KitchenAid 4329223 Installation Instructions And Use And Care Manual Download Page 17

5

Alimentation électrique

Les étapes de l’installation

Important : Respecter les prescriptions de
tous les codes et règlements en vigueur.

C’est au client qu’incombe la responsabilité
de :

• Contacter un électricien qualifié pour

l’installation.

• Veiller à ce que l’installation électrique

soit réalisée d’une manière adéquate et
en conformité avec les prescriptions du
Code national des installations
électriques ANSI/NFPA 70 - dernière
édition*, ou des normes ACNOR
C22.1.94 / Code canadien des
installations électriques (partie 1) et
C22.2 N°-M91 - dernière édition**, et
avec les prescriptions de tous les codes
et règlements locaux en vigueur.

Si un conducteur distinct de liaison à la
terre est utilisé lorsque le code le permet,
on recommande qu’un électricien qualifié
vérifie que la liaison à la terre est
adéquate.

L’appareil doit être alimenté par un circuit
120 volts, 60 Hz, CA seulement, 15 A, avec
un fusible sur chaque conducteur.

La hotte doit être raccordée au réseau
électrique uniquement avec des
conducteurs de cuivre.

La hotte doit être raccordée directement au
coupe-circuit avec fusible ou au disjoncteur
par l’intermédiaire de câble à conducteurs de
cuivre, à blindage métallique flexible ou à
gaine non métallique. Un passe-fil
(homologation UL ou ACNOR) doit être
installé à chaque extrémité du câble
d’alimentation. Le calibre des conducteurs
(CUIVRE SEULEMENT) et les connexions

Ne pas utiliser une tuyauterie de gaz pour la
liaison à la terre.

En cas d’incertitude quant à la qualité de la
liaison à la terre de la hotte, consulter un
électricien qualifié.

Ne pas installer un fusible en série avec le
conducteur neutre ou le conducteur de
liaison à la terre.

IMPORTANT :

Conserver les instructions d’installation à
l’intention de l’inspecteur local des
installations électriques.

doivent être compatibles avec la demande de
courant de l’appareil spécifiée sur la plaque
signalétique.

La taille des conducteurs doit satisfaire les
prescriptions du Code national des
installations électriques ANSI/NFPA 70 -
dernière édition*, ou des normes ACNOR
C22.1.94 / Code canadien des installations
électriques (partie 1) et C22.2 N°-M91 -
dernière édition**, et les prescriptions de
tous les codes et règlements locaux en
vigueur.

Un connecteur de conduit (homologation UL
ou ACNOR) doit être installé à chaque
extrémité du câble d’alimentation (sur la hotte
et sur la boîte de connexion).

On peut obtenir aux adresses suivantes des
exemplaires des normes mentionnées :

*National Fire Protection Association

Batterymarch Park
Quincy, Massachusetts 02269

**CSA International

8501 East Pleasant Valley Road
Cleveland, Ohio 44131-5575

Du fait de la taille et du poids de cette hotte
pour îlot, le système de support doit être
solidement fixé au plafond.

– Dans le cas d’un plafond de plâtre ou de

panneaux de gypse, le support doit être
fixé aux solives.

– Si cela n’est pas possible, l’installateur

doit élaborer une structure de support
qui sera dissimulée par les panneaux du
plafond.

On ne doit couper une solive ou un poteau
de colombage que lorsque cela est absolu-
ment nécessaire. S’il est nécessaire de
couper une solive ou un poteau du colom-
bage, on doit construire une structure de
support appropriée.

Avant d’effectuer le découpage, vérifier que
les distances de séparation appropriées
seront respectées autour du conduit d’évacua-
tion, dans le plafond ou la cavité du mur.

1.

Placer un épais matériau de protection

sur le plan de travail, la table de cuisson ou la
cuisinière, pour la protection contre la
poussière et les dommages éventuels. Choisir
une surface plane pour l’assemblage de
l’appareil. Recouvrir cette surface d’un matériau
de protection approprié avant d’y placer tous
les composants de la hotte et les accessoires.

2.

Sur le plafond, marquer la ligne qui

correspondra à l’axe central de la hotte après
son installation.

Préparation

Installation

3.

Avec le gabarit de montage, marquer

sur le plafond la position des trous de la bride
de montage, l’ouverture à découper pour le
passage du conduit d’évacuation (le cas
échéant), et l’ouverture de passage du câble
d’alimentation. Avec une mèche de 3,2 cm 
(1 1/4 po) ou une scie sauteuse ou une scie à
chantourner, découper les ouvertures de
passage du câble d’alimentation et du conduit
d’évacuation. (Voir aux pages 3-5 les sections
« Circuit de décharge de l’air » et
« Alimentation électrique ».

4.

Si l’air aspiré est déchargé à

l’extérieur, installer le conduit d’évacuation
(voir page 3 à la section « Circuit de décharge
de l’air »). Au niveau de l’ouverture de
passage dans le mur ou le toit, assurer
l’étanchéité avec un composé de calfeutrage.

5.

Acheminer le câble d’alimentation à

travers le plafond; respecter les prescriptions
du Code national des installations électriques
ou de la norme ACNOR, et les prescriptions
des codes et règlements locaux en vigueur.
La longueur du câble devra être suffisante
pour qu’il soit possible de réaliser les
connexions adéquates dans la boîte de
connexion de la hotte.

Ne pas mettre le circuit sous tension avant
d’avoir achevé l’installation.

Assurer l’étanchéité avec un produit de
calfeutrage au niveau de chaque ouverture.

vis

vis

vis

cheminée -
section
supérieure

6.

Enlever les quatre vis de la section

supérieure de la cheminée; séparer les
composants de la cheminée de la structure de
support.

Summary of Contents for 4329223

Page 1: ... Installation Instructions for future reference Save Installation Instructions for local electrical inspector s use Part No 4329223 4360369 Rev C Quick Reference Table of Contents Pages Before you start Product dimensions Cabinet dimensions Venting requirements Electrical requirements Installation steps Use and Care Information Wiring diagram Accessories Warranty Requesting Assistance or Service 2...

Page 2: ...LECTRIC SHOCK OR INJURYTO PERSONS OBSERVETHE FOLLOWING Installation work and electrical wiring must be done by qualified person s in accordance with all applicable Codes and Standards including Fire Rated Construction The combustion airflow needed for safe operation of fuel burning equipment may be affected by this unit s operation Follow the heating equipment manufacturer s guideline and safety s...

Page 3: ...a damper Do Not use damper supplied with the range hood Use duct tape to seal all joints in the vent system Use caulking to seal exterior wall or roof opening around the cap Determine which venting method is best for your application and follow Preparation under Installation steps on Page 5 For the most efficient and quiet operation Vent system must terminate to the outside Do not terminate the ve...

Page 4: ...ll wall cap Vertical roof venting Vent Piece 3 1 4 x 10 8 3 cm x 25 cm 7 17 8 cm 8 20 3 cm Rectangular or 9 22 9 cm Round 45 elbow 7 0 feet 2 5 feet 2 1 m 0 8 cm 90 elbow 5 0 feet 5 0 feet 1 5 m 1 5 m 90 flat elbow 12 0 feet 3 7 m transition to round 5 0 feet 1 5 m wall cap 0 0 feet 0 0 m 3 1 4 x 10 8 3 cm x 25 cm elbow wall cap Maximum length 35 ft 10 7 m 1 90 elbow 5 ft 1 5 m 8 ft 2 4 m straight...

Page 5: ...ed may be obtained from National Fire Protection Association Batterymarch Park Quincy Massachusetts 02269 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Because of the size and weight of this island canopy hood the support sys tem must be securely attached to the ceiling For plaster or sheet rock ceilings the support must be attached to joists If this is not possible yo...

Page 6: ...s to release filters from range hood canopy Remove filters and set aside WARNING 10 Remove the terminal box cover from the range hood Remove the power supply cable knockout using a flat blade screwdriver Do not remove optional remote blower knockout Attach conduit connector into power supply cable opening so that conduit connector clamping screws are inside the terminal box 11 Loosen four bolts lo...

Page 7: ...tem frame and secure with two screws clip chimney holes trim upper chimney support system frame screw screws upper chimney control panel location light switch blower switch blower speed switch 19 Check the operation of the range hood Move light switch to 1 position The light should turn on Move blower switch to 1 position The blower should operate Move the blower speed switch to the far left blowe...

Page 8: ...uding wet dishcloths or towels a violent steam explosion will result Use an extinguisher ONLY if You know you have a Class ABC extinguisher and you already know how to operate it The fire is small and contained in the area where it is started The fire department is being called You can fight the fire with your back to an exit Operating the light ON Move the light switch to the 1 position OFF Move ...

Page 9: ... the flange and slide the cover all the way to the right Position the left end of the light cover over the flange and slide the cover back to left Reinstall the retainer clips Wiring diagram Note Instructions are included with each kit Utensil Bar Part No 4378619 15 38 cm long stainless steel only Charcoal Filters Part No 4378623 2 per pkg Non Vented Recirculating Kits Part No 4378625 stainless st...

Page 10: ...o range hood caused by accident alteration improper installation misuse fire flood act of God or use of products not approved by KitchenAid F Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance G Replacement parts or repair labor costs for units operating outside the United States or Canada H In Canada travel or transportation expenses for customers who resi...

Page 11: ...tchenAid Factory Service at 1 800 442 1111 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer Interaction Center c o Correspondence Dept 2000 North M 63 Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence Use and maintenance procedures Accessory and repair...

Page 12: ...Montreal 1 800 361 0950 Quebec City 1 800 463 1523 Sherbrooke 1 800 567 6966 ATLANTIC PROVINCES 1 800 565 1598 For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid Canada with any questions or concerns at Consumer Relations Department KitchenAid Canada 1901 Minnesota Court Mississauga Ontario L5N 3A7 Please include a daytime phone number in your correspondence When ask...

Page 13: ...tions d installation pour consultation ultérieure Conserver les instructions d installation à l intention de l inspecteur local des installations électriques Pièce n 4329223 4360369 Rév C Référence rapide Table des matières Pages Avant de commencer Dimensions du produit Dimensions des placards Circuit de décharge de l air Alimentation électrique Les étapes de l installation Renseignements d utilis...

Page 14: ...RISQUE D INCENDIE CHOC ÉLECTRIQUE OU BLESSURE RESPECTER LES INSTRUC TIONS SUIVANTES Tout travail d installation ou câblage élec trique doit être réalisé par une personne qualifiée dans le respect des prescriptions de tous les codes et normes applicables y compris les codes du bâtiment et de protec tion contre les incendies Le fonction nement de cet appareil peut modifier la cir culation de l air e...

Page 15: ...haque jointure du système de décharge assurer l étanchéité avec du ruban adhésif pour conduit Autour de la bouche de décharge à l extérieur assurer l étanchéité avec un produit de calfeutrage Déterminer la méthode d évacuation de l air la plus appropriée pour l application et exécuter la préparation décrite dans les éstapes de l installation à la page 5 Pour un fonctionnement efficace et silencieu...

Page 16: ...e murale Décharge à travers le toit Composant Conduit rectangulaire Conduit rond dia 17 8 cm 8 3 x 25 cm 3 1 4 x 10 po 7 po 20 3 cm 8 po ou 22 9 cm 9 po coude à 45 2 1 m 7 pi 0 8 m 2 5 pi coude à 90 1 5 m 5 pi 1 5 m 5 pi coude plat à 90 3 7 m 12 pi raccord de transition 1 5 m 5 pi rectangle rond bouche de décharge 0 m 0 pi murale Coude 8 3 x 25 cm 3 1 4 x 10 po bouche de décharge murale Longueur m...

Page 17: ...69 CSA International 8501 East Pleasant Valley Road Cleveland Ohio 44131 5575 Du fait de la taille et du poids de cette hotte pour îlot le système de support doit être solidement fixé au plafond Dans le cas d un plafond de plâtre ou de panneaux de gypse le support doit être fixé aux solives Si cela n est pas possible l installateur doit élaborer une structure de support qui sera dissimulée par les...

Page 18: ...e couvercle de la boîte de connexion de la hotte À l aide d un tournevis à lame plate arracher l opercule de l orifice de passage du câble d alimentation Ne pas arracher l opercule destiné à un ventilateur monté à distance option Installer un connecteur de conduit dans cette ouverture la vis de bridage du connecteur de conduit doit être à l intérieur de la boîte de connexion 11 Desserrer les quatr...

Page 19: ...fixer avec deux vis agrafe trous dans la cheminée garniture cheminée section supérieure structure de support vis vis cheminée section supérieure emplacement des organes de commande Interrupteur d éclairage Commuta teur du ventilateur Sélecteur de vitesse ventilateur 19 Contrôler le fonctionnement de la hotte Placer l interrupteur d éclairage à la position 1 la lampe doit s allumer Placer le commut...

Page 20: ...ent pas immédiatement ÉVACUER LA PIÈCE ET CONTACTER LES POMPIERS NE JAMAIS PRENDRE EN MAIN UN RÉCIPIENT ENFLAMMÉ le risque de brûlure est élevé NE PAS UTILISER D EAU ni un torchon humide ceci pourrait provoquer une explo sion de vapeur brûlante Utiliser un extincteur SEULEMENT si Il s agit d un extincteur de classe ABC dont on connaît le fonctionnement Il s agit d un petit feu encore limité à l en...

Page 21: ...lage Note Chaque ensemble de pièces est accom pagné des instructions appropriées Barre d accrochage pour ustensiles Acier inoxydable seulement Pièce n 4378619 longueur 38 cm 15 po Filtres au charbon Pièce n 4378623 paq de 2 Ensembles pour hotte à recyclage Pièce n 4378625 acier inoxydable Pièce n 4378626 blanc Pièce n 8171292 biscuit Il est nécessaire de lire ces instructions avant d entreprendre ...

Page 22: ...ie inondation catastrophe naturelle ou utilisation de produits non approuvés par KitchenAid F Réparations de pièces ou systèmes à la suite de modifications non autorisées effectuées sur l appareil G Coût de pièces de rechange ou de main d œuvre de réparation pour des appareils utilisés en dehors des États Unis ou du Canada H Au Canada frais de déplacement ou de transport pour les clients qui résid...

Page 23: ... vous joindre dans la journée Nos consultants fournissent de l assistance pour Caractéristiques et spécifications de notre gamme complète d appareils électroménagers Renseignements concernant l installation Procédés d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Assistance spécialisée aux clients langue espag nole malentendants malvoyants etc Les références aux marchands...

Page 24: ... et 18 h 00 HNE en composant 1 800 422 1230 2 Si vous avez besoin de service Communiquer avec la succursale ou établissement de service autorisé de KitchenAid Canada le plus proche pour l entretien de votre appareil Voir liste ci dessous S assurer que la compagnie de service que vous contactez est autorisée à faire l entretien de votre appareil durant la période de garantie Si vous avez besoin de ...

Reviews: