background image

43

 ESP

AÑOL

indicadoras AM y PM que aparecen 
en la pantalla del temporizador de 
elaboración cambiarán cuando los 
dígitos de la hora pasen el número 
“12”. Asegúrese de que la hora de 
elaboración deseada sea la correcta con 
respecto a AM o PM.

3.  Después de ajustar la hora de 

elaboración, presione el botón “Set 
(Program)” (Ajustar (programa)) 
para salir de la función de ajuste 
de programa. La cafetera eléctrica 
registrará automáticamente la hora de 
elaboración que aparece en la pantalla 
y saldrá de la función de ajuste de 
programa si no se presiona ningún 
botón durante 10 segundos.

4.  Llene la cafetera eléctrica con 

café y agua dulce, luego, active 
el temporizador de elaboración 
automático presionando el botón 
“Auto On” (Encendido automático). 
La hora programada de elaboración 
aparecerá brevemente en el visualizador 
del temporizador de elaboración antes 
de que regrese a la hora del día y 
el indicador “Auto On” (Encendido 
automático) se ilumine.

5.  La cafetera eléctrica comenzará el ciclo 

de elaboración a la hora programada.

6.  Cada vez que desee que la cafetera 

eléctrica elabore café a la hora 
programada, active el temporizador de 
elaboración automático presionando 
el botón “Auto On” (Encendido 
automático). La cafetera eléctrica 
siempre se funcionará de manera 
predeterminada a la última hora de 
elaboración programada.

NOTA:

 Para cancelar la elaboración 

automática, desactive el temporizador de 
elaboración presionando el botón “Auto 
On” (Encendido automático). Cuando esté 
desactivado, la luz del indicador “Auto On” 
(Encendido automático) se apagará. Si no 
se ajustó la hora del programa antes de 
presionar el botón “Auto On” (Encendido 
automático), la cafetera eléctrica ingresará 
a la función de ajustar programa (ver 
“Uso del temporizador de elaboración 
automático” en la página 42).

EL INDICADOR “CLEANING NEEDED” 
(LIMPIEZA REQUERIDA)

Con el tiempo se acumularán depósitos 
de calcio (“incrustaciones”) por el agua 
en la bomba de calor de la cafetera 
eléctrica y alterarán la efectividad de la 
elaboración y la calidad del café. Cuando 
la cafetera eléctrica detecte acumulación 
de incrustaciones, el indicador de limpieza 
requerida se encenderá una vez finalizado 
el ciclo de elaboración. Una vez que 
esto ocurre, se debe proceder con la 
desincrustación tan pronto como posible 
para mantener el rendimiento y la vida útil 
de su cafetera eléctrica. Vea la página 44 
para obtener información sobre los pasos 
para la desincrustación.

Funcionamiento de la cafetera eléctrica

Botones “H” 

y “M”

Summary of Contents for JavaStudio KCM525

Page 1: ...AL CARAFE INSTRUCTIONS CAFETIÈRES COLLECTION JAVASTUDIO AVEC CARAFE THERMIQUE INSTRUCTIONS COLECCIÓN JAVASTUDIO CAFETERAS ELÉCTRICAS CON JARRA TÉRMICA INSTRUCCIONES KCM515 KCM525 USA 1 800 541 6390 Canada 1 800 807 6777 KitchenAid com KitchenAid ca ...

Page 2: ...ons de la loi sur la sécurité des produits de consommation Cette carte ne confirme pas la garantie Veuillez remplir ce qui suit pour votre dossier personnel Numéro de modèle __________________________________________________________ Numéro d identification _______________________________________________________ Date d achat ________________________________________________________________ Nom du ma...

Page 3: ...e 9 The Pause and Pour Feature 10 Using the Automatic Brew Timer 10 The Cleaning Needed Indicator 11 Coffee Brewing Suggestions Advice for Great Taste 11 CARE AND CLEANING Cleaning the Coffee Maker 12 Descaling the Coffee Maker 12 Troubleshooting 13 WARRANTY AND SERVICE INFORMATION KitchenAid Coffee Maker Warranty 14 Hassle Free Replacement Warranty 50 United States and District of Columbia 15 Has...

Page 4: ...sult in fire shock or injury to persons 8 Do not use outdoors 9 Do not let cord hang over edge of table or counter or touch hot surfaces 10 Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven 11 Do not use appliance for other than its intended use Your safety and the safety of others are very important We have provided many important safety messages in this manual and on your ...

Page 5: ...ectrical Requirements Volts 120 V A C only Hertz 60 Hz NOTE Your Coffee Maker has a 3 prong grounded plug To reduce the risk of electrical shock this plug will fit in an outlet only one way If the plug does not fit in the outlet contact a qualified electrician Do not modify the plug in any way Do not use an extension cord If the power supply cord is too short have a qualified electrician or servic...

Page 6: ... General Features JavaSpa Showerhead Wrap Around Housing Split Lid Brew Basket Reservoir Fill Channel Time Since Brew Display Brew Timer Display Clean Touch Control Pad Thermal Carafe Coffee Scoop Gold Tone Permanent Filter ...

Page 7: ...Just lift the front lid and use the convenient fill channel to add water You can also lift the rear lid and add water directly to the reservoir Brew Timer Display Shows the AM or PM time of day An easy to set 24 hour brew timer will brew coffee at the selected time day or night Time Since Brew Display 30 60 90 and 120 minute segments light up to indicate the time elapsed since the last carafe was ...

Page 8: ...g Every 30 minutes a new segment will light Cleaning Needed Indicator The indicator will light after brewing if the Coffee Maker requires descaling H and M Buttons Use the H hour and M minute buttons to program the brew timer or set the time of day clock CONTROL PAD FEATURES On Off Press to turn the Coffee Maker on or off 1 4 Cup This special cycle ensures optimum flavor when brewing small pots of...

Page 9: ...ter soaking 3 Lift the rear portion of the split lid using the tabs on either side of the lid 4 Place the filter cartridge in the circular well at the bottom of the water reservoir aligning the tab on the cartridge with the notch in the well The water level markings on the filter handle will face forward Push the cartridge slightly to make sure it fits snugly 5 Every time you install a new filter ...

Page 10: ...coffee hot and flavorful for hours It s a unique easy to use design with features you should know about before enjoying great tasting coffee Carafe Tray Once your coffee is brewed it needs no external heating to keep it warm so there is no warming plate Instead there is a carafe tray to position the carafe while your coffee is brewing Bottom of the Carafe is Hot Immediately After Brewing After bre...

Page 11: ...ce cups 2 After filing the reservoir place the carafe on the Coffee Maker s carafe tray Make sure the lid is secure and in the locked position and the bottom of the carafe is fully seated on the tray if the carafe isn t seated the pause and pour feature may engage and coffee may overflow the brew basket 3 Remove the brew basket from the top of the Coffee Maker by grasping the finger loop on the fr...

Page 12: ... 1 8 to brew additional carafes of coffee Always turn off the Coffee Maker and allow it to cool for five minutes before starting the next brew cycle THE PAUSE AND POUR FEATURE The pause and pour feature enables you to remove the carafe from the Coffee Maker and pour a cup of coffee before brewing is finished When the carafe is removed a special valve stops the flow of coffee from the brew basket B...

Page 13: ...me and impair brewing efficiency and coffee quality When the Coffee Maker detects a build up of scale the cleaning needed indicator will light after a brewing cycle is complete Once this occurs descaling should be done as soon as possible to preserve the performance and life of your Coffee Maker Please see page 12 for descaling steps Coffee Brewing Suggestions Advice for Great Taste Fresh Coffee B...

Page 14: ...descaling solution 3 If the cleaning needed indicator lights after the brewing cycle is complete repeat Step 2 using fresh descaling solution Keep repeating Step 2 until the cleaning needed indicator no longer lights after brewing 4 Rinse the Coffee Maker by running it through two brewing cycles using a full carafe of fresh cool water each time 5 Wash the brew basket in hot soapy water and rinse w...

Page 15: ...times Plug the Coffee Maker into a grounded 3 prong outlet If Err4 appears again on the display repeat this procedure If Err1 Err2 or Err3 appear on the brew timer display Press the On Off Button to reset the Coffee Maker If the Coffee Maker has been stored or used in a cool environment warm the unit to normal room temperature before doing this If the error codes reappear there is a problem with t...

Page 16: ...ts for Coffee Maker when operated outside the country of purchase DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES LIMITATION OF REMEDIES IMPLIED WARRANTIES INCLUDING TO THE EXTENT APPLICABLE WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE EXCLUDED TO THE EXTENT LEGALLY PERMISSIBLE ANY IMPLIED WARRANTIES THAT MAY BE IMPOSED BY LAW ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW...

Page 17: ...ail within the first year of ownership KitchenAid Canada will replace your Coffee Maker with an identical or comparable replacement Your replacement unit will also be covered by our one year limited warranty Please follow these instructions to receive this quality service If your KitchenAid Coffee Maker should fail within the first year of ownership take the Coffee Maker or ship collect to an Auth...

Page 18: ...e Maker for information on how to obtain service For service information in Mexico call toll free 01 800 024 17 17 JV Distribuciones Or 01 800 902 31 00 Industrias Birtman How to Order Accessories and Replacement Parts To order accessories or replacement parts for your Coffee Maker in the 50 United States District of Columbia and Puerto Rico call toll free 1 800 541 6390 Monday through Friday 8 a ...

Page 19: ...e 24 Faire le café 25 La fonction pause et verser 26 Utiliser la minuterie 26 Indicateur de besoin de nettoyage 27 Suggestions pour faire le café Conseil pour bon goût 27 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer la cafetière 28 Détartrer la cafetière 28 Dépannage 29 INFORMATION SUR LA GARANTIE ET LES RÉPARATIONS Garantie Cafetière KitchenAid 30 Garantie de satisfaction totale et de remplacement 50 États de...

Page 20: ...tion d accessoires non recommandés par le fabricant de l appareil peut causer un incendie un choc électrique ou des blessures 8 Ne pas utiliser à l extérieur 9 Ne pas laisser pendre le cordon de la table ou du comptoir ou toucher des surfaces chaudes Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ...

Page 21: ...e pour ce qu il est prévu 12 Ne pas utiliser l appareil si le couvercle n est pas placé correctement sur le conteneur 13 Le conteneur est conçu pour être utilisé avec cet appareil Ne jamais l utiliser sur des plaques 14 Ne pas placer un conteneur chaud sur une surface froide ou mouillée 15 Ne pas utiliser un conteneur fêlé ou un conteneur avec une poignée lâche ou affaiblie 16 Ne pas nettoyer le c...

Page 22: ...fetière Pomme d arrosoir JavaSpa Boîtier enveloppant Couvercle en deux parties Panier filtre Réservoir Canal de remplissage Affichage temps écoulé Affichage minuterie Clavier de commande Clean Touch Carafe thermique Mesure Filtre permanent Gold Tone ...

Page 23: ...ant du couvercle et utiliser le canal de remplissage pratique pour ajouter de l eau Vous pouvez aussi soulever la partie arrière du couvercle et ajouter de l eau directement au réservoir Affichage minuterie Montre l heure du jour AM ou PM Une minuterie 24 heures facile à régler fera le café à l heure choisie jour ou nuit Affichage temps écoulé Des segments de 30 60 90 et 120 minutes s allument pou...

Page 24: ...es 30 minutes Indicateur de besoin de nettoyage L indicateur s allumera une fois que le café est fait si la Cafetière a besoin d être détartrée Boutons H et M Utiliser les boutons H Heure et M Minute pour programmer la minuterie ou pour régler l horloge CARACTÉRISTIQUES DU CLAVIER DE COMMANDES Marche Arrêt Appuyer pour mettre la cafetière en marche ou pour l arrêter 1 4 tasses Ce cycle spécial ass...

Page 25: ...a partie arrière du couvercle en utilisant les onglets sur chaque côté du couvercle 4 Placer la cartouche du filtre dans le trou circulaire au fond du réservoir d eau alignant l onglet sur la cartouche avec l entaille dans le trou Les marques de niveau d eau sur la poignée du filtre font face à l avant Pousser légèrement la cartouche pour s assurer qu elle rentre serrée 5 Chaque fois qu on install...

Page 26: ...eures C est un design unique facile à utiliser avec des fonctions qu il faut connaître pour se régaler d un très bon café Plateau à carafe Une fois que le café est fait aucun chauffage externe n est nécessaire pour le garder au chaud Il n y a donc pas de plaque chauffante À la place il y a un plateau à carafe sur lequel il faut poser la carafe pendant qu on fait le café Le fond de la carafe est ch...

Page 27: ...eau en tasses de 41 4 onces 2 Remplir le réservoir puis placer la carafe sur le plateau de carafe de la Cafetière S assurer que le couvercle est bien fixé et en position verrouillée que le fond de la carafe est bien assis sur le plateau si la carafe n est pas bien assise la fonction pause et verser peut se mettre en route et le café peut déborder du panier 3 Enlever le panier du dessus de la cafet...

Page 28: ... des carafes de café supplémentaires Toujours éteindre la Cafetière et la laisser refroidir pendant cinq minutes avant de refaire du café LA FONCTION PAUSE ET VERSER La fonction pause et verser permet d enlever la carafe de la Cafetière et de verser une tasse avant que tout le café soit fait Une valve spéciale empêche le café de couler du panier quand on enlève la carafe Le café continue cependant...

Page 29: ...ère et entrave l efficacité de l appareil et la qualité du café Quand la Cafetière détecte une accumulation de tartre l indicateur de besoin de nettoyage d allumera à la fin d un cycle Il faut alors détartrer dès que possible pour préserver la performance et la vie utile de la Cafetière Voir page 28 pour le détartrage Suggestions pour faire le café Conseil pour bon goût Grains frais Un café vraime...

Page 30: ...e en utilisant une carafe pleine de solution détartrante 3 Si l indicateur de besoin de nettoyage s allume à la fin du cycle répéter l étape 2 avec une solution détartrante fraîche Répéter l étape 2 jusqu à ce que l indicateur de besoin de nettoyage cesse de s allumer à la fin d un cycle 4 Rincer la Cafetière en lui faisant faire deux cycles utilisant chaque fois une pleine carafe d eau fraîche 5 ...

Page 31: ... Si Err4 apparaît encore sur l affichage répéter cette procédure Si Err1 Err2 ou Err3 apparaît sur l affichage minuterie Appuyer sur le bouton Marche Arrêt pour remettre la Cafetière à zéro Si la Cafetière a été rangée ou utilisée dans un environnement froid attendre que l appareil soit à la température normale de la pièce Si les codes d erreur reparaîssent il y a un problème avec l électronique d...

Page 32: ...id C Le remplacement de pièces ou les frais de main d oeuvre pour réparations quand l appareil a été utilisé en dehors du pays d achat DÉSAVEU DE GARANTIE TACITE LIMITATION DES RECOURS LES GARANTIES TACITES Y COMPRIS DANS LA MESURE APPLICABLE LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D APTITUDE À UN EMPLOI PARTICULIER SONT EXCLUES DANS LA MESURE AUTORISÉE PAR LA LOI TOUTE GARANTIE TACITE IMPOSÉE PAR L...

Page 33: ...etière s arrête de fonctionner au cours de la première année KitchenAid Canada la remplacera par un appareil identique ou comparable L appareil de rechange sera aussi couvert par notre garantie limitée d un an Suivre ces instructions pour recevoir ce service de qualité Si la Cafetière KitchenAid s arrête de fonctionner au cours de la première année l apporter ou l envoyer port dû à un Centre de Ré...

Page 34: ...re a été achetée comment la faire réparer Pour obtenir de l information sur les réparations au Mexique appelez le numéro sans frais 01 800 024 17 17 JV Distribuciones ou 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Comment commander des accessoires et des pièces de rechange Pour commander des accessoires ou des pièces de rechange pour votre Cafetière dans les 50 États le District de Columbia et Puerto Rico...

Page 35: ...ner y Servir 42 Uso del temporizador de elaboración automático 42 El indicador Cleaning Needed Limpieza requerida 43 Sugerencias para elaborar café Consejo para obtener un sabor extraordinario 44 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de la cafetera eléctrica 45 Desincrustación de la cafetera eléctrica 45 Solución de problemas 46 INFORMACIÓN SOBRE LA GARANTÍA Y EL SERVICIO TÉCNICO Garantía de la cafetera elé...

Page 36: ...ede ocasionar incendios descargas o lesiones a personas 8 No lo utilice a la intemperie 9 No permita que el cable cuelgue del borde de la mesa o mesada ni que toque superficies calientes 10 No lo coloque sobre ni cerca de un quemador eléctrico o a gas caliente ni dentro de un horno caliente 11 No utilice el electrodoméstico con ningún otro fin que no sea el indicado Su seguridad y la seguridad de ...

Page 37: ... C A Hertz 60 Hz NOTA Su cafetera eléctrica tiene un enchufe de 3 clavijas con conexión a tierra Para reducir el riesgo de descargas eléctricas este enchufe encajará en el tomacorriente sólo de una manera Si el enchufe no encaja en el tomacorriente contáctese con un electricista autorizado No modifique el enchufe de ninguna manera No utilice un cable de extensión Si el cable del suministro eléctri...

Page 38: ...iador JavaSpa Carcasa envolvente Tapa dividida Cesta del filtro Conducto de llenado del depósito Pantalla Time Since Brew Tiempo desde la elaboración Pantalla del temporizador de elaboración Base de control Clean Touch Jarra térmica Cuchara para café Filtro permanente dorado ...

Page 39: ... parte delantera Sólo levante la tapa frontal y utilice el conveniente conducto de llenado para añadir agua También puede levantar la tapa trasera y añadir agua directamente en el depósito Pantalla del temporizador de elaboración Muestra la hora en formato AM y PM El temporizador de elaboración de 24 horas fácil de programar elaborará café a la hora seleccionada de día o de noche Pantalla Time Sin...

Page 40: ...Cada 30 minutos se encenderá un nuevo segmento Indicador Cleaning Needed Limpieza requerida El indicador se encenderá después de la elaboración si es necesario desincrustar la cafetera eléctrica Botones H y M Utilice los botones H hora y M minuto para programar el temporizador de elaboración o ajustar la hora en el reloj FUNCIONES DE LA BASE DE CONTROL Encendido apagado Presione para encender o ap...

Page 41: ...rasera de la tapa dividida utilizando las lengüetas ubicadas a ambos lados de la tapa 4 Coloque el cartucho filtrante en el hueco circular ubicado en la parte inferior del depósito de agua alineando la lengüeta del cartucho con la ranura del hueco circular Las marcas del nivel de agua que se encuentran en la manija del filtro deberán estar orientadas hacia el frente Presione levemente el cartucho ...

Page 42: ...éctrica USO DE LA JARRA TÉRMICA La jarra térmica de acero inoxidable presenta un diseño aislado al vacío y de paredes dobles que mantendrá el café caliente y con mucho sabor durante horas Es un diseño único fácil de utilizar con características que usted debe conocer antes de disfrutar de un delicioso café Bandeja para la jarra Una vez que el café esté elaborado no necesita calentamiento externo p...

Page 43: ... deseada de café La escala es la medida del volumen de agua en tazas de 125 68 ml 2 Después de llenar el depósito coloque la jarra en la bandeja de la cafetera eléctrica Asegúrese de que la tapa esté segura y trabada y que la base de la jarra esté asentada totalmente sobre la bandeja Si la jarra no está asentada la función Detener y Servir se puede activar y el café puede desbordar la cesta del fi...

Page 44: ... cuando coloque la jarra sobre superficies sin protección inmediatamente después de la elaboración 11 Repita los pasos 1 8 para elaborar más jarras de café Siempre apague la cafetera eléctrica y deje que se enfríe durante 5 minutos antes de comenzar con el siguiente ciclo de elaboración LA FUNCIÓN DETENER Y SERVIR La función Detener y Servir le permite retirar la jarra de la cafetera eléctrica y s...

Page 45: ...aboración automático presionando el botón Auto On Encendido automático La cafetera eléctrica siempre se funcionará de manera predeterminada a la última hora de elaboración programada NOTA Para cancelar la elaboración automática desactive el temporizador de elaboración presionando el botón Auto On Encendido automático Cuando esté desactivado la luz del indicador Auto On Encendido automático se apag...

Page 46: ...eras eléctricas de goteo automático La cantidad adecuada de café molido Un buen punto de partida es una cucharada de café por cada taza de agua marcada en la jarra o en la guía del filtro de agua Una molienda más fina generalmente requiere menos café pero también puede hacer que el café se torne amargo y obstruir el filtro Para un café más suave utilice la proporción sugerida de café molido y agua...

Page 47: ...nte y de agua que debe utilizar Cuando utilice vinagre llene la jarra con una solución que contenga vinagre y agua en partes iguales Pasos para desincrustar 1 Antes de la desincrustación retire siempre el filtro de agua vea Instalación del filtro de agua por intercambio iónico en la página 39 y asegúrese de que la cesta del filtro no tenga café ni filtros de café 2 Haga funcionar la cafetera eléct...

Page 48: ...ica en un tomacorriente para 3 clavijas con conexión a tierra Si aparece Err4 en la pantalla nuevamente repita este procedimiento Si aparece Err1 Err2 o Err3 en la pantalla del temporizador de elaboración Presione el botón On Off Encendido apagado para volver a encender la cafetera eléctrica Si la cafetera eléctrica ha sido guardada o utilizada en un ambiente frío caliente la unidad a temperatura ...

Page 49: ...ción de la cafetera eléctrica cuando haya sido utilizada fuera del país donde fue comprada LA EXENCIÓN DE RESPONSABILIDAD DE LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE LIMITACIÓN DE LOS RECURSOS INCLUYENDO GARANTÍAS EN LA MEDIDA EN QUE SE APLIQUEN A LA COMERCIABILIDAD O APTITUD CON UN FIN DETERMINADO SON EXCLUIDAS EN LA MEDIDA PERMISIBLE POR LEY CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA QUE PUEDA SER...

Page 50: ...ra alguna falla durante el primer año KitchenAid Canada la reemplazará por una idéntica o parecida El reemplazo de su unidad también estará cubierto por nuestra garantía limitada de un año Siga estas instrucciones para recibir este servicio de calidad Si su cafetera eléctrica KitchenAid presentara alguna falla durante el primer año lleve la cafetera eléctrica o mándela con envío a cobrar a un Cent...

Page 51: ...de compró la cafetera eléctrica para obtener información sobre el servicio técnico Para obtener información sobre el servicio técnico en México llame de manera gratuita al 01 800 024 17 17 JV Distribuciones o 01 800 902 31 00 Industrias Birtman Como solicitar accesorios y repuestos Para solicitar accesorios o repuestos para su cafetera eléctrica en los 50 estados de los Estados Unidos en el Distri...

Page 52: ... Marca registrada KitchenAid U S A Trademark Marque de commerce Marca de comercio KitchenAid U S A KitchenAid Canada licensee in Canada Emploi licencié par KitchenAid Canada au Canada 2005 All rights reserved Tout droits réservés Todos los derechos reservados ...

Reviews: