background image

34 

 

V.I CAPAZO  

Coloca el capazo (4) sobre una superficie plana. Para desplegar el capazo, retira el cubrepiernas, saca el colchón que ha

dentro, y luego tira de la correa para instalar la barra delantera hasta que quede encajada. Repite este proceso para la barra 

trasera (Fig. G). Coloca la capota adicional (10) fijándola al panel de la capota principal del capazo con el pestillo (fig. 

H).  

Coloca el colchón (5) dentro del capazo. 

 

Coloca el capazo en el chasis del carrito (fig. I). Asegúrate de que los cierres de ambos lados están bien sujetos. Para reti

rar 

el capazo, pulsa los botones de liberación de ambos lados al mismo tiempo

 (Fig. J). 

Para montar el capazo, repite la operación en orden inverso.

 

¡NOTA!  EL  CAPAZO  SE  PUEDE  MONTAR  SOLO  EN  SENTIDO 
INVERSO DE LA MARCHA (el bebé mirando a la persona que lleva 

la silla). 

¡NOTA! No pliegue el bastidor de la silla cuando está montado e

capazo. 

Puedes ajustar la posición de la capota mediante los botones de plegado y desplegado de la capota situados a ambos lados 
del capazo (fig. K). Es posible extender la capota utilizando el cierre. El capazo también tiene un panel de ventilación adic

ional 

en la parte delantera del capazo. Para abrir el panel, abre la cremallera y desliza la tela hacia fuera (Fig. L).  El segundo panel 

de ventilación está situado en la capota del capazo. Para abrir el panel de ventilación, abre la cremallera y dobla la

 tela hacia 

arriba (Fig. M). Coloca el cubrepiés asegurándolo con las cremalleras. Las dos cremalleras deben estar en el lado derecho. 
Para fijar la funda, desliza la cremallera inferior a lo largo del capazo (fig. N). La funda está equipada con un panel a

dicional 

de protección contra el viento, que se fija con broches de presión al interior del capazo. La funda para la lluvia debe coloc

arse 

sobre el capazo y asegurarse a ambos lados con un botón y una hebilla (bajo el chasis del carrito) (Fig. O), la mosqu

itera 

debe colocarse sobre el capazo (Fig. P). 

V.II ASIENTO 

Cuando  montes  el  asiento  (7)  en  el  chasis  del  carrito,  empújalo  en  el  chasis  hasta  que  encaje

(Fig.Q).  El  asiento  puede 

montarse hacia delante o hacia atrás (Fig. R). Para retirar el asiento, pulsa

 

los botones de ambos lados y levántalo (Fig. S ). 

Para instalar la funda del asiento, retira la cinta de la cabeza (12) como se describe en el apartado V.IV y pásala a través 

de 

las aberturas de la funda (fig. T), luego coloca la cinta de la cabeza en los lugares correctos del chasis del asiento (fig. U). 

Utiliza el botón para enganchar la tapa a ambos lados del marco con el lazo. 

 

V.III CAPOTA 

¡NOTA!

 Montar la capota antes de usar la silla. 

La capota (8) está montada en el chasis

 

del asiento. Se puede añadir un panel adicional de la capota (11) asegurándolo con 

un cierre. Al desmontar la capota, afloja el cierre (fig. V) y las sujeciones de los lados del asiento. A continuación, tira 

de la 

capota por ambos lados del chasis, como se indica (Fig. W). Para instalar la capota, sigue los pasos en el sentido inverso.

 

La 

capota puede ajustarse en varias posiciones (Fig. X). 

V.IV BARRA DE SEGURIDAD  

Al instalar la barra de seguridad, empújala a ambos lados del chasis hasta que encaje en su

 sitio (Fig. Y). Para retirarla, pulsa 

los botones situados a ambos lados de la guía y tira de la barra de seguridad hacia fuera.

 

V.V. CINTURONES DE SEGURIDAD 
Los cinturones de seguridad (9) 

deben ajustarse cada vez para garantizar que el niño esté

 bien sujeto. 

Para asegurar a su hijo, deslice las correas de la cadera y los hombros en la hebilla central hasta que se enganchen (Fig.Z). 

Para  soltar  el  cinturón,  pulsa  el  botón  de  la  hebilla  central  (Fig.  AA).  Los  cinturones  de  seguridad  se  pueden 

montar/desmontar . Para des

montar el cinturón 

, coloca las correas de los hombros, las correas de la cadera en los agujeros 

del respaldo y la correa de la entrepierna hacia arriba. A continuación, abre la cremallera del respaldo del asiento y pasa l

as 

correas  del  regazo  y  de  los  hombros  por  las  aberturas  (fig.  BB).  Pasa  la  correa  de  la  entrepierna  por  los  agujeros 
desenganchando la tela del asiento, como se muestra en la (Fig. CC). Las correas de los hombros pueden fijarse a cualquiera 
de las tres alturas y la correa de la entrepierna a cualquiera de las dos alturas.  

Para colocar el cinturón, procede en orden 

inverso. Es importante que las hebillas que sujetan las correas estén bien sujetas.

 

VI POSICIONES DEL ASIENTO  

El asiento tiene 4 posiciones: una 

reclinada, dos semirreclinada y una sentada, ajustables mediante la palanca de regulación 

del respaldo (fig. DD). 

 

VII AJUSTE DEL REPOSAPIÉS

 

El reposapiés puede ajustarse en una de las tres posiciones. Pulsa simultáneamente los botones situados a ambos lad

os del 

reposapiés y ajústalo a la posición deseada (fig. 

EE

). Además, la tela del reposapiés se puede empujar hacia arriba para 

elevar la posición de las piernas (Fig. 

FF). 

Summary of Contents for NEA

Page 1: ...D K OBSLUZE BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL MANUAL DE USARIO GUIDE D UTILISATION HASZN LATI UTAS T S ISTRUZIONI PER UTENTE NL Kinderwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k SV Barnvagn...

Page 2: ...2...

Page 3: ...3...

Page 4: ...4...

Page 5: ...5...

Page 6: ...6...

Page 7: ...7...

Page 8: ...8...

Page 9: ...9...

Page 10: ...10...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 Kinder Kraft The Buggy 0 22 4 The Buggy 5 2 0 5 0 25...

Page 13: ...13 9 0 22 4 Kinder Kraft Kinderkraft The Buggy 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 2 14 2 15 16 17 18 19...

Page 14: ...14 2 1 2 A I A II B C 3 14 D I D III 13 E IV E V 4 F 5 5 4 G 10 H 5 I J K L M N O P...

Page 15: ...15 5 7 Q R S 12 5 T U 5 8 11 V W X 5 Y I 5 9 Z AA BB CC 6 4 DD 7 EE FF 8...

Page 16: ...y Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna Kinderkraft MINK Kinderkraft i Care Kiddy Evoluna I Size 2 Evolution Pro 2 Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio CabrioFix BeSa...

Page 17: ...jeme za zakoupen v robku zna ky Kinderkraft Na e v robky byly vyrobeny s d razem na bezpe nost a pohodl va eho d t te Ko rek je ide ln m e en m pro ty kte si cen kvalitu modern vzhled a funkcionalitu...

Page 18: ...n p pustn hmotnost rodi ovsk ta ky zav en na teleskopick rukojeti in 2 kg Maxim ln zat en dr ku na lahve in 0 5 kg Maxim ln zat en kapsy na drobn p edm ty 0 25 kg P i vjezdu na obrubn k nebo jin schod...

Page 19: ...tiskn te tla tko uvol uj c p edn kola Obr D II Ko rek m syst m oto n ch p edn ch kol s mo nost blokov n pro p mou j zdu Pro odblokov n posu te blok du nahoru dol Obr D III Vlo te zadn kola 13 do otvor...

Page 20: ...rot hn te b i n a ramenn p sy otvory Obr BB Je d le it aby spony dr c p sy na m st byly dn zaji t ny VI POLOHY SEDADLA Sedadlo m 4 polohy le c dv polole c a sed c nastaviteln p kou pro nastaven op rad...

Page 21: ...podm nk ch proto e to m e zp sobit tvorbu pl sn Potah sedadla Kryt na nohy S proti hmyzu Vlo ka korbi ky Potah na nohy do korbi ky pr t v teplot max 30 C neb lit nesu it v su i ce ne ehlit ne istit ch...

Page 22: ...vady prodan v ci 10 pln obsah z ru n ch podm nek je k dispozici na webov ch str nk ch WWW KINDERKRAFT COM http WWW KINDERKRAFT COM Ve ker pr va k tomuto vypracov n pat v celku 4Kraft Sp z o o Jejich j...

Page 23: ...andere Kinder nicht unbeaufsichtigt in der N he der Tragetasche spielen Verwenden Sie die Tragetasche nicht wenn Teile gebrochen oder eingerissen sind oder fehlen Das Produkt ist bestimmt f r Kinder...

Page 24: ...es Pedals Abb F V MONTAGE DEMONTAGE V I GONDEL DES KINDERWAGENS Stellen Sie die Gondel 4 auf einer ebenen Fl che auf Um die Gondel aufzuklappen nehmen Sie den Schonbezug f r F e ab holen Sie die innen...

Page 25: ...Sicherheitsgurte zu montieren gehen Sie in der umgekehrten Reihenfolge vor Die Schultergurte k nnen in einer von drei H hen montiert werden der Schrittgurt in einer von zwei Es ist wichtig dass die S...

Page 26: ...chen oder reparieren Pr fen ob alle Schutzeinrichtungen richtig funktionieren mit einer besonderen Ber cksichtigung der Haupt und Nebenverbindungsteilen die sich jederzeit frei bewegen sollten Bitte s...

Page 27: ...figes Waschen usw G Sch den durch Unfall Missbrauch unsachgem e Verwendung Feuer Fl ssigkeit Erdbeben und andere u ere Ursachen H Produkte deren Funktionen ohne schriftliche Zustimmung von 4Kraft ge n...

Page 28: ...roduct is suitable for a child who cannot sit up unaided roll over and cannot push itself up on its hands and knees Maximum child weight up to 9 kg WARNING This product is only suitable for a child wh...

Page 29: ...ear bar Fig G Attach the additional panel 10 to the canopy with the zip Fig H Place the mattress 5 inside the pram body Place the so prepared pram body on the frame Fig I Make sure the fasteners on bo...

Page 30: ...ller frame on its both sides Fig II X FOLDING THE STROLLER When you use the stroller with the car seat or with the pram body first remove these elements from the frame Detach the additional canopy 11...

Page 31: ...itional warranty may be determined by the Seller 4 In some countries it is possible to extend the warranty to a limited period of 120 months 10 years The complete terms and conditions and the warranty...

Page 32: ...ejado durante el desplegado y el plegado de este producto No permita que el ni o juegue con este producto Comprobar que los dispositivos de sujeci n del capazo del asiento o de la silla de coche est n...

Page 33: ...tema de correas 9 10 Capota adicional para el capazo 11 Capota adicional para el carrito 12 Barra de seguridad 13 Rueda trasera x2 14 Rueda delantera x2 15 Reposapi s para el carrito 16 Cubierta para...

Page 34: ...p sala a trav s de las aberturas de la funda fig T luego coloca la cinta de la cabeza en los lugares correctos del chasis del asiento fig U Utiliza el bot n para enganchar la tapa a ambos lados del m...

Page 35: ...chasis y a continuaci n saca el inserto XII MONTAJE DE UNA SILLA DE AUTO EN EL CHASIS DEL CARRITO Los adaptadores son compatibles con las siguientes sillas de coche Kinderkraft Kiddy Maxi Cosi Cybex B...

Page 36: ...M 7 La garant a no cubre A Da os est ticos incluyendo pero no limitado a ara azos abolladuras y grietas en el pl stico a menos que el fallo se deba a un defecto de material o de fabricaci n B Da os re...

Page 37: ...si ge ou du si ge auto sont correctement enclench s avant utilisation Ce produit ne convient pas pour faire du jogging ou des promenades en rollers Le produit est destin aux enfants de 0 mois 4 ans ou...

Page 38: ...erture de pluie 17 Moustiquaire 18 Porte gobelet 19 Adaptateurs II D PLIAGE DU CH SSIS DE LA POUSSETTE Placez le ch ssis 1 avec le panier 2 sur une surface plane poign e vers le haut Pour d verrouille...

Page 39: ...bandeau aux bons endroits sur le ch ssis du si ge Fig U Avec le bouton accrochez le couvercle des deux c t s du ch ssis avec la boucle V III CAPOTE AVERTISSEMENT Monter la visi re avant l utilisation...

Page 40: ...sortez ensuite l insert XII MONTAGE D UN SI GE AUTO SUR LE CH SSIS DE LA POUSSETTE Les adaptateurs sont compatibles avec les si ges auto suivants Kinderkraft Kiddy Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna et s ada...

Page 41: ...mages esth tiques y compris mais sans s y limiter les rayures les bosses et les fissures dans le plastique moins que la d faillance ne soit due un d faut de mat riau ou de fabrication B Les dommages r...

Page 42: ...n l s eset re Biztons gra s vint zked sekre vonatkoz megjegyz sek FIGYELMEZTETES Soha ne hagyja gyermek t fel gyelet n lk l Ellen rizze hogy haszn lat el tt minden r gz t szerkezet be legyen kapcsolva...

Page 43: ...a gyerek nek alv sra van sz ks ge akkor a m zeskos rba b lcs be vagy gyba kell elvinni Kiz r lag a mell kelt s a gy rt ltal aj nlott alkatr szeket s tartoz kokat haszn lja I BABAKOCSI R SZEI 1 Kos rra...

Page 44: ...al s egy hurokkal a kocsi v za alatt r gz tse azt O bra majd h zza a sz nyogh l t a m zeskos rra P bra V II L R SZ Az l r sz 7 babakocsi keret re val felhelyez s hez cs sztassa azt a keretre am g jell...

Page 45: ...V pontban le rtak szerint vegye ki az l shuzatot a keretb l s t vol tsa el a benne l v bet tet XII AUT S L S R GZ T SE A BABAKOCSI KERET RE Az adapterek az al bbi aut s l sekkel kompatibilisek Kinderk...

Page 46: ...A garancia csak a 2 bekezd sben megjel lt ter leten rv nyes 6 Reklam ci t az al bbi weboldalon tal lhat rlap kit lt s vel ny jthat be WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 A garancia nem terjed ki az al bbiakra A...

Page 47: ...meccanismi di bloccaggio siano correttamente agganciati Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che ilbambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto Non la...

Page 48: ...giolino auto viene utilizzato in combinazione con il passeggino esso non sostituisce n culla n lettino Se il vostro bambino ha bisogno di dormire dovrebbe essere trasferito nella navicella culla o let...

Page 49: ...bi i lati possibile allungare il tettuccio tramite le cerniere poste sul tettuccio Inoltre la navicella munita di un pannello di ventilazione aggiuntivo posto nella parte anteriore della navicella Per...

Page 50: ...ta al passeggino Posiziona il mantello parapioggia sul passeggino e fissalo sotto il telaio del passeggino tramite oil bottone e il nodo su entrambi i lati del telaio Fig II X PIEGARE IL PASSEGGINO Ne...

Page 51: ...mano non usare la candeggina non asciugare in asciugatrice non stirare non lavare a secco XV Garanzia 1 Tutti i prodotti Kinderkraft sono coperti da una garanzia di 24 mesi Il periodo di copertura de...

Page 52: ...leto dei termini e delle condizioni della garanzia disponibile sul sito WWW KINDERKRAFT COM Tutti i diritti su questo documento appartengono interamente a 4Kraft Sp z o o Qualsiasi uso non autorizzato...

Page 53: ...rdat u het draagt of optilt Het hoofdje van de baby in de gondel mag nooit lager zijn dan de rest van het lichaam Plaats geen andere matras die niet bij het product is geleverd Geldt voor een wandelwa...

Page 54: ...erde volgorde LET OP DE GONDELWAGEN KAN ALLEEN ACHTERWAARTS TOT RIJRICHTING WORDEN GEMONTEERD het kind voorwaarts tot de persoon die de kinderwagen bestuurt LET OP Vouw het trolleyframe niet op wannee...

Page 55: ...erwagen blijft zitten Plaats de regenhoes op de kinderwagen en zet deze vast onder het raamwerk met de knoop en de lus aan beide zijden van het raamwerk Afb II X INKLAPPEN VAN DE KINDERWAGEN Wanneer u...

Page 56: ...een mild afwasmiddel niet bleken niet in een droogtrommel drogen niet strijken niet chemisch reinigen Matrashoes voor de gondel handmatig wassen niet bleken niet in een droogtrommel drogen niet strijk...

Page 57: ...aansprakelijkheid van de verkoper voor gebreken in het verkochte product niet uit beperkt deze niet en schort deze ook niet op 10 De volledige inhoud van de Garantievoorwaarden is te vinden op de web...

Page 58: ...li nale y regularnie sprawdza pod k tem oznak uszkodzenia i zu ycia Przed przenoszeniem lub podnoszeniem upewnij si e r czka znajduje si w prawid owej pozycji u ytkowej G wka dziecka w gondoli nigdy n...

Page 59: ...ocze nie przyciski zwalniaj ce z obu stron Rys J W celu z o enia gondoli nale y powt rzy czynno w odwrotnej kolejno ci OSTRZE ENIE GONDOLA MO E BY TYLKO MONTOWANA TY EM DO KIERUNKU JAZDY dziecko przod...

Page 60: ...Gumka w lam wce moskitiery zabezpieczy jej pozycj na w zku Foli przeciwdeszczow na na w zek i zabezpiecz pod ram w zka za pomoc guzika i p telki po obu stronach ramy Rys II X SK ADANIE W ZKA W przypa...

Page 61: ...pra Produkt mo na przemywa delikatnie wilgotn ciereczk i agodnym rodkiem myj cym nie wybiela nie suszy w suszarce b bnowej nie prasowa nie czy ci chemicznie Pokrowiec na materac do gondoli pra r czni...

Page 62: ...ej WWW KINDERKRAFT COM Wszelkie prawa do niniejszego opracowania nale w ca o ci do 4Kraft Sp z o o Jakiekolwiek ich nieuprawnione u ycie niezgodnie z ich przeznaczeniem w tym szczeg lno ci u ywanie ko...

Page 63: ...eiro Para os rec m nascidos recomendada a posi o mais desdobrada deitada do assento Em rela o ao assento auto O carrinho Kinderkraft NEA pode ser acompanhado por uma cadeira auto compat vel Se utiliza...

Page 64: ...Ambos os z peres devem estar do lado direito Para fechar a capa deslize o z per inferior ao longo da alcofa Fig N A cobertura para os p s est equipada com um painel adicional de prote o contra o vento...

Page 65: ...e a pega dos pais na posi o mais baixa XI DESMONTAGEM DA CAPA DO ASSENTO A capa do assento pode ser removida para lavagem Na primeira etapa desaperte o telhado de acordo com o ponto V III Remova a bar...

Page 66: ...grafo 2 6 As reclama es devem ser apresentadas atrav s do preenchimento do formul rio dispon vel no site WWW RMA KINDERKRAFT COM 7 A garantia n o cobre A Os danos cosm ticos incluindo mas n o se limit...

Page 67: ...nt cuplate n mod corespunz tor Acest produs nu este recomandat a fi utilizat n timp ce alerga i sau v plimba i pe role Produsul este destinat copiilor cu v rsta greutatea de la 0 luni p n la 22 kg sau...

Page 68: ...9 10 Panou copertin suplimentar pentru gondol 11 Panou copertin suplimentar pentru c ruciorul sport 12 Arcad 13 Roat spate x2 14 Roat fa x2 15 Hus pentru picioare pentru c ruciorul sport 16 Hus mpotr...

Page 69: ...IV apoi introduce i o prin prificiile de pe hus Fig T apoi a eza i bara de protec ie n locurile corespunz toare de pe cadrul scaunului Fig U Folosi i butonul pentru a ata a husa pe ambele p r i ale ca...

Page 70: ...unt compatibile cu scaunele auto Kinderkraft Kiddy Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna pot fi adaptate printre altele la modele Kinderkraft MINK Kinderkraft i Care Kiddy Evoluna I Size 2 Evolution Pro 2 Cybex...

Page 71: ...boj jumiem kas radu ies nepareizas lieto anas vai kop anas rezult t Iepaz stieties ar izstr d juma lieto anas un kop anas instrukciju kas ietverta lietot ja rokasgr mat C boj jumiem kas radu ies nepar...

Page 72: ...72 5 2 0 5 0 25 9...

Page 73: ...73 0 22 4 0 22 4 Kinderkraft NEA I 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 x2 14 x2 15 16 17 18 19 II 1 2 A A II B III 14 D D II D III 13 E IV E V IV F F V...

Page 74: ...74 V I 4 G 10 H 5 I J K L N P V II 7 Q R 12 V IV T U V III 8 11 V X V IV Y V V 9 Z AA BB CC VI 4 DD VII...

Page 75: ...raft Kiddy Maxi Cosi Cybex BeSafe Nuna i Kinderkraft MINK Kinderkraft i Care Kiddy Evoluna I Size 2 Evolution Pro 2 Cybex Aton Aton 2 Aton Q Maxi Cosi Mico Mico AP Mico NXT Mico Max 30 Citi Cabrio Cab...

Page 76: ...funk n ch rie eniach Pozorne si tento n vod na pou vanie pre tajte a postupujte v s lade s uveden mi pokynmi D le it Pred pou it m pre tajte pozorne tento n vod a uschovajte ho pre bud cu potrebu Pozn...

Page 77: ...kou je ur en pre deti ktor e te nedok u samostatne sedie neprevracaj sa ani nechodia tvorno ky Maxim lna hmotnos die a a 9 kg UPOZORNENIE Tento v robok je vhodn iba pre die a ktor sa nevie samo posad...

Page 78: ...sa nezaist Postup opakujte aj pri mont i zadnej ty e obr G Nain talujte pr davn panel strie ky 10 tak e ho pripevn te k strie ke vani ky pomocou zipsu obr H Vlo te matrac 5 do vani ky Takto pripraven...

Page 79: ...adlo obr HH Jej pevn polohu na ko ku zaist gumi ka v leme moskyti ry Nasa te nepremokav po ah proti da u na ko k a zaistite pod r mom ko ka tla idlom a p tkom na oboch stran ch r mu obr II X SKLADANIE...

Page 80: ...sa predov etk m o Azory Madeira Kan rske ostrovy Z morsk departement Alandy Athos Ceuta Melilla Helgoland B singen am Hochrhein Campione d Italia a Livigno a na zem Spojen ho kr ovstva Ve kej Brit nie...

Page 81: ...r dem som uppskattar kvalitet modernitet och funktionalitet L s manualen och f lj dess rekommendationer VIKTIGT L S NOGGRANT OCH SPARA F R FRAMTIDA BRUK S kerhets och f rsiktighets tg rder VARNING L...

Page 82: ...va ska det flyttas till gondolen vaggan eller till en barns ng Anv nd endast delar och tillbeh r som har levererats eller som rekommenderas av tillverkaren I DELAR AV VAGNEN 1 Ram med korgen 2 3 Bakax...

Page 83: ...ck Fig Q S tet kan monteras fram t eller bak t Fig R N r du demonterar s tet tryck p knapparna p b da sidor och lyft upp det Fig S F r att montera verdrag ta bort s kerhetsst ng 12 enligt beskrivninge...

Page 84: ...oFix BeSafe iZi Go iZi Go Modular Nuna Pipa Placera adaptrarna m rkta R h ger adapter L v nster adapter 19 p b da sidor av ramen tills du h r ett l sande ljud Fig LL N r du installerar s tet p adaptra...

Page 85: ...eller demontering av produkter och eller tillbeh r L s bruksanvisningen och monteringen av produkten som finns i bruksanvisningen D Skador orsakade av korrosion m gel eller rost till f ljd av felakti...

Page 86: ...86...

Page 87: ...87...

Page 88: ...88...

Reviews: