Kinderkraft ALL ROAD User Manual Download Page 38

 

38 

A. INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ȘI MASURI DE PRECAUȚIE

 

AVERTISMENTE! 

 

Nu lăsaţi niciodată copilul nesupravegheat 

 

Asiguraţi-vă  că  toate  dispozitivele  de  blocare  sunt  închise 
înainte de a utiliza produsul 

 

Pentru  a  evita  rănirea  copilului,  asiguraţi-vă  că  acesta  este  la 
distanţă atunci când pliaţi şi depliaţi acest produs 

 

Nu lăsați copilul să se joace cu acest produs 

 

Utilizaţi întotdeauna sistemul de prindere 

 

Înainte de utilizare  verificaţi dacă dispozitivele de fixare de la 
landou,  scaunul  căruciorului  sau  scaunul  auto  sunt  cuplate  în 
mod corespunzător 

 

Acest produs nu este recomandat a fi utilizat în timp ce alergaţi 
sau vă plimbaţi pe role

 

 

Produsul este destinat copiilor cu greutate / vârstă: de la 0 luni până la 15 kg. 

 

Este recomandat să folosiți cea mai plată poziție a spătarului pentru nou-născuți. 

 

Produsul este conceput pentru a transporta un singur copil în același timp. 

 

Încărcarea maximă a coșului este de 5 kg. 

 

Greutatea maximă a genți suspendate pe ghidonul reglabil este de 3 kg. 

 

Sarcina maximă de pe suportul pentru băuturi este 1 kg. 

 

Orice  sarcină  suplimentară,  suspendată  pe  mânere,  spătarul  sau  părțile  laterale  ale  scaunului  cu  rotile,  își  pierde 
stabilitatea. 

 

Frânele trebuie blocate la introducerea și scoaterea copilului. 

 

Când intrați într-o bordură sau într-o altă treaptă, ridicați suspensia din față. 

 

Folosiți numai piese și accesorii furnizate sau recomandate de producător. Nu utilizați alte componente sau accesorii. 

 

Nu așezați produsul în apropierea flăcărilor deschise sau a altor surse de căldură. 

 

Nu utilizați cu o platformă suplimentară. 

 

Por favor, pare de usar o carrinho se tiver dúvidas em relação ao uso correto ou se suspeitar de algum 
perigo. 

B. Montare 

I. Elementele căruciorului  

A. Cadru  

D. Tijă siguranță 

G. Husă pentru picioare 

J. Moschitieră 

B. Roți față x2 

E. Scaun cu centuri de siguranță 

H. Husă împotriva ploii 

 

C. Roți spate x2 

F. Copertină 

I. Suport pentru cană 

 

II. DESCHIDEREA CADRULUI LA CĂRUCIOR  
Cadrul (A) trebuie amplasat pe o suprafață plană. Deplierea căruciorului trebuie începută prin apăsarea mânerului pentru 
părinte în direcția cadrului căruciorului în așa fel încât toate elementele să adere strâns unele de altele (Fig. 1, A), apoi glisați 
butonul situat pe mânerul pentru părinte (I) și apăsați butonul mare (II) așa cum este prezentat în Fig. 1, B. Trageți cadrul 
caruciorului în sus până în momentul blocării acestuia. 

III. MONTAREA/DEMONTAREA ROȚILOR  
Pentru a monta roțile din spate (C), trebuie să le introduceți în orificiile din cadru până când auziți clicul caracteristic (Fi g. 
2A). Roțile din față (B) trebuie introduse în orificiile din partea frontală a cadrului până în momentul blocării acestora (Fig. 
3A). 
Roțile din spate pot fi demontate prin tragerea cataramei metalice care este amplasată sub cadrul caruciorului (Fig. 2, B), în 
timp ce roțile din față pot fi demontate prin apăsarea butonului care este amplasat în partea frontală a cadrului (Fig. 3,  B). 
Roțile din față pot fi blocate pentru circulație înainte. Această funcție este activată  prin  mutarea glisorului așa cum este 
prezentat în Fig. 3 C. Pentru a debloca roțile din față, mutați glisorul în poziția de ieșire. 

Summary of Contents for ALL ROAD

Page 1: ...derwagen PL W zek PT Carrinho de beb RO C rucior RU SK Ko k CZ N VOD K OBSLUZE DE BEDIENUNGSANLEITUNG EN USER MANUAL SRB UPUTSTVO ZA UPOTREBU FR GUIDE D UTILISATION HU HASZN LATI UTAS T S IT ISTRUZION...

Page 2: ......

Page 3: ...3 CZ 11 DE 13 EN 16 SRB 19 FR 21 HU 24 IT 27 NL 30 PL 32 PT 35 RO 37 RU 40 SK 43...

Page 4: ...4 A B C D E F...

Page 5: ...5 G H I J...

Page 6: ...6 1 2 A B B A...

Page 7: ...7 3 4 5 A B C...

Page 8: ...8 6 7 8A...

Page 9: ...9 8B 9...

Page 10: ...10 10 11 12...

Page 11: ...m ln hmotnost bra ny zav en na rukojeti je 3 kg Maxim ln zat en dr ku na lahve in 1 kg Ka d dal z t zav en na d tk ch ko rku op radle nebo boc ch ko rku zp sobuje sn en jeho stability B hem vkl d n a...

Page 12: ...v jedn ze 4 poloh obr 8B Sou asn stiskn te tla tka na obou stran ch op rky nohou a nastavte do po adovan polohy Pro nastaven rodi ovsk rukojeti stiskn te blokovac tla tka na obou stran ch ko rku a na...

Page 13: ...n sledek n sledky pr vn povahy Sehr geehrte Kundin sehr geehrter Kunde Vielen Dank f r Ihren Kauf eines Produktes von Kinderkraft Unsere Produkte wurden mit dem Gedanken an Sicherheit und Komfort Ihre...

Page 14: ...ie Vorderr der durch Dr cken des Knopfes an der Vorderseite des Rahmens abgenommen werden k nnen Abb 3 B Die Vorderr der k nnen f r die Geradefahrt gesperrt werden Diese Funktion wird durch Verschiebe...

Page 15: ...zug indem Sie ihn aus der R ckenlehne herausziehen XI ZUSAMMENKLAPPEN DES KINDERWAGENS Befestigen Sie die R ckenlehne r ckw rts zum Elternteil und heben Sie die R ckenlehne in Position I an Im n chste...

Page 16: ...edingungen sind komplement r in Bezug auf die Befugnisse des Kunden die dem Kunden gegen 4KRAFT sp z oo zustehen Die Garantie schlie t nicht aus schr nkt nicht ein oder setzt nicht aus die Rechte des...

Page 17: ...osition the backrest properly against the seat To do this lift the lever on top of the backrest and adjust the backrest to the seat so that the grey stripes form a single line then slide the seat E on...

Page 18: ...LEANING Wash at max 30 C gentle process Do not wash Clean the product gently with a damp cloth and a mild detergent Do not bleach Do not iron Do not dry in a tumble dryer Do not dry clean If the eleme...

Page 19: ...im proizvodom Uvek koristite sigurnosni sistema Pre upotrebe proverite da li su ram i sedi te ili delovi za pri vr ivanje sedi ta pravilno postavljeni Ovaj proizvod nije namenjen za tr anje i klizanje...

Page 20: ...mo e podesiti u vi e polo aja Rastavlja se pritiskom na dugmad izla enjem tende i osloba anjem i ka na zadnjem delu naslona slika 6 VI KO NICA Kolica su opremljena no nom ko nicom na zadnjoj osovini s...

Page 21: ...riji slede ih zemalja Srbija Crna Gora Bosna i Hercegovina Makedonija i Albanija 3 Za zemlje koje se ne nalaze na predhodnoj listi garancijske uslove i du inu garancije odredjuje prodavac 4 Garancija...

Page 22: ...en pressant la poign e parent contre le ch ssis de la poussette de mani re ce que tous les l ments soient bien reli s Fig 1 A puis d placez le bouton de la poign e parent I et appuyez sur le gros bou...

Page 23: ...ppuyez sur la boucle pour d tacher les ceintures Pour s curiser votre b b connectez les crochets des bretelles aux ceintures de hanche puis faites les glisser dans la boucle centrale jusqu ce qu elles...

Page 24: ...en d pit des dispositions du mode d emploi d les d chirures abrasions ruptures de tissu plastique caus es par le Client e la baisse de la qualit du Produit en raison de l usure normale du produit et...

Page 25: ...babakocsi keret hez val tol s val kezdje gy hogy mindegyik elem szorosan illeszkedjen egym shoz 1A Rajz majd tolja el a tol karon I tal lhat gombot s nyomja meg a nagy gombot II az 1B Rajznak megfele...

Page 26: ...den alkalommal be kell ll tani Az vek tiszt t s c lj b l elt vol that k Ehhez vegye ki a v ll vet a der k vet s a l b vet a h tt ml ban s az l r szben tal lhat ny l sokon kereszt l X L R SZ HUZAT NAK...

Page 27: ...tamente agganciati Per evitare lesioni o ferimenti assicurarsi che ilbambino sia a debita distanza durante le operazioni di apertura e chiusura del prodotto Non lasciare che il bambino giochi con ques...

Page 28: ...lo nel telaio della seduta come indicato sulla Fig 5 Al montaggio corretto si sentir un click Per smontare il paracolpi bisogna premere i pulsanti che si trovano su di esso e tirarlo fuori Mettere il...

Page 29: ...iegare o conservare il prodotto quando bagnato e non conservarlo in condizioni di umidit perch potrebbe provocare la formazione di muffa C Garanzia 1 Tutti i Prodotti della Kinderkraft sono coperti da...

Page 30: ...sting van de drankenhouder is 1 kg Elke extra belasting opgehangen op de duwstang de rugleuning of op de zijkanten van de kinderwagen veroorzaakt het verlies van de stabiliteit Zet de rem altijd op bi...

Page 31: ...RSTELLING VAN DE RUGLEUNING VOETSTEUN EN MONTAGE VAN DE BEKERHOUDER Het is mogelijk om de rugleuning van de trolley in 3 standen te verstellen Afb 8A Trek hiervoor aan de hendel aan de bovenkant van d...

Page 32: ...epassing op producten verkocht in de volgende landen Frankrijk Spanje Duitsland Polen Groot Brittanni Itali 2 In de niet hierboven vermelde landen worden de garantievoorwaarden door de verkoper bepaal...

Page 33: ...uj si szare paski kt re wspomagaj prawid owy monta tego elementu Pierwszym krokiem jest odpowiednie ustawienie oparcia wzgl dem siedziska W tym celu podnie d wigni znajduj c si na g rze oparcia i wyre...

Page 34: ...a w dobrym stanie technicznym W zek nale y okresowo sprawdza pod k tem potencjalnych problem w Poni ej przedstawiono istotne czynno ci jakie nale y wykona w celu zapewnienia bezpiecze stwa dziecku ora...

Page 35: ...NDERKRAFT COM Wszelkie prawa do niniejszego opracowania nale w ca o ci do 4Kraft Sp z o o Jakiekolwiek ich nieuprawnione u ycie niezgodnie z ich przeznaczeniem w tym szczeg lno ci u ywanie kopiowanie...

Page 36: ...sento h faixas cinzas que auxiliam a montagem correta desse elemento O primeiro passo ajustar corretamente o encosto em rela o ao assento Para isso levante a alavanca na parte superior do encosto e aj...

Page 37: ...revenir o encurtamento da vida til do produto Verifique a resist ncia e seguran a de todos os rebites e jun es Verifique todos os dispositivos de bloqueio rodas e os seus pneus e se necess rio substit...

Page 38: ...eza i produsul n apropierea fl c rilor deschise sau a altor surse de c ldur Nu utiliza i cu o platform suplimentar Por favor pare de usar o carrinho se tiver d vidas em rela o ao uso correto ou se su...

Page 39: ...te amplasat pe cadru Fig 9 VIII MONTAREA PLASEI DE N ARI I A HUSEI MPOTRIVA PLOI Pune i plasa de n ari pe scaun i fixa i o cu ajutorul centurilor n spatele scaunului Fig 10 Husa mpotriva ploii trebuie...

Page 40: ...rifugare Nu cur a i chimic Dac componentele cadrului c ruciorului au fost expuse la ap s rat se recomand s le cl ti i c t mai repede posibil cu ap proasp t ap de la robinet Nu plia i i nu depozita i p...

Page 41: ...41 B I A D G J M B x2 E H C x2 F I II 1 I II 1 III C 2A B 3A 2 B 3 B 3 C IV E 4 4 V D 5 G F 6 6 VI 7 VII 3 8A 4 8B 8B...

Page 42: ...42 I 9 VIII 10 IX 11 X XI I I II 1 12 XII XIII 30 C 1 2 4Kraft Sp Z O O 4Kraft Sp Z O O...

Page 43: ...ky zavesenej na rukov ti predstavuje 3 kg Maxim lne za a enie dr iaka n poja je 1 kg Ak ko vek za a enie rukov t opierky alebo bokov ko ka m negat vny vplyv jeho stabilitu Pri vkladan a vyberan die a...

Page 44: ...m e by nastaven v jednej zo 4 pol h Obr 8B Stla te naraz tla idl na oboch stran ch opierky n h a nastavte ju do po adovanej polohy Rodi ovsk rukov je mo n regulova stla en m blok dy po oboch stran ch...

Page 45: ...vody odpor ame ho o mo no najr chlej ie opl chnu sladkou vodou z vodovodu Neskladajte ani neskladujte v robok ktor je mokr ani ho neskladujte vo vlhkom prostred ke e to m e vies k vzniku plesn C Z ru...

Page 46: ...46...

Page 47: ......

Page 48: ...V ROBCE HERSTELLER MANUFACTURER FABRICANTE FABRICANT GY RT FABBRICANTE FABRIKANT PRODUCENT FABRICANTE PRODUC TOR V ROBCA 4Kraft Sp z o o ul Tatrza ska 1 5 60 413 Pozna Poland...

Reviews: