background image

CHARCOAL OUTDOOR GRILL

Installation Instructions and Use & Care Guide

For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 

1-877-373-2301

or visit our website at 

www.Kitchenaidgrills.com

Languages spoken: English, French, Spanish 8 a.m.-5 p.m., PST. Monday-Friday.

GRIL À CHARBON POUR EXTÉRIEUR

Instructions 

d’installation

et Guide 

d’utilisation

et 

d’entretien

Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service, 

composer le: 

1-877-373-2301

ou visiter notre site web 

www.Kitchenaidgrills.com

Langues parlées: anglais, français, espagnol entre 8 h et 17 h, HNP, du lundi au vendredi.

PARRILLA DE CARBÓN PARA EXTERIORES

Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado

Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico, llame al: 

1-877-373-2301

o visite nuestro sitio de internet en 

www.Kitchenaidgrills.com

Lenguages ablados: Ingles, Frances y Espanol de 8 a.m.-5 p.m., PST. Lunes-Viernes.

Table of Contents/Table des matières/Índice................................................................................. 2

19000449A4

Keep this manual for future reference.

Conserver ce manuel à titre de référence ultérieure.

Conserve el presente manual para consultas futuras.

810-0021

Summary of Contents for 810-0021

Page 1: ... 877 373 2301 ou visiter notre site web www Kitchenaidgrills com Langues parlées anglais français espagnol entre 8 h et 17 h HNP du lundi au vendredi PARRILLA DE CARBÓN PARA EXTERIORES Instrucciones de instalación y Manual de uso y cuidado Para consultas respecto a características funcionamiento rendimiento piezas accesorios o servicio técnico llame al 1 877 373 2301 o visite nuestro sitio de inte...

Page 2: ...xigences d emplacement 31 Dimensions du Produit 31 UTILISATION DU GRIL D EXTÉRIEUR 32 Utilisation du gril d extérieur 32 CONSEILS POUR L UTILISATION DU GRIL D EXTÉRIEUR 33 ENTRETIEN DU GRIL D EXTÉRIEUR 34 Nettoage général 34 ASSISTANCE 34 GARANTIE 35 PIÈCES DE RECHANGE 44 2 ÍNDICE SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES 37 LISTA DE CONTENIDO DEL PAQUETE 4 INSTRUCCIONE DE MONTAJE 9 REQUISITOS DE INSTA...

Page 3: ... overhead unprotected combustible construction This outdoor cooking appliance shall be used only outdoors and shall not be used in a building garage or any other enclosed area Keep outdoor cooking appliance clear and free from combustible materials gasoline or other flammable vapors or liquids This grill will become very hot while in use Do not move it during operation Do not use spirit petrol or ...

Page 4: ...4 5 7 9 1 3 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de contenido del paquete 6 8 10 2 4 x2 x2 x2 ...

Page 5: ...5 15 17 19 11 13 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de contenido del paquete 16 18 20 12 14 x2 x2 x2 x2 x2 x2 ...

Page 6: ...6 25 27 29 21 23 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de contenido del paquete 26 28 30 22 24 x2 x3 ...

Page 7: ...7 31 Package Parts List Liste des pièces de l emballage Lista de contenido del paquete 32 x2 ...

Page 8: ...SSEMBLAGE INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE Some parts come with screws pre installed Loosen and tighten for final assembly Nut 1 4 20 Écrou 1 4 20 Tuerca 1 4 20 D x1 Algunas partes vienen con los tornillos pre instalados Afloje y apriete para el ensamble final Certaines pièces sont livrées avec les vis pré installées Desserrez et resserrez pour l assemblage final Flat Washer M6 Rondelle plate M6 Arande...

Page 9: ...1 2 9 ...

Page 10: ...3 4 10 ...

Page 11: ...5 6 11 ...

Page 12: ...7 8 12 ...

Page 13: ...9 10 13 ...

Page 14: ...11 12 14 ...

Page 15: ...13 14 15 ...

Page 16: ...15 16 16 ...

Page 17: ...17 18 17 ...

Page 18: ...19 20 18 ...

Page 19: ...21 22 19 ...

Page 20: ...20 23 24 ...

Page 21: ...21 25 26 ...

Page 22: ...22 27 28 ...

Page 23: ...23 29 30 ...

Page 24: ...ng draft areas Clearance to combustible construction for grill A minimum of 36 91 4 cm must be maintained between the front of the grill hood sides and back of the grill and any combustible construction A 36 91 4 cm minimum clearance must also be maintained below the cooking surface and the grill shall not be used under overhead combustible construction The model serial number rating plate is loca...

Page 25: ...arcoal tray handle to low position 8 Replace the grill grids Grilling Searing 1 Always wait for any charcoal flames to subside before placing food on cooking grid 2 Once briquettes are glowing use the charcoal tray handle to adjust charcoal pan to desired cooking position 3 Place food on grill grids and close grill lid 4 Grill food to desired doneness turning or flipping as necessary Regulating He...

Page 26: ...ke it easier to brush left over ash into the ash tray Do not raise the tray higher than halfway when fully loaded with fresh charcoal briquettes Ventilation Door Control Knob Operation To open the ventilation door pull the ventilation knob To adjust ventilation move the ventilation knob to the right or left To control the cooking temperature shift the ventilation knob at the front of the grill to ...

Page 27: ...should always be followed by rinsing with clean warm water Wipe the surface completely dry with a soft cloth For tough spots or baked on grease use a commercial degreaser stainless steel INTERIOR Pre seasoning the Charcoal Tray Before using your grill the first time the charcoal tray needs to be seasoned to prevent rusting 1 Make sure the charcoal tray is clean and does not have charcoal briquette...

Page 28: ...mbly or installation of the appliance surface rust or the discoloration of stainless steel surfaces Surface rust corrosion or powder paint chipping on metal parts that does not affect the structural integrity of the product is not considered a defect in workmanship or material and is not covered by this warranty This limited warranty will not reimburse you for the cost of any inconvenience food pe...

Page 29: ...ent with those stated above Manufacturer s maximum liability in any event shall not exceed the documented purchase price of the product paid by the original consumer This warranty only applies to units purchased from an authorized retailer and or re seller NOTE Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental or consequential damages so some of the above limitations or exclusions ...

Page 30: ...non protégée Cet appareil de cuisson à gaz d extérieur doit être utilisé à l extérieur uniquement ne pas l utiliser dans un bâtiment un garage ou tout autre endroit clos Maintenir la zone de l appareil de cuisson à gaz d extérieur à l abri des matériaux combustibles essence ou autres vapeurs ou liquides inflammables Ce gril chauffe beaucoup pendant son utilisation Ne pas le déplacer pendant qu il ...

Page 31: ...lux de combustion et de ventilation Dégagement jusqu au matériel combustible pour les grils d extérieur autoportants Un minimum de 91 44 cm 36 po doit être maintenu entre l avant du couvercle du gril les côtés et l arrière du gril et tout matériel combustible Un dégagement minimum de 91 44 cm 36 po doit également être maintenu sous la surface de cuisson d autre part le gril ne doit pas être utilis...

Page 32: ...uettes de charbon sur le plateau 5 Quand les briquettes brûlent vivement à nouveau les étaler uniformément sur le plateau à charbon et ajuster celui ci à la hauteur voulue 6 Remettre la nourriture sur les grilles 7 Fermez le couvercle et la porte du gril Laissez les aliments griller 32 UTILISATION DU GRIL D EXTÉRIEUR Utilisation du gril d extérieur Instructions d allumage des briquettes de charbon...

Page 33: ...eau utiliser le soulève grille Ne pas laisser le soulève grille dans le barbecue car il pourrait devenir trop chaud pour être manipulé RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Utilisation du levier du plateau à charbon Utilisez la levier du plateau à charbon pour relever ou abaisser le bac à charbon et régler la chaleur de cuisson à n importe quel moment de la cuisson Lorsque vous soulevez le bac la chaleur dire...

Page 34: ...écurer savonneux de nettoyants abrasifs de crème à polir pour table de cuisson de tampons en laine d acier de chiffons de lavage rêches ou d essuie tout Les produits de nettoyage ne doivent pas contenir de chlore Des dommages peuvent survenir Les renversements d aliments doivent être nettoyés dès que le gril a entièrement refroidi Les renversements peuvent causer une décoloration permanente Méthod...

Page 35: ...e où ils n affectent pas l intégrité structurale du produit la présence de rouille ou de corrosion sur la surface ou l écaillement de la peinture en poudre sur les pièces métalliques ne sont pas considérés comme des défauts de fabrication ou de matériau et ne sont pas couverts par cette garantie Cette garantie limitée ne vous remboursera pas les frais liés à tout préjudice physique ou moral dommag...

Page 36: ...les que soient les circonstances la responsabilité maximale du fabricant ne s étend pas au delà du prix d achat avéré du produit payé par le consommateur d origine Cette garantie s applique uniquement aux appareils achetés auprès d un détaillant et ou d un revendeur autorisé s REMARQUE Certains États ne permettent pas l exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects de sorte que les...

Page 37: ...sitivo de cocción para exteriores debe de usarse únicamente en exteriores y no en una cochera o en otra área cerrada Mantenga el dispositivo de cocción para exteriores despejado y lejos de materiales combustibles gasolina y demás vapores y líquidos inflamables Este asador puede ponerse muy caliente cuando se usa No lo mueva mientras esté en funcionamiento No use alcohol gasolina o líquidos semejan...

Page 38: ... Libramiento del asador y la construcción combustible Debe de mantenerse un mínimo de 91 4 cm 36 entre el frente de la campana los costados y la parte trasera del asador y cualquier onstrucción combustible También debe mantenerse un libramiento mínimo de 91 4 cm 36 por debajo de la superficie de cocción el asador no debe usarse por debajo de una construcción combustible saliente La placa de clasif...

Page 39: ...la charola de carbón y ajústelo al nivel deseado de cocción 6 Vuelva a poner los alimentos en la parrilla 7 Cierre la tapa de la parrilla Deje que los alimentos se sigan asando Instrucciones para encender el carbón con briquetas 1 Abra la tapa del asador 2 Retire las parrillas vea Cómo quitar las parrillas y el elevador 3 Levante el mango de la charola de carbón para ajustarla en la posición inter...

Page 40: ...n la bandeja para cenizas No levante la bandeja más de la mitad cuando esté totalmente llena con briquetas frescas de carbón Funcionamiento de la perilla de control de la puerta de ventilación Para abrir la puerta de ventilación jale la perilla de ventilación Para ajustar la ventilación gire la perilla a la izquierda o a la derecha Para controlar la temperatura de cocción gire la perilla de ventil...

Page 41: ...de cada limpieza para evitar daños permanentes en la superficie A la limpieza deberá seguirle siempre un enjuague con agua tibia limpia Seque la superficie por completo con un paño suave Para las manchas rebeldes o la grasa adherida use un desengrasante comercial diseñado para acero inoxidable INTERIOR Curado de la Charola de Carbón Antes de usar por primera vez el asador hay que curar la charola ...

Page 42: ...lación del aparato óxido de la superficie o decoloración de las superficies de acero inoxidable El óxido la corrosión o las desportilladuras de la pintura en polvo de la superficie en las piezas de metal que no afecten la integridad estructural del producto no se considera un defecto en la mano de obra ni en los materiales y por lo tanto no están cubiertos bajo esta garantía Bajo esta garantía lim...

Page 43: ... DURACIÓN A LA DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA LIMITADA Ni los distribuidores ni el establecimiento minorista que venda este producto tendrán ninguna autoridad para hacer garantías adicionales o para prometer recursos adicionales a los establecidos anteriormente o en contra de los mismos En todo caso la máxima responsabilidad del fabricante no excederá del precio documentado por la compra del producto p...

Page 44: ... 13 15 16 17 18 14 19 20 22 23 24 25 26 30 31 34 21 19 22 23 22 22 44 54 35 27 11 21 43 40 36 37 39 38 41 41 42 46 40 47 47 48 48 49 50 50 52 51 32 32 33 45 29 14 Replacement Parts see Page 45 Pièces de rechange voir Page 46 Piezas de Reemplazo ver Pagina 47 ...

Page 45: ...aceable 1 38 Swivel caster with brake 1 1 12 Main control panel 1 1 39 Swivel caster 1 1 13 Ventilation adjustment bracket 1 1 40 Firebox support side panel 1 2 14 Stage screw A 1 4 41 Charcoal ash tray support bracket side 1 2 15 Logo 1 1 42 Charcoal ash tray support bracket middle 1 1 16 Ventilation door control knob 1 1 43 Firebox support rear panel 1 1 17 Ventilation panel 1 1 44 Side shelf ri...

Page 46: ...e avec frein 1 1 12 Panneau de commande principal 1 1 39 Roulette pivotante 1 1 13 Support de réglage de la ventilation 1 1 40 Panneau latéral de soutien de la chambre de combustion 1 2 14 Vis à niveau A 1 4 41 Support de Cendrier à charbon latérale 1 2 15 Logo 1 1 42 Support de cendrier à charbon centre 1 1 16 Bouton de la porte de ventilation 1 1 43 Panneau arrière de soutien de la chambre de co...

Page 47: ... con freno 1 1 12 Panel de control principal 1 1 39 Rueda giratoria 1 1 13 Abrazadera de ajuste de la ventilación 1 1 40 Panel lateral de soporte del fogón 1 2 14 Tornillo tira fondo A 1 4 41 Abrazadera lateral del soporte de la charola de cenizas del carbon 1 2 15 Logotipo 1 1 42 Abrazadera central del soporte de la charola de cenizas del carbon 1 1 16 Puerta de ventilación perilla de control 1 1...

Page 48: ...tured under license by Nexgrill Industries Inc Chino CA Limited warranty provided by manufacturer 2018 KitchenAid Todos los derechos reservados Fabricado bajo licencia por Nexgrill Industries Inc Chino CA Garantía limitada provista por el fabricante 2018 KitchenAid Tous droits réservés Fabriqué sous licence par Nexgrill Industries Inc Chino CA Garantie limitée fournie par le fabricant ...

Reviews: