background image

I. ЧАСТИ

II. СГЛОБЯВАНЕ В СТЪПКИ

A. Рамка B. Предна вилка C. Задно колело D. Предно колело E. Дръжка (д.част) F-1. M6*30 винт F-2. M6 

гайка F-3 3.6mm шайба F-4. Винт F-5. M6*45 винт G. Кормило H. Облегалка I-1. Задна кошница I-2. 

Горница на седалката J. Дръжка (г.част) K. Сенник L. Средна подложка за крака M. Задна ос N-1. Калник 

N-2. 8mm винт O. Седалка P. Предпазен борд Q-1. Спирачки част 1 Q-2. Спирачки част 2 R. Предна 

подложка за крака

1.

(1) Вкарайте предната вилка (B) в предното колело (D), след което затегнете с M6X30 винт (F-1), M6 гайка 

(F-2), 6mm шайба (F-3) (5N*M).

(2) Поставете калника (N) на предната вилка (B).

2. 

Първо, поставете части 2 на спирачките (Q-2) в задната част на рамката. След това, поставете части 1 на 

спирачките (Q-1) в задното колело (C). След което свържете задната ос със задното колело и ги 

поставете в задната част на рамката. Накрая затегнете с гайки (5N*M).

3.

Отвийте винта на кормилото, след това прикрепете кормилото за рамката (A). След като сте сигурни, че 

кормилото е поставено правилно, затегнете с винт (3N*M).

4. 

(1) Махнете пластмасата и винта от средната подложка за крака (L), след това инсталирайте подложката 

в долната част на рамката и закрепете с пластмасата и винта (3N*M).

(2) Поставете предната подложка за крака в рамката и затегнете с винт (F-4) (3N*M).

(3) Отворете токатата на колана на горната част на седалката (I-2), инсталирайте колана в седалката (O) 

и отново поставете горната част.

(4) Поставете седалката (О) на рамката (А) и ги закрепете с M6*45 винт (F-5) (5N*M).

5.

Свържете лявата страна на долната част на дръжката (Е) с рамката, след това поставете облегалката (H) 

в нея (Е), след това пъхнете дясната страна на дръжката в рамката и накрая ги закрепете с 8mm винт 

(N-2) (5N*M).

6.

(1) Отворете ключа на долната част на дръжката (Е), поставете горната част (J) в долната част (Е), след 

което затегнете ключа отново.

(2) Отворете ключа на сенника (K), поставете сенника в долната част на дръжката (Е),

след това затегнете ключа отново.

III. ФУНКЦИИ

(1) Сгъваема средна подложка за крака

(2) Спирачка

(3) Свободен ход

(4) Регулируема облегалка

(5) Регулируем сенник

(6) Режим на бутане

(7) Режим баланс триколка

БЪЛГАРСКИ

Summary of Contents for VETTA

Page 1: ...TRUZIONI PER L USO MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE INSTRUKCJA UŻYCIA UPUTSTVO ZA UPOTREBU УПАТСТВО ЗА УПОТРЕБА ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ІНСТРУКЦІЇ З ВИКОРИСТАННЯ UPUTE ZA KORIŠTENJE NÁVOD K POUŽITÍ INŠTRUKCIE NA POUŽÍVANIE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ...

Page 2: ...R 1 2 1 1 2 3 4 5 2 I ...

Page 3: ...II N 2 1 D B B F 1 N 1 F 3 F 2 C M C A Q 1 Q 1 Q 2 1 2 ...

Page 4: ...A G 2 4 3 A R O A 1 1 2 2 L F 5 F 4 I 2 3 4 ...

Page 5: ...E E H F 6 N 2 K K I J J E E The jumping ball is at the back 5 6 ...

Page 6: ...III 2 1 lock unlock 3 4 ...

Page 7: ...Balance tricycle mode 5 6 7 ...

Page 8: ...n tighten them up with screw 3N M 4 1 Take off the plastic and screw on the middle foot rest L then insert the middle foot rest L into the bottom of the frame last fix it with plastic and screw 3N M 2 Install the front foot rest R into the frame then tighten them up with screw F 4 3N M 3 Take off the buckle on the belt of the saddle cover I 2 then insert the belt through the seat O last insert the...

Page 9: ...g 10 Check if all fastening parts are tighten before each use If not checked you risk your child to be hurt 11 It s dangerous if all parts are not installed correctly 12 Avoid prolonged wet cold or high temperature environment of the use or storage 13 Avoid crashing another hard objects and obstacles 14 Don t wipe with wet cloth the paint surface of the product or surface will lose its luster or p...

Page 10: ...те сигурни че кормилото е поставено правилно затегнете с винт 3N M 4 1 Махнете пластмасата и винта от средната подложка за крака L след това инсталирайте подложката в долната част на рамката и закрепете с пластмасата и винта 3N M 2 Поставете предната подложка за крака в рамката и затегнете с винт F 4 3N M 3 Отворете токатата на колана на горната част на седалката I 2 инсталирайте колана в седалкат...

Page 11: ...сички крепежни елементи преди всяка употреба В противен случай рискувате детето Ви да се нарани 11 Опасно е ако частите не са сглобени правилно 12 Избягвайте употребата или съхранението във влажни студени или много топли пространства 13 Избягвайте сблъскването с твърди предмети и препядствия 14 Не бършете с мокра кърпа боядисаните части на продукта Повърхността може да загуби блясъка си или боята ...

Page 12: ...n correcta apriételos con un tornillo 3N M 4 1 Retire el plástico y atornille el reposapiés central L luego inserte el reposapiés central L en la parte inferior del marco fije por última vez con plástico y atornille 3N M 2 Instale el reposapiés delantero R en el marco luego apriételos con el tornillo F 4 3N M 3 Quite la hebilla de la correa de la cubierta del sillín I 2 luego inserte la correa a t...

Page 13: ...s piezas de sujeción están apretadas antes de cada uso Si no se controla usted corre el riesgo de que su hijo se lastime 11 Es peligroso si todas las piezas no están instaladas correctamente 12 Evite el uso prolongado de ambientes húmedos fríos o de alta temperatura para el uso o almacenamiento 13 Evita chocar con otros objetos duros y obstáculos 14 No limpie con un paño húmedo la superficie de pi...

Page 14: ...icar se de que o guidão está na posição certa aperte os com parafuso 3N M 4 1 Retire o plástico e aperte o descanso do pé do meio L e em seguida insira o descanso do pé do meio L na parte inferior da armação por último conserte o com plástico e parafuso 3N M 2 Instale o apoio do pé dianteiro R no quadro e aperte os com o parafuso F 4 3N M 3 Retire a fivela na correia da tampa da sela I 2 e em segu...

Page 15: ... fixação são apertadas antes de cada uso Se não for verificado você arrisca seu filho a ser ferido 11 É perigoso se todas as peças não estão instaladas corretamente 12 Evite o ambiente prolongado molhado frio ou de alta temperatura do uso ou armazenamento 13 Evite bater outros objetos difíceis e obstáculos 14 Não limpe com um pano molhado a superfície da tinta do produto ou a superfície perderá o ...

Page 16: ...ta serrarlo con la vite 3N M 4 1 Togliere la plastica e avvitare il piedino centrale L quindi inserire il piedino centrale L nella parte inferiore del telaio fissarlo per ultimo con la plastica e la vite 3N M 2 Installare il poggiapiedi anteriore R nel telaio quindi serrarli con la vite F 4 3N M 3 Togliere la fibbia dalla cintura del coprisella I 2 quindi inserire la cintura attraverso il sedile O...

Page 17: ...rti di fissaggio sono serrate prima di ogni utilizzo Se non controllato rischi di far male al tuo bambino 11 È pericoloso se tutte le parti non sono installate correttamente 12 Evitare l ambiente prolungato bagnato freddo o ad alta temperatura dell uso o della conservazione 13 Evita di schiantare altri oggetti duri e ostacoli 14 Non pulire con un panno bagnato la superficie della vernice del prodo...

Page 18: ...en Kunststoff ab und schrauben Sie die mittlere Fußstütze L an dann stecken Sie die mittlere Fußstütze L in die Unterseite des Rahmens zuletzt befestigen Sie sie mit Kunststoff und Schraube 3N M 2 Die vordere Fußstütze R in den Rahmen einbauen und dann mit der Schraube F 4 3N M festziehen 3 Nehmen Sie die Schnalle am Gurt der Sattelabdeckung I 2 ab führen Sie dann den Gurt durch den Sitz O zuletzt...

Page 19: ... vor jedem Gebrauch angezogen sind Wenn Sie das nicht tun riskieren Sie dass Ihr Kind verletzt wird 11 Es ist gefährlich wenn alle Teile nicht richtig installiert sind 12 Vermeiden Sie verlängerte nasse kalte oder Hochtemperaturumgebung der Verwendung oder Lagerung 13 Vermeiden Sie den Absturz von anderen harten Objekten und Hindernissen 14 Wischen Sie die Lackoberfläche des Produkts nicht mit ein...

Page 20: ...re A Après vous être assuré que le guidon est dans la bonne position serrez les avec la vis 3N M 4 1 Enlevez le plastique et vissez le repose pieds central L puis insérez le repose pieds central L dans le bas du cadre fixez le en dernier avec du plastique et vissez 3N M 2 Installez le repose pieds avant R dans le cadre puis serrez les avec la vis F 4 3N M 3 Enlevez la boucle sur la ceinture du cou...

Page 21: ...e déballage 10 Vérifiez que toutes les pièces de fixation sont bien serrées avant chaque utilisation Si elle n est pas cochée vous risquez de blesser votre enfant 11 C est dangereux si toutes les pièces ne sont pas installées correctement 12 Évitez les environnements humides froids ou à haute température prolongés d utilisation ou de stockage 13 Évitez de percuter d autres objets durs et obstacles...

Page 22: ...donul este în poziția corectă strângeți l cu șurub 3N M 4 1 Scoateți din material plastic și înșurubați suportul pentru picioare median L apoi introduceți suportul piciorului mijlociu L în partea inferioară a cadrului apoi fixați l cu plastic și șurub 3N M 2 Montați suportul pentru picioare față R în cadru apoi strângeți l cu șurub F 4 3N M 3 Scoateți catarama de pe centura capacului șa I 2 apoi i...

Page 23: ... toate părțile de fixare sunt strânse înainte de fiecare utilizare Dacă nu este verificat riscați copilul să fie rănit 11 Este periculos dacă toate piesele nu sunt instalate corect 12 Evitați mediul prelungit umed rece sau la temperaturi înalte de utilizare sau de depozitare 13 Evitați să zdrobiți alte obiecte și obstacole grele 14 Nu ștergeți cu o cârpă umedă suprafața de vopsea a produsului sau ...

Page 24: ...a następnie włóż uchwyt do ramy A Po upewnieniu się że kierownica jest we właściwej pozycji dokręć je śrubą 3N M 4 1 Zdejmij tworzywo sztuczne i przykręć środkowy podnóżek L następnie włóż środkowy podnóżek L do dolnej części ramy a następnie zamocuj go plastikiem i śrubą 3N M 2 Zainstalować przedni podnóżek R w ramie a następnie dokręcić śrubą F 4 3N M 3 Zdejmij klamrę z paska osłony siodełka I 2...

Page 25: ...każdym użyciem Jeśli nie zaznaczone ryzykujesz że twoje dziecko zostanie ranne 11 To niebezpieczne jeśli wszystkie części nie są poprawnie zainstalowane 12 Unikaj przedłużonego wilgotnego zimnego lub wysokotemperaturowego środowiska użytkowania lub przechowywania 13 Unikaj upaść innych twardych przedmiotów i przeszkód 14 Nie wytrzyj mokrymi ściereczkami powierzchni farby produktu lub powierzchnia ...

Page 26: ... A Nakon što se uverite da je upravljač u pravom položaju zategnite ih zavrtnjima 3N M 4 1 Skinite plastiku i zavrtite srednji podnožnik za noge L a zatim umetnite srednji podnožnik za nož L u dno okvira poslednji ga pričvrstite plastikom i vijkom 3N M 2 Postavite prednji nožni naslon R u okvir a zatim ih zategnite vijakom F 4 3N M 3 Skinite kopču na kaišu poklopca sedla I 2 a zatim umetnite pojas...

Page 27: ...ričvršćivanje zategnuti pre svake upotrebe Ako ne proverite rizikujete da vaše dete bude povređeno 11 Opasno je ako svi delovi nisu pravilno instalirani 12 Izbegavajte dugotrajno mokro hladno ili visokotemperaturno okruženje upotrebe ili skladištenja 13 Izbegavajte rušenje drugih tvrdih predmeta i prepreka 14 Ne obrišite mokrom tkaninom površinu boje proizvoda ili će površina izgubiti sjaj ili će ...

Page 28: ...ќе бидете сигурни дека управувачот е во правилна положба затегнете ги со завртка 3N M 4 1 Извадете ја пластиката и зашрафете го средниот потпирач за нозе L а потоа вметнете го средниот потпирач за нозе L на дното на рамката последно поправете го со пластична и завртка 3N M 2 Вметнете го предниот потпирач за нозе R во рамката а потоа затегнете ги со завртка F 4 3N M 3 Извадете ја бравата на ременот...

Page 29: ...нуваат пред секоја употреба Ако не се провери ризикувате вашето дете да се повреди 11 Опасно е ако сите делови не се поставени правилно 12 Избегнувајте пролонгирана влажна студена или висока температура на животната средина на употреба или складирање 13 Избегнувајте кршење на други хард предмети и пречки 14 Немојте да ја избришете со влажна крпа површината на бојата на производот или површината ќе...

Page 30: ...винт на руле затем вставьте руль в раму A Убедитесь что руль находится в правильном положении затяните их винтом 3N M 4 1 Снимите пластик и вверните его на средний подставку L затем вставьте средний поднос L в нижнюю часть рамы последний закрепите его пластиком и винт 3N M 2 Установите переднюю опору R в раму затем затяните их винтом F 4 3N M 3 Снимите пряжку с ремня на крышке седла I 2 затем вста...

Page 31: ...ты перед каждым использованием Если вы не проверите вы рискуете своим ребенком получить травму 11 Это опасно если все детали установлены неправильно 12 Избегайте продолжительной влажной холодной или высокотемпературной среды использования или хранения 13 Избегайте срыва других твердых предметов и препятствий 14 Не протирайте влажной тканью поверхность лакокрасочного покрытия продукта или поверхнос...

Page 32: ...рукоятка розташована у правильному положенні затягніть їх за допомогою гвинта 3N M 4 1 Зніміть пластик і загвинтіть середню ножку L потім вставте середній ніж L у нижню частину рами останньою фіксуйте її пластиком та гвинтом 3N M 2 Встановіть передній ніж для ноги R в рамку потім затягніть їх за допомогою гвинта F 4 3N M 3 Зніміть пряжку на ременері седла I 2 потім вставте ремінець через сидіння O...

Page 33: ...те чи всі закріплювальні деталі затягуються перед кожним використанням Якщо не перевірено ви ризикуєте занести вашу дитину 11 Це небезпечно якщо всі частини не встановлені правильно 12 Уникайте тривалого мокрого холодного або високотемпературного середовища використання або зберігання 13 Уникайте руйнування інших важких предметів та перешкод 14 Не протріть вологою ганчіркою поверхню фарби продукту...

Page 34: ...n toga provjerite da li je upravljač u pravilnom položaju zategnite ih vijkom 3N M 4 1 Skinite plastiku i pričvrstite srednji naslon za noge L zatim umetnite srednji naslon za noge L u dno okvira posljednji ga pričvrstite plastičnom i vijkom 3N M 2 Ugradite prednji naslon stopala R u okvir a zatim ih zategnite vijkom F 4 3N M 3 Skinite kopču na pojasu poklopca sedla I 2 zatim umetnite pojas kroz s...

Page 35: ...rije svake uporabe Ako nije provjereno riskirate da vaše dijete bude povrijeđeno 11 Opasno je ako svi dijelovi nisu ispravno instalirani 12 Izbjegavajte dugotrajno mokro hladno ili visoko temperaturno okruženje uporabe ili skladištenja 13 Izbjegavajte pad druge teške predmete i prepreke 14 Nemojte brisati mokrom krpom boja površine proizvoda ili će površina izgubiti sjaj ili će se boja ljepljivati...

Page 36: ...ídítka do rámu A Po ujistěte se že řídítka jsou v správné poloze utáhněte je šroubem 3N M 4 1 Sejměte plast a zašroubujte střední opěrku nohou L pak vložte prostřední opěrku nohou L do spodní části rámu naposledy fixujte plastovou a šroubem 3N M 2 Namontujte přední opěrku nohy R do rámu a poté je utáhněte šroubem F 4 3N M 3 Sejměte přezku na opasek sedla sedadla I 2 potom vložte pás sedákem O a vl...

Page 37: ...m použitím utaženy Pokud není zaškrtnuto riskujete že vaše dítě bude zraněno 11 Je nebezpečné pokud nejsou všechny díly správně nainstalovány 12 Vyvarujte se dlouhodobého mokrého studeného nebo vysokoteplotního prostředí při použití nebo skladování 13 Vyhněte se rozbití dalších tvrdých předmětů a překážek 14 Neotřete mokrou látku na povrch nátěru výrobku nebo povrch ztratí lesk nebo barvu se vzlét...

Page 38: ...elő helyzetben van szorítsa meg őket csavarokkal 3N M 4 1 Vegye le a műanyagot és csavarja be a középső lábtámaszt L majd helyezze be a középső lábtámaszt L a keret aljára utána rögzítse műanyaggal és csavarokkal 3N M 2 Szerelje be az első lábtámaszt R a keretbe majd húzza meg őket csavarokkal F 4 3N M 3 Vegye le a csatot a nyeregburkolat övén I 2 majd helyezze be az övet az ülésen O utoljára dugj...

Page 39: ...at előtt meg van húzva Ha nincs bejelölve kockáztatja hogy gyermeke megsérüljön 11 Veszélyes ha az összes alkatrész nincs megfelelően behelyezve 12 Kerülje a használat vagy a tárolás hosszadalmas nedves hideg vagy magas hőmérsékletű környezetét 13 Kerülje a kemény tárgyak és akadályok összeomlását 14 Ne törölje nedves ruhával a termék festékfelületét vagy a felület elveszíti a fényét vagy a festék...

Page 40: ...otom vložte riadidlá do rámu A Po ubezpečení že riadidlá sú v správnej polohe utiahnite ich skrutkou 3N M 4 1 Vyberte plast a skrutku na strednú opierku nohy L potom vložte strednú opierku nohy L do spodnej časti rámu naposledy fixujte plastom a skrutkou 3N M 2 Namontujte predný opierku nohy R do rámu a potom dotiahnite skrutkou F 4 3N M 3 Vytiahnite pracku na páse krytu sedla I 2 potom vložte pás...

Page 41: ...e časti utiahnuté Ak sa nezobrazí riskujete že vaše dieťa bude zranené 11 Je nebezpečné ak nie sú všetky diely správne nainštalované 12 Vyhnite sa dlhodobému mokrému studenému alebo vysokoteplotnému prostrediu použitia alebo skladovania 13 Vyhýbajte sa zrúteniu ďalších tvrdých predmetov a prekážok 14 Netierajte povrchom farby výrobku vlhkou handričkou alebo stratíte povrch lesk alebo farbu 15 Maza...

Page 42: ...ση σφίξτε τα με βίδα 3N M 4 1 Αφαιρέστε το πλαστικό και βιδώστε το μεσαίο στήριγμα ποδιού L στη συνέχεια τοποθετήστε το μεσαίο στήριγμα ποδιού L στο κάτω μέρος του πλαισίου στη συνέχεια στερεώστε το με πλαστικό και βίδα 3N M 2 Τοποθετήστε το μπροστινό στήριγμα ποδιού R στο πλαίσιο στη συνέχεια σφίξτε το με βίδα F 4 3N M 3 Αφαιρέστε την πόρπη στον ιμάντα του καλύμματος της σέλας I 2 στη συνέχεια ει...

Page 43: ...ν από κάθε χρήση Αν δεν ελεγχθεί διακινδυνεύετε το παιδί σας να τραυματιστεί 11 Είναι επικίνδυνο εάν όλα τα μέρη δεν έχουν εγκατασταθεί σωστά 12 Αποφύγετε το παρατεταμένο περιβάλλον υγρής ψυχρής ή υψηλής θερμοκρασίας χρήσης ή αποθήκευσης 13 Αποφύγετε τη συντριβή άλλων σκληρών αντικειμένων και εμποδίων 14 Μην σκουπίζετε με βρεγμένο πανί την επιφάνεια βαφής του προϊόντος ή η επιφάνεια θα χάσει τη λά...

Page 44: ...AR ...

Page 45: ......

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ......

Page 49: ......

Page 50: ......

Reviews: