background image

     Všeobecné informácie o bezpečnosti

Tento dávkovač môžu používať deti vo veku nad 8 rokov a osoby so zníženými 
fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo s nedostatkom 
skúseností a znalostí za predpokladu, že sú pod dohľadom alebo inštruktážou o 
používaní dávkovača osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Prístup do oblasti 
obsluhy je obmedzený na osoby, ktoré majú znalosti a praktické skúsenosti s 
dávkovačom, najmä čo sa týka bezpečnosti a hygieny.

Tento dávkovač nie je hračka a nesmú ho používať deti ako také. Deti nesmú 
vykonávať čistenie ani údržbu tohto dávkovača. Od osôb s vysokým rizikom sa 
neočakáva, že budú bezpečne používať tento dávkovač, pokiaľ nebudú pod 
neustálym dohľadom.

SK

     Splošne informacije o varnosti

Dozirnik lahko uporabljajo otroci, starejši od 8 let in osebe z zmanjšanimi fizičnimi, 
senzoričnimi ali umskimi sposobnostmi ali z manj izkušnjami ali znanja, pod 
pogojem, da ga uporabljajo pod nadzorom ali da s strani osebe, ki je odgovorna 
za njihovo varnost, dobijo navodila za uporabo. Dostop do območja servisiranja je 
omejen na osebe, ki znajo delati z dozirnikom in imajo praktične izkušnje z njim, še 
posebej kar zadeva varnost in čiščenje.

Dozirnik ni igrača in ga otroci ne smejo uporabljati kot igračo. Otroci ga ne smejo 
čistiti ali ga vzdrževati. Posamezniki z visokim tveganjem ne morejo varno uporabljati 
tega dozirnika, razen če so pod stalnim nadzorom.

SI

     Allmän säkerhetsinformation

Denna dispenser kan användas av barn som är över 8 år och personer med nedsatt 
fysisk, sensorisk och mental förmåga, och även av personer som saknar erfarenhet 
och kunskap, förutsatt att de övervakas eller instrueras i användning av dispensern av 
en person som är ansvarig för deras säkerhet. Åtkomst till servicedelen är begränsad 
till personer som har kunskap och praktisk erfarenhet av dispensern, i synnerhet när 
det gäller säkerhet och hygien.

Denna dispenser är inte en leksak och ska inte användas av barn som en sådan. Barn 
får inte rengöra eller utföra användarunderhåll på denna dispenser. Högriskindivider 
förväntas inte använda denna dispenser på ett säkert sätt såvida inte kontinuerlig 
tillsyn ges.

SE

     Genel Güvenlik Bilgileri

Bu dağıtıcı 8 yaş üzerindeki çocuklar ve azalmış fiziksel, duyusal veya zihinsel 
kapasitesi olan veya deneyimi ya da bilgisi olmayan kişiler tarafından, güvenliklerinden 
sorumlu kişi tarafından dağıtıcı kullanımına ilişkin gözetim veya talimat sağlanması 
kaydıyla kullanılabilir. Hizmet alanına erişim, özellikle güvenlik ve hijyen hususları ilgili 
olduğu ölçüde dağıtıcı hakkında bilgisi ve pratik deneyimi olan kişilerle sınırlıdır.

Bu dağıtıcı bir oyuncak değildir ve çocuklar tarafından bu şekilde kullanılmayacaktır. 
Çocuklar, bu dağıtıcının temizliğini veya kullanıcı bakımını yapmayacaktır. Yüksek 
riskli bireylerden sürekli gözetim sağlanmadığı takdirde, bu dağıtıcıyı kullanmaları 
beklenmemektedir.

TR

    Загальні правила безпеки

Цей диспенсер можуть використовувати діти віком від 8 років та особи з 

обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також 

особи, які не мають достатнього досвіду і знань, тільки якщо вони перебувають 

під наглядом або отримали інструкції з безпечного користування приладом від 

особи, відповідальної за їхню безпеку. Доступ до зони технічного обслуговування 

дозволений лише тим особам, які мають відповідні знання та досвід роботи з 

диспенсером, зокрема це стосується правил безпеки та гігієни.

Не дозволяйте дітям гратися з диспенсером. Не дозволяйте дітям очищувати 

диспенсер й виконувати його технічне обслуговування. Особам, які знаходяться у 

групі високого ризику, не слід використовувати диспенсер без постійного нагляду 

іншої особи.

UA

     Generell sikkerhetsinformasjon

Denne dispenseren kan brukes av barn over 8 år og personer med redusert fysisk, 
følelsesmessig eller mental funksjonsevne, eller mangel på erfaring og kunnskap, 
forutsatt at de gis tilsyn eller veiledning om bruken av dispenseren av en person som 
er ansvarlig for deres sikkerhet. Tilgang til tjenesteområdet er begrenset til personer 
som har kunnskap og praktisk erfaring med dispenseren, særlig i forhold til sikkerhet 
og hygiene.

Denne dispenseren er ikke et leketøy og skal ikke brukes av barn som noe slikt. Barn 
skal ikke utføre rengjøring eller brukervedlikehold på dispenseren. Høyrisikopersoner 
forventes ikke å bruke denne dispenseren på en sikker måte med mindre de er 
underlagt kontinuerlig tilsyn.

NO

     Ogólne informacje dotyczące bezpieczeństwa

Dozownik może być używany przez dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o 
ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych, 
lub nieposiadające doświadczenia i wiedzy, pod warunkiem, że pozostają one 
pod nadzorem lub zostały poinstruowane w zakresie obsługi dozownika przez 
osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo. Dostęp do strefy usługowej mają 
wyłącznie osoby posiadające wiedzę i doświadczenie praktyczne dotyczące obsługi 
dozownika, w szczególności w zakresie bezpieczeństwa i higieny.

Dozownik nie jest zabawką i nie mogą się nim bawić dzieci. Dzieci nie mogą czyścić 
ani konserwować dozownika. Oczekuje się, że osoby z grupy wysokiego ryzyka będą 
bezpiecznie korzystać z dozownika jedynie pod stałym nadzorem.

PL

     Informații Generale de Siguranță

Acest dozator poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani și de persoane 
cu capacități fizice, senzoriale sau mentale reduse, sau lipsite de experiență sau 
cunoștințe, cu condiția să li se ofere supraveghere sau instrucțiuni legate de utilizarea 
dozatorului de către o persoană responsabilă pentru siguranța lor. Accesul la zona de 
serviciu este limitată la persoanele care au cunoștințe și experiență practică despre 
dozator, în special în ceea ce privește siguranța și igiena.

Dozatorul nu este o jucărie și nu trebuie folosit de copii ca una. Copii nu vor efectua 
curățarea sau întreținerea acestui dozator. Persoanele cu risc ridicat nu pot să 
utilizeze acest dozator în siguranță, decât sub supraveghere continuă.

RO

      Общая информация по безопасности

Этот диспенсер могут использовать дети в возрасте от 8 лет и лица с 

ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями 

или без специального опыта или знаний под присмотром или после получения 

инструкции по применению диспенсера от ответственного за их безопасность 

лица. Доступ к служебным функциям ограничен и предоставляется только лицам, 

обладающим знаниями и практическим опытом использования диспенсера, в 

частности, по безопасности и гигиене.

Этот диспенсер не является игрушкой и не должен использоваться детьми для 

игры. Дети не должны проводить очистку или обслуживание диспенсера. Люди в 

группе высокого риска, вероятно, не смогут безопасно пользоваться диспенсером 

без постоянного присмотра.

RU

Summary of Contents for ICON 53696

Page 1: ...nce and knowledge provided they have been given supervision or instruction concerning use of the dispenser by a person responsible for their safety Access to the service area is restricted to persons who have knowledge and practical experience of the dispenser in particular as far as safety and hygiene are concerned This dispenser is not a toy and shall not be used by children as such Children sha...

Page 2: ...chors can be inserted 4 Tap in the four anchors in each drilled hole so the bracket can be screwed to the wall 1 4 3 Install Bracket 2 For push buttons and other available parts contact your sales representative Enclosed Tools Required 7 9 15 min 48 min Check for regional local installing mounting requirements Mount the toilet paper dispensers to be 7 inches 180 mm minimum and 9 inches 230 mm maxi...

Page 3: ...ith your wall surface 1 4 3 2 Install Dispenser Bracket Install Dispenser 1 Carefully line the mounted wall bracket up to the rear corresponding bracket pocket of the dispenser backplate to complete installation 2 Once the mounting bracket is in its designated corresponding pocket lower the dispenser backplate until the lock button clicks 1 2a 2b Install Bracket 5 3 3 Fasten the security screw to ...

Page 4: ...hile opening 1 2 3 3 To lock close the cover The dispenser will lock automatically without the key if the lock is returned to the lock postition Unlock Lock 1 2 Remove Dispenser 2 Next press the lock button and lift the dispenser at a 45 degree angle to disengage it from the bracket 1 To remove the dispenser backplate first remove the security screw ...

Page 5: ...cover ensuring that the cover is securely locked before removing hand 1 2 1 Open the dispenser cover Once opened use a flathead screwdriver to push and remove the two pins inside the hinge of the dispenser cover 2 When the hinge pins are removed hold the sides of the dispenser cover for it will be free from the dispenser backplate to be removed Replace the dispenser cover by re inserting the botto...

Page 6: ...m Distributed in Singapore by Kimberly Clark Singapore Pte Ltd 81 Tuas South Avenue 8 Singapore 637558 Juridique Trademarks de Kimberly Clark Worldwide Inc ou de ses sociétés affiliées KCWW Marques de commerce de Kimberly Clark Worldwide Inc ou de ses filiales KCWW Made in Mexico Fabrique au Mexique Fabricado en Mexico Distribué aux É U par Kimberly Clark Global Sales LLC Roswell GA 30076 2199 Dis...

Page 7: ...tarija od 8 godina i osobe s smanjenim tjelesnim senzornim ili mentalnim sposobnostima ili s nedostatkom iskustva i znanja pod uvjetom da im je dat nadzor ili upute u vezi s korištenjem dozatora od strane osobe odgovorne za njihovu sigurnost Pristup području pružanja usluge ograničen je na osobe koje imaju znanje i praktično iskustvo u radu s dozatorom posebice što se tiče sigurnosti i higijene Ov...

Page 8: ...1 5 16 4 cm 1 5 16 4 cm 83 cm 32 1 5 16 4 cm 1 5 16 4 cm 83 cm 32 ...

Page 9: ...17 cm 6 17 cm 6 ...

Page 10: ... зони технічного обслуговування дозволений лише тим особам які мають відповідні знання та досвід роботи з диспенсером зокрема це стосується правил безпеки та гігієни Не дозволяйте дітям гратися з диспенсером Не дозволяйте дітям очищувати диспенсер й виконувати його технічне обслуговування Особам які знаходяться у групі високого ризику не слід використовувати диспенсер без постійного нагляду іншої ...

Page 11: ...ion qu ils aient reçu une supervision ou des instructions concernant l utilisation du distributeur par une personne responsable de leur sécurité L accès à la zone d entretien est réservé aux personnes connaissant le distributeur et en ayant l expérience surtout en ce qui concerne la sécurité et l hygiène Ce distributeur n est pas un jouet et ne doit pas être utilisé comme tel par les enfants Les e...

Page 12: ...n des quatre repères pour y insérer les chevilles 4 Enfoncer les quatre chevilles dans chacun des trous afin de visser le support au mur 1 4 3 Installation du support 2 Pour les boutons poussoir et autres pièces de rechange disponibles contactez votre représentant des ventes Inclus Outils nécessaires 7 9 15 min 48 min Vérifier les exigences régionales et locales d installation de montage Les distr...

Page 13: ...port de fixation Ne pas trop serrer la vis de sécurité Cette vis sert à maintenir le distributeur en place et à empêcher qu il ne se détache du support de fixation 1 2a 2b 3 5 1 4 3 2 5 Remettre le support de montage en place et insérer une vis dans chaque cheville murale pour fixer le support de montage au mur Visser le support de fixation murale en commençant par le repère où se trouve le symbol...

Page 14: ...rouiller fermer le couvercle Par défaut le distributeur se verrouille automatiquement et sans la clé si le verrou est remis en position verrouillée Débloquer Serrure 1 2 Retirer le distributeur 2 Appuyer ensuite sur le bouton de déverrouillage et lever le distributeur à 45 degrés pour le désolidariser du support de fixation murale 1 Pour retirer la face arrière du distributeur il faut commencer pa...

Page 15: ...que le couvercle est bien verrouillé avant de retirer la main 1 2 1 Ouvrir le couvercle du distributeur Une fois ouvert se servir d un tournevis plat pour pousser et retirer les deux axes à l intérieur de la charnière du couvercle du distributeur 2 Une fois les axes des charnières retirés tenir le couvercle du distributeur par les côtés car il va se désolidariser de la face arrière du distributeur...

Reviews: