KitchenAid 36

10

Charcoal Filter Saturation Alarm

After 120 hours of fan operation, the display will show “Replace 
Charcoal Filter” when the fan is active. When this icon shows in 
the display, the charcoal filters should be replaced. See “Range 
Hood Care” section.

To reset the charcoal filter saturation alarm, press and hold 
the POWER DECREASE button for 5 seconds. The “Replace 
Charcoal Filter” icon will no longer be displayed.

Audible Signal Activation and Deactivation

The audible signal can be activated or deactivated by pressing 
the “LIGHT” button for 5 seconds.

If the audible signal is activated, a tone will sound, and “Snd” 
symbol will appear in the display for 3 seconds.

If the audible signal is deactivated, the “Snd” symbol will 
appear on the display for 3 seconds. A tone will not sound.

Charcoal Filter (Recirculation Accessory) Inclusion and 
Exclusion

When the charcoal filter is in use (recirculating mode), press and 
hold the POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at 
the same time for 5 seconds. “Able” will appear in the display for 
3 seconds. 

If the charcoal filter is not used (vented mode), press and hold the 
POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons at the 
same time for 5 seconds. “None” will appear in the display for 
3 seconds. 

When the charcoal filter has been excluded, the charcoal filter 
alarm is disabled.

The inclusion or exclusion of the charcoal filter must be 
selected while the lights and the fan motor are Off.

Heat Sensor

The control is equipped with a heat sensor that will turn on the 
blower to the highest speed if excessive heat occurs around the 
control area.

If the blower is On or Off, the blower will automatically set to 
the highest speed. “Auto” will appear in the display to 
indicate that the heat sensor has detected excessive heat.

When the blower is operating due to excessive heat detected 
by the heat sensor, the blower speed cannot be decreased.

When the temperature level on the hood drops to normal, the 
blower will return to its setting before the excessive heat was 
sensed.

Light

To operate the light:

1. Press the Light button to turn the light on to High.

2. Press the Light button again to turn the light to Low.

3. Press the Light button a third time to turn the light Off.

Timer 

The timer can be set from 1 to 60 minutes. The default timer 
setting is 10 minutes.

To Use the Timer:

1. Press the Timer button to enter the timer mode. After 

5 seconds, the default time will be automatically selected.

2. Press the POWER DECREASE and POWER INCREASE buttons 

while the display is flashing (5 seconds) to adjust to the desired 
time. Pressing the timer button again or waiting 5 seconds after 
selecting the desired time will start the timer countdown.

3. The timer can be canceled at any time by pressing the Timer 

button again.  

NOTE: During the timer setup, the Power Decrease and Power 
Increase buttons are dedicated to the timer. After the timer starts, 
the Power Decrease and Power Increase buttons can be used for 
other functions.

Fan Speed

Power Increase/On

This button is used to turn the fan On or increase the fan speed.

The fan will turn On if the Power Increase button is pressed 
and the hood was Off.

An audible tone will sound when the fan reaches its highest 
speed.

Power Decrease/Off

This button is used to turn the fan Off or to decrease the fan 
speed.

Timed Fan Off

The control has a “Timed Fan Off” feature. When activated, it 
automatically turns the blower fan off after 10 minutes.

Press and hold the TIMER button for 5 seconds to activate. 
The fan icon will flash and 10:00 (ten minutes) will show in the 
display. The time will start counting down after 3 seconds.

Summary of Contents for 36" AND 42" (91.4 CM AND 106.7 CM) ISLAND CANOPY RANGE HOOD

Page 1: ...07 6777 or visit our website at www kitchenaid ca HOTTEDECUISINIÈREPOURÎLOTDE 36 ET42 91 4CMET106 7CM Instructionsd installationetGuided utilisationetd entretien Au Canada pour assistance installation ou service composez le 1 800 807 6777 ou visitez notre site web à www kitchenaid ca Table of Contents Table des matières 2 IMPORTANT READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS FOR RESIDENTIAL USE ONLY IMPORTAN...

Page 2: ...onduits 22 Achever l installation 23 UTILISATION DE LA HOTTE 23 Affichage 23 Éclairage 24 Minuterie 24 Boutons de vitesse du ventilateur 24 ENTRETIEN DE LA HOTTE 24 Nettoyage 24 SCHÉMA DE CÂBLAGE 26 ASSISTANCE OU SERVICE 27 Au Canada 27 Accessoires 27 GARANTIE 28 RANGE HOOD SAFETY You can be killed or seriously injured if you don t immediately You can be killed or seriously injured if you don t fo...

Page 3: ...e American Society for Heating Refrigeration and Air Conditioning Engineers ASHRAE and the local code authorities When cutting or drilling into wall or ceiling do not damage electrical wiring and other utilities Ducted fans must always be vented outdoors CAUTION For general ventilating use only Do not use to exhaust hazardous or explosive materials and vapors CAUTION To reduce risk of fire and to ...

Page 4: ...d the plaster or drywall The support structure must be able to support 80 lbs 36 6 kg The range hood is factory set for venting through the roof For non vented recirculating installation see Non Vented recirculating Installation in Install Range Hood section Recirculation Kit Part Number W10272061 is available from your dealer or an authorized parts distributor All openings in ceiling and wall whe...

Page 5: ... on the cold air side of the thermal break The break should be as close as possible to where the vent system enters the heated portion of the house Makeup Air Local building codes may require the use of makeup air systems when using ventilation systems greater than specified CFM of air movement The specified CFM varies from locale to locale Consult your HVAC professional for specific requirements ...

Page 6: ...NFPA 70 latest edition or CSA Standards C22 1 94 Canadian Electrical Code Part 1 and C22 2 No 0 M91 latest edition and all local codes and ordinances INSTALLATION INSTRUCTIONS PrepareLocation It is recommended that the vent system be installed before the range hood is installed Before making cutouts make sure there is proper clearance within the ceiling for exhaust vent Range hood is to be install...

Page 7: ...orizontal support B using 8 4 x 8 mm screws 3 Attach a second set of vertical supports A and set the vertical height B See Installation Dimensions in the Location Requirements section to help determine the desired dimension for the vertical height B 4 Attach the range hood assembly to the upper horizontal support attached to the ceiling using 16 4 x 8 mm screws and tighten Connect Vent System 1 In...

Page 8: ...their sockets 11 Reconnect power InstallDuctCovers 1 Attach the vertical duct cover supports using 4 4 x 8 mm screws 2 Slide upper duct covers into place until springs click A Knockout B Terminal box cover A Home power supply cable B UL listed or CSA approved strain relief C Black wires D UL listed wire connectors E White wires F Green or bare and yellow green ground wires WARNING Electrical Shock...

Page 9: ...od before cooking and allow it to operate several minutes after the cooking is complete to clear all smoke and odors from the kitchen The range hood controls are located on the front side of the canopy Control Panel Display Grease Filter Saturation Alarm After 30 hours of fan operation the display will show Clean Grease Filter when the fan is active When this icon shows in the display the installe...

Page 10: ...ndicate that the heat sensor has detected excessive heat When the blower is operating due to excessive heat detected by the heat sensor the blower speed cannot be decreased When the temperature level on the hood drops to normal the blower will return to its setting before the excessive heat was sensed Light To operate the light 1 Press the Light button to turn the light on to High 2 Press the Ligh...

Page 11: ... release handle down 5 Push up on metal filter and release handle to latch into place 6 Repeat steps 1 5 for the other filter Non Vented Recirculating Installation Filters The charcoal filter is not washable It should last up to 6 months with normal use Replace with Charcoal Filter Kit Number W10272068 To Replace Charcoal Filter 1 Cover the grille that covers the blower motor with the charcoal fil...

Page 12: ... 6 CON 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 CON7 CON8 Transformer 12V 1 20 V Y Y Y BU Y 12V 1 20 V Y Y GY S4 P9 BU Y SE11ZA BK BLACK BU BR G GY GRAY GREEN BROWN BLUE Y G Y W R YELLOW WHITE RED YELLOW GREEN COLOR TABLE COLOR TABLE Motor Resistance Ohms Blue Red Blue Gray Blue Black Blue White Room Temp 18 14 3 9 8 max 21 6 min 73 4 F 23 C Motor Characteristics Power Supply Frequency Power Absorption Current 120...

Page 13: ...ate the KitchenAid designated service company in your area you can also look in your telephone directory Yellow Pages For further assistance If you need further assistance you can write to KitchenAid with any questions or concerns at KitchenAid Brand Home Appliances Customer eXperience Center 553 Benson Road Benton Harbor MI 49022 2692 Please include a daytime phone number in your correspondence A...

Page 14: ...id servicer is not available 9 The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance with published installation instructions 10 Major appliances with original model serial numbers that have been removed altered or cannot be easily determined This warranty is void if the factory applied serial number has been altered...

Page 15: ...as de non respect des instructions Votre sécurité et celle des autres est très importante Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager Assurez vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer AVERTISSEMENT DANGER Voici le symbole d alerte de sécurité Ce symbole d alerte de sécurité vous signale les dangers potentiel...

Page 16: ...die et évacuer adéquatement les gaz veiller à acheminer l air aspiré par un conduit jusqu à l extérieur ne pas décharger l air aspiré dans un espace vide du bâtiment comme une cavité murale un plafond un grenier un vide sanitaire ou un garage AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LE RISQUE D INCENDIE UTILISER UNIQUEMENT DES CONDUITS MÉTALLIQUES AVERTISSEMENT POUR MINIMISER LE RISQUE D UN FEU DE GRAISSE SUR L...

Page 17: ...ifiées sur la plaque signalétique de l appareil La plaque signalétique de l appareil est située derrière le filtre de gauche sur la paroi arrière de la hotte On doit toujours installer la hotte à distance des sources de courant d air fenêtres portes et bouches de chauffage Respecter les dimensions indiquées pour les ouvertures à découper dans les placards ces dimensions tiennent compte des valeurs...

Page 18: ...it en métal rigide est recommandé Ne pas utiliser de conduit de plastique ou d aluminium Le système d évacuation doit comporter un clapet Si la bouche de décharge murale ou par le toit comporte un clapet ne pas utiliser le clapet fourni avec la hotte de cuisinière Pour un fonctionnement efficace et silencieux Utiliser autant que possible des sections droites et minimiser le nombre de coudes Ne pas...

Page 19: ... l extérieur recyclage de la hotte à l aide d un ensemble de recyclage comprenant des filtres à charbon et un déflecteur Pour commander voir la section Assistance ou service REMARQUE Une décharge murale peut être envisagée pour les maisons à deux étages Calcul de la longueur effective du circuit d évacuation Pour calculer la longueur effective du circuit d évacuation nécessaire additionner les lon...

Page 20: ...soulever la hotte et la poser sur la surface couverte Installation des vis de montage de la hotte 1 Déterminer l emplacement d installation de la hotte et en marquer l axe central sur le plafond en prenant en compte les normes relatives aux structures de soutien des plafonds Voir la section Exigences d emplacement S assurer que la hotte est bien centrée par dessus la surface de cuisson 2 Fixer le ...

Page 21: ... cm nécessaire pour le raccordement entre le raccord de transition et le déflecteur REMARQUE Le conduit devrait être inséré d au moins 1 2 5 cm à l intérieur du déflecteur 3 Installer le conduit d évacuation entre le raccord de transition et le déflecteur REMARQUE Pour faciliter l installation du conduit retirer temporairement le déflecteur de la bride de support de la cheminée et le réinstaller u...

Page 22: ...rticaux à l aide des 4 vis de 4 x 8 mm 2 Faire coulisser les cache conduits en place jusqu à ce que les ressorts émettent un déclic 3 Fixer les sections inférieures du cache conduit en plaçant une bride en plastique à chaque coin 4 sont nécessaires A Opercule arrachable B Couvercle du boîtier de connexion A Câble d alimentation électrique du domicile B Serre câble homologation UL ou CSA C Conducte...

Page 23: ...CREASE augmentation de la puissance pendant 5 secondes L icône Clean Grease Filter nettoyer le filtre à graisse disparaît de l affichage Alarme de saturation du filtre à charbon Après 120 heures de fonctionnement du ventilateur l affichage indique Replace Charcoal Filter remplacer le filtre à charbon lorsque le ventilateur est activé Lorsque cette icône apparaît sur l affichage les filtres à charb...

Page 24: ...ndant 5 secondes pour ajuster la durée souhaitée Si l on appuie de nouveau sur le bouton de la minuterie ou que l on attend 5 secondes après avoir sélectionné la durée souhaitée le compte à rebours de la minuterie commence 3 La minuterie peut être annulée à tout moment en appuyant de nouveau sur le bouton de la minuterie REMARQUE Pendant le réglage de la minuterie les boutons Power Decrease et Pow...

Page 25: ...filtre à charbon numéro W10272068 Remplacement du filtre à charbon 1 Placer le filtre à charbon sur la grille protégeant le moteur du ventilateur de façon à ce que les encoches du filtre correspondent aux tiges situées sur les côtés de la grille de protection du moteur 2 Faire pivoter le filtre à charbon dans le sens horaire pour l emboîter 3 Répéter les étapes 1 à 2 pour l autre filtre Remplaceme...

Page 26: ...N 6 CON 5 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 CON7 CON8 Transformateur 12V 1 20 V JA JA JA BU JA 12V 1 20 V JA JA GRIS S4 P9 BU JA SE11ZA N NOIR BU MAR VE GRIS GRIS VERT MARRON BLEU Y G Y W R JAUNE BLANC ROUGE JAUNE VERT TABLEAU DES COULEURS Résistance du moteur ohms Bleu Rouge Bleu Gris Bleu Noir Bleu Blanc Temp amb 18 14 3 9 8 max 21 6 min 73 4 F 23 C Caractéristiques du moteur Alimentation Fréquence Absorpti...

Page 27: ...istiques et spécifications sur toute notre gamme d appareils électroménagers Consignes d utilisation et d entretien Vente d accessoires et de pièces de rechange Références aux marchands locaux aux distributeurs de pièces de rechange et aux compagnies de service Les techniciens de service désignés par KitchenAid Canada sont formés pour remplir la garantie des produits et fournir un service après la...

Page 28: ...instructions d installation fournies 10 Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés modifiés ou qui ne peuvent pas être facilement identifiés La présente garantie est nulle si le numéro de série d usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager Le coût d une réparation ou d un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la c...

Reviews: