temperature it is recommend that you fill and empty the carafe with hot water to preheat the carafe For thermal carafes only it is recommended that the lid be positioned in the Pour or Lock position while br...

Page 11: ... minutes before starting the next brew cycle Brewing 1 4 Cups of Coffee NOTE Brew one pot of fresh cool water and discard before brewing the first pot of coffee first time use only 1 Repeat steps 1 5 in the Brewing Coffee section 2 Press the MODE button 1 time to enter the 1 4 Cups mode The 1 4 indicator will flash 3 Press the PROGRAM SET button The 1 4 cups and ON or OFF indicators will flash Pre...

Page 12: ...ore than 60 seconds NOTE To reactivate the programmed time press and hold the BREW button The Auto indicator will turn on and the coffee maker will begin brewing at the programmed time BrewStrength The coffee maker can be programmed to brew coffee at regular REG or bold BOLD strengths NOTE If you do not complete the programming steps within 10 seconds the settings will be maintained and the coffee...

Page 13: ...h Then wipe clean with damp cloth and dry with a soft cloth Do not use abrasive cleansers or scouring pads Descaling the Coffee Maker The coffee maker can be descaled using a packaged descaling agent or vinegar Always mix the descaling solution using cool water When using a descaling agent follow the directions on the package for the recommended amounts of descaling agent and water to use When usi...

Page 14: ...w basket can also be washed in the upper rack of the dishwasher 9 Reinstall or replace the water filter Replace the filter every 3 months under normal use Replace it more often under heavy use or hard water conditions TROUBLESHOOTING If the brew timer display is not illuminated Check to see whether the coffee maker is plugged into a grounded 3 prong outlet If it is check the fuse or circuit breake...

Page 15: ...hase of your coffee maker Proof of purchase will assure you of in warranty service Before you use your coffee maker please fill out and mail your product registration card packed with the unit This card will enable us to contact you in the unlikely event of a product safety notification and assist us in complying with the provisions of the Consumer Product Safety Act This card does not verify your...

Page 16: ...by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this high quality service If your KitchenAid coffee maker should fail within the first year of ownership simply call our toll free Customer Satisfaction Center at 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a m to 8 p m Eastern Time or Saturday 10 a m to 5 p m Give the consultant your complete shipping address No P O Box numbe...

Page 17: ... be returned prepaid and insured If you are unable to obtain satisfactory service in this manner call toll free 1 800 541 6390 to learn the location of a Service Center near you HowtoArrangeforServiceaftertheWarrantyExpires AllLocations Before calling for service please review the Troubleshooting section For service information in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll...

Page 18: ...u réglage L utilisation d accessoires de fixation non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer des blessures Ne pas utiliser à l extérieur Ne pas laisser le cordon pendre sur le côté d une table ou d un comptoir ou toucher une surface chaude Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne suivez pas immédiatement les instructions Risque possible de décès ou de blessure grave...

Page 19: ...a prise de quelque manière que ce soit Ne pas utiliser de câble de rallonge Si le cordon d alimentation électrique est trop court faire installer une prise près de l appareil électroménager par un électricien ou un technicien de service qualifié On doit utiliser un cordon d alimentation court ou détachable afin de réduire le risque qu une personne s emmêle dans un cordon d alimentation qui serait ...

Page 20: ...au C Couvercle du réservoir d eau D Affichage programmable E Clapet avec charnière du panier à infusion F Panier à infusion G Filtre doré permanent H Cuillère à café I Carafe en verre uniquement sur les modèles avec carafe en verre J Carafe thermique uniquement sur les modèles avec carafe thermique A B C D E F G H I J ...

Page 21: ...directement dans le réservoir d eau ou soulever le couvercle pour ajouter l eau Il est conseillé de laver le réservoir à la main Minuterie d infusion automatique Une minuterie de 24 heures facile à régler permet de faire infuser le café à n importe quelle heure du jour ou de la nuit Minuterie d infusion fraîche La minuterie d infusion fraîche peut être programmée pour une durée allant de 0 à 240 m...

Page 22: ...re uniquement Permet à l utilisateur de sélectionner les réglages High élevée Medium moyenne ou Low basse pour la plaque chauffante de la carafe Pompe de chauffage non illustrée Une pompe de chauffage puissante permet d infuser un café à l arôme riche et puissant Commande de température électronique La commande de température électronique régule la puissante pompe de chauffage de 1100 watts pour u...

Page 23: ...on REG classique ou BOLD fort Témoin de mode automatique L affichage est allumé lorsque la machine est au mode Automatic Brew infusion automatique CARACTÉRISTIQUES DE LA TOUCHE DE COMMANDE Bouton d infusion Appuyer sur ce bouton pour mettre la cafetière en marche et pour l éteindre Appuyer sans relâcher pour régler le mode Auto Bouton de sélection du mode Appuyer sur ce bouton pour sélectionner le...

Page 24: ...n peut utiliser une cuillère à café cuillère fournie pour chaque tasse d eau d infusion indiquée sur la carafe en verre du réservoir d eau Une moulure plus fine nécessite généralement moins de café mais entraîne également un goût plus amer de plus cela obstrue le filtre Pour un café plus léger faire infuser en utilisant la proportion de café moulu et d eau suggérée puis diluer le tout dans de l ea...

Page 25: ...on installe un nouveau filtre faire fonctionner un programme d infusion complet sans café Utiliser une carafe pleine d eau propre et fraîche Réglage de l horloge 1 Brancher l appareil dans une prise à 3 alvéoles reliée à la terre 2 Lorsqu on branche la cafetière pour la première fois ou si l on rétablit l alimentation électrique à la cafetière l affichage de la minuterie d infusion indique automat...

Page 26: ...é d eau nécessaire Lorsqu on remet le réservoir en place veiller à l aligner avec l onglet les onglets REMARQUE Le réservoir peut être rempli avec la carafe sans avoir à le retirer de la cafetière Pour les modèles avec carafe en verre uniquement le côté droit de l échelle coffee café correspond à la mesure du volume de café Le côté gauche de l échelle water eau est basé sur 4 tasses oz 140 mL Aprè...

Page 27: ...fusion de plus de 4 tasses de café 1 Appuyer sur le bouton BREW infusion pour démarrer le processus d infusion du café 2 Pour les carafes en verre uniquement la cafetière émet un signal sonore de fin d infusion et le témoin de réchauffage Warm s allume une fois l infusion terminée 3 Pour les modèles avec carafes en verre uniquement l affichage Time Since Brew durée écoulée depuis dernière infusion...

Page 28: ...La cafetière émet un signal sonore de fin d infusion une fois l infusion terminée 7 Pour les modèles avec carafes en verre uniquement l affichage Time Since Brew durée écoulée depuis dernière infusion indique la durée écoulée depuis la fin du dernier programme d infusion Une fois la durée de maintien au chaud programmée écoulée la durée par défaut est de 2 heures la cafetière s éteint automatiquem...

Page 29: ... réglage Les témoins Auto et AM PM clignotent Appuyer sur le bouton plus ou moins pour sélectionner AM ou PM 5 Appuyer sans relâcher sur le bouton PROGRAM SET programmation réglage pour programmer le réglage de minuterie d infusion automatique Un bip sonore bref retentit indiquant que la programmation est terminée 6 Appuyer sans relâcher sur le bouton BREW infusion Le témoin Auto s allume et la ca...

Page 30: ...r programmer et activer le réglage Warm Timer Temperature minuterie de maintien au chaud température 1 Appuyer 4 fois sur le bouton MODE pour passer au mode Warm Timer Temperature minuterie de maintien au chaud température Le témoin Warm maintien au chaud clignote jusqu à ce que la programmation de ce programme soit terminée 2 Appuyer sur le bouton PROGRAM SET programmation réglage Le témoin Warm ...

Page 31: ...our préserver la performance et la longévité de la cafetière REMARQUE En cas d utilisation intensive ou si l eau utilisée est dure il sera peut être judicieux de nettoyer la cafetière avant que le témoin Cleaning Needed nettoyage nécessaire ne clignote Clean propre 1 Avant un détartrage toujours retirer le filtre à eau voir la section Installation du filtre à eau et s assurer que le panier à infus...

Page 32: ...issant chaque fois le réservoir d eau fraîche et froide 8 Laver le panier à infusion dans une eau chaude et savonneuse et rincer à l eau chaude Le panier à infusion peut également être lavé dans le panier supérieur du lave vaisselle 9 Réinstaller ou remplacer le filtre à eau Dans le cadre d une utilisation normale remplacer le filtre tous les 3 mois Le remplacer plus souvent en cas d utilisation i...

Page 33: ...paraît de nouveau sur l affichage répéter cette procédure Si Err1 Err2 ou Err3 apparaît sur l affichage de la minuterie d infusion Appuyer sur le bouton POWER BREW mise sous tension infusion pour réinitialiser la cafetière Si la cafetière a été remisée ou utilisée dans un environnement frais réchauffer la cafetière à température ambiante avant d effectuer cette procédure Si le code d erreur réappa...

Page 34: ... DE LA PRÉSENTE GARANTIE ET CE DANS LES LIMITES AUTORISÉES PAR LA LOI TOUTE GARANTIE IMPLICITE POUVANT ÊTRE IMPOSÉE PAR LA LOI EST LIMITÉE À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI CERTAINES JURIDICTIONS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE DE VALIDITÉ DES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN USAGE PARTICULIER Durée de la garantie KitchenAid paiera pou...

Page 35: ...e votre preuve d achat reçu de caisse facture de règlement par de carte de crédit etc Garantiederemplacementsansdifficulté Canada Nous sommes tellement certains que la qualité de nos produits satisfait aux normes exigeantes de la marque KitchenAid que si la cafetière cesse de fonctionner au cours de la première année suivant son acquisition KitchenAid Canada remplacera la cafetière par un appareil...

Page 36: ...local ou le détaillant auprès duquel la cafetière a été achetée pour obtenir la marche à suivre pour toute intervention de dépannage Pour des informations concernant toute intervention de dépannage au Mexique composer le numéro de KitchenAid 01 800 002 2767 Commanderdesaccessoiresetdespiècesderechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour la cafetière dans les 50 États des ...

Page 37: ...rde de una mesa o mostrador ni que toque superficies calientes No lo coloque cerca de un quemador a gas o eléctrico caliente ni sobre el mismo ni tampoco dentro de un horno caliente No use este aparato para un uso diferente del que fue diseñado No use el aparato sin colocar la tapa debidamente sobre el recipiente la jarra Si no sigue las instrucciones de inmediato usted puede morir o sufrir una le...

Page 38: ... servicio competente instale un contacto cerca del electrodoméstico Deberá usarse un cable corto de suministro eléctrico o un cable desmontable de suministro eléctrico para reducir el riesgo de enredarse o tropezarse con un cable más largo Hay disponibles y pueden usarse cables de suministro eléctrico desmontables más largos o cables de extensión Si se usa un cable de suministro eléctrico desmonta...

Page 39: ...C Tapa del tanque de agua D Pantalla programable E Puerta articulada de la canasta de elaboración F Canasta de elaboración G Filtro permanente en tono dorado H Cuchara para el café I Jarra de vidrio sólo en los modelos con jarra de vidrio J Jarra térmica sólo en los modelos con jarra térmica A B C D E F G H I J ...

Page 40: ...conveniente tanque de agua removible con indicadores del nivel de agua Saque el tanque de agua y agregue agua directamente al mismo o levante la tapa para agregar agua Se recomienda lavar el tanque a mano Temporizador de elaboración automática Un temporizador fácil de fijar para 24 horas para elaborar café hará que el café se prepare a la hora seleccionada de día o de noche Un temporizador para un...

Page 41: ...l cable fuera del alcance Control de calor variable sólo en los modelos con jarra de vidrio Le permite seleccionar entre los ajustes High Alto Medium Medio o Low Bajo para la placa de calentamiento de la jarra Bomba de calor no se muestra La poderosa bomba de calor elabora un café aromático y sabroso Control electrónico de temperatura El control electrónico de temperatura regula la poderosa bomba ...

Page 42: ...z indicadora muestra cuando se ha activado el ciclo de 1 a 4 tazas Indicador de intensidad de café Indica la intensidad del café REG Común o BOLD Fuerte Indicador de automático La pantalla está encendida cuando la cafetera está en el modo de Automatic Brew Elaboración automática CARACTERÍSTICAS DE LOS BOTONES DEL CONTROL Botón de elaboración Presiónelo para encender o apagar la cafetera Presione y...

Page 43: ...acas en su tienda local o en línea visitando www kitchenaid com La cantidad adecuada de café molido Será una buena idea comenzar con una cuchara de café cuchara provista por cada taza de café marcada en la jarra de vidrio o en el tanque de agua Si el molido es más fino por lo general se necesita menos café pero esto puede producir un café amargo y bloquear el filtro Para obtener un café más débil ...

Page 44: ...un ciclo completo de elaboración sin café Use una jarra llena de agua limpia y fresca Para fijar el reloj en la hora del día 1 Conecte a un contacto de pared de conexión a tierra de 3 terminales 2 Cuando se enchufa la cafetera por primera vez o cuando vuelva a restablecerse la electricidad después de un corte de corriente la pantalla del temporizador de elaboración mostrará inicialmente 12 00 PM 3...

Page 45: ...tellará el indicador de AM o PM para el ajuste de AM PM 9 Presione los botones de más o menos para seleccionar AM o PM 10 Presione y sostenga el botón de PROGRAM SET Programar Fijar para programar los ajustes Se escuchará un pitido corto indicando que está terminada la programación NOTA Si usted no sostiene el botón de Program Set Programar Fijar hasta que se escuche un pitido corto se mantendrán ...

Page 46: ...puede no activarse y hacer que se derramen el agua y el café de la canasta de elaboración Para un café bien caliente se recomienda llenar y vaciar la jarra con agua caliente para calentarla previamente Sólo para las jarras térmicas se recomienda colocar la tapa en la posición de Pour Verter o Lock Bloqueo mientras se prepara el café La posición de Lock Bloqueo hará que la jarra pierda menos calor ...

Page 47: ...rocedimiento descripto en las secciones Cómo preparar más de 4 tazas de café para preparar más jarras de café Apague siempre la cafetera y deje que se enfríe durante 5 minutos antes de comenzar el próximo ciclo de elaboración Cómo preparar de 1 a 4 tazas de café NOTA Ponga a elaborar una jarra de agua fresca en la cafetera y deséchela antes de elaborar la primera jarra de café sólo para el primer ...

Page 48: ...temporizador de elaboración automática 1 Presione el botón de MODE Modo 3 veces para ingresar al modo de Auto Brew Timer Temporizador de elaboración automática El indicador de Auto Automático destellará hasta que se termine este ciclo de programación 2 Presione el botón de PROGRAM SET Programar Fijar Destellarán el indicador de Auto Automático y los dígitos de las horas Presione el botón de más o ...

Page 49: ... específicos Esta característica no está disponible en los modelos con jarra térmica NOTA Si usted no completa los pasos de programación en menos de 10 segundos se mantendrán los ajustes y la cafetera se pondrá en el modo de ajuste por defecto Para programar y activar el ajuste de Warm Timer Temperature Temporizador Temperatura a mantener caliente 1 Presione el botón de MODE Modo 4 veces para ingr...

Page 50: ...desee limpiar su cafetera antes de que destelle el indicador de Cleaning Needed Limpieza necesaria bajo un uso intenso o condiciones de agua dura Limpieza 1 Saque siempre el filtro de agua antes de quitar el sarro consulte la sección Instalación del filtro de agua y cerciórese de que la canastilla de elaboración no contenga café ni filtros de café 2 Ponga a funcionar la cafetera en un ciclo comple...

Page 51: ... de elaboración en agua caliente jabonosa y enjuáguela con agua caliente La canasta de elaboración también puede lavarse en la canasta superior de la lavavajillas 9 Vuelva a colocar el filtro de agua o reemplácelo Reemplace el filtro cada 3 meses bajo uso normal Reemplácelo más a menudo si lo usa con frecuencia o en condiciones de agua dura ...

Page 52: ... de 3 terminales Si aparece nuevamente en la pantalla Err4 repita este procedimiento Si aparece Err1 Err2 o Err3 en la pantalla del temporizador de elaboración Presione el botón de POWER BREW Encendido Elaboración para volver a fijar la cafetera Si se ha guardado o se ha usado la cafetera en un ambiente frío caliéntela hasta llegar a la temperatura normal de la habitación antes de hacer esto Si ap...

Page 53: ... SEA LEGALMENTE PERMISIBLE TODA GARANTÍA QUE SEA IMPUESTA POR LEY SERÁ LIMITADA A UN AÑO O AL PERÍODO MÁS CORTO PERMITIDO POR LEY ALGUNOS ESTADOS Y PROVINCIAS NO PERMITEN LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ACERCA DE CUÁNTO DEBE DURAR UNA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O CAPACIDAD DE MODO QUE LAS LIMITACIONES O EXCLUSIONES ARRIBA MENCIONADAS PUEDEN NO APLICARSE EN SU CASO Duración de la garantía...

Page 54: ...lazosindificultades enCanadá Confiamos tanto en que la calidad de nuestros productos cumple con las exigentes normas de KitchenAid que si la cafetera presentara alguna falla durante el primer año de compra KitchenAid Canada reemplazará su cafetera con una idéntica o un reemplazo comparable La unidad de reemplazo estará también cubierta por nuestra garantía limitada de un año Favor de seguir estas ...

Page 55: ...al de KitchenAid o a la tienda donde compró la cafetera para obtener información sobre cómo obtener el servicio técnico Para obtener información acerca del servicio en México llame a la línea de KitchenAid al 01 800 002 2767 Cómopediraccesoriosypiezasderepuesto Para pedir accesorios o piezas de repuesto para su cafetera en los 50 estados de Estados Unidos el Distrito de Columbia y Puerto Rico llam...

Page 56: ...n base es una marca registrada de KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada Usada en Canadá bajo licencia de KitchenAid Canada 2010 All rights reserved Tout droits réservés Todos los derechos reservados All other trademarks belong to their respective companies Toutes les autres marques de commerce sont la propriété de leurs détenteurs res...

Reviews: