background image

– 14 –

Par

ts List

Lista de par

tes

List

e des pièc

es

Teilelist

e

Lista de P

eças

Elenc

o delle par

ti

N

o.

 

N

o.

 

Q

ty.

 

Ca

nt

Q

Description

Descrip

ción

Description

Beschr

eibung

Descriç

ão

Descrizione

1

(2)

M5 P

hillips S

cr

ew

Tor

nillos mecánic

os c

on 

cabeza P

hillips M5

Vis crucif

or

mes M5

M5 K

reuzschlitzschr

auben 

Cha

ves M5 P

hillips

Viti c

on t

esta a cr

oc

e P

hil

-

lips M5

2

(1)

Headr

est

A

po

yacabeza

A

ppui-t

êt

e

Kopf

stütz

e

A

poio de cabeça

Pogg

ia

testa

3

(1)

Rear Base F

rame A

ssembly

Ensamblaje del ar

maz

ón 

de la base post

er

ior

A

ssemblage du cadr

e de 

la base ar

rièr

e

Zusammenbau des  rück

w

är

tigen Basisr

ahmens

M

on

tagem da estrutur

a da 

base tr

aseir

a

M

on

tagg

io del t

elaio base 

post

er

ior

e

4

(1)

Lef

t F

ron

t Base F

rame

A

rmaz

ón de la base fr

on

tal 

iz

quier

da

Cadr

e de la base a

van

gauche

Linker v

or

der

er 

Basisr

ahmen

Estrutur

a de base da par

te 

fr

on

tal esquer

da

Telaio base fr

on

tale sinistr

a

5

(1)

Righ

t F

ron

t Base F

rame

Ar

maz

ón de la base fr

on

tal

 

der

echa

Cadr

e de la base a

van

dr

oit

e

Rech

ter v

or

der

er 

Basisr

ahmen

Estrutur

a de base da par

te 

fr

on

tal dir

eita

Telaio base fr

on

tale destr

a

6

(1)

Con

tr

ol P

anel A

ssembly

A

rmaz

ón del panel de 

con

tr

ol

A

ssemblage du panneau 

de c

on

tr

ôle

Zusammenbau des  Bedienelemen

ts

M

on

tagem do painel de 

con

tr

ole

M

on

tagg

io del pannello di 

con

tr

ollo

7

(1)

Lef

t S

wing F

rame A

ssembly

Ensamblaje del ar

maz

ón 

iz

quier

do de la mec

edor

a

A

ssemblage du cadr

gauche de la balanc

elle

M

on

tage des linken 

Schaukelgest

ells

M

on

tagem da estrutur

a do 

balanç

o esquer

do

M

on

tagg

io del t

elaio 

sinistr

o del segg

iolino a 

dondolo

8

(1)

Righ

t S

wing F

rame A

ssembly

Ensamblaje del ar

maz

ón 

der

echo de la mec

edor

a

A

ssemblage du cadr

dr

oit de la balanc

elle

M

on

tage des r

ech

ten 

Schaukelgest

ells

M

on

tagem da estrutur

a do 

balanç

o dir

eit

o

M

on

tagg

io del t

elaio destr

del segg

iolino a dondolo

9

(1)

Cr

oss A

rm A

ssembly

Conjun

to de sujeción

A

ssemblage du cr

oisillon

Q

uer

ar

mbaug

ruppe

Conjun

to do br

cruzado

M

on

tagg

io del br

ac

cio

 

tr

asv

ersale

10

(2)

Sea

t T

ube

Tubo del asien

to

Tube du siège

Sitzr

ohr

Tubo do tambor

et

e

Tubo del segg

iolino

11

(1)

Sea

t P

ad

A

lmohadilla par

a asien

to

Coussinet du siège

Sitzpolst

er

A

lmofada do assen

to

Cuscino

12

(1)

To

y Bar with 

To

ys

Bar

ra de juguet

es c

on 

juguet

es

Bar

re à jouets a

vec jouets

Spielz

eugbügel mit 

Spielz

euge

Bar

ra de br

inquedos c

om 

br

inquedos

Bar

ra g

ioca

tt

oli e g

iochi 

ENGLISH

ESP

AÑOL

FR

ANÇ

AIS

POR

TUGUÊS

DEUT

SCHE

ITALIANO

Summary of Contents for ingenuity Collection Swing 'n Go Portable Swing Bella Teddy 11023

Page 1: ...Collection Swing n Go Portable Swing Bella Teddy 11023 ES ingenuitybaby com Portable Swing Columpio Portátil Balançelle Portable Traugbare Schaukel Balanço Portátil Altalena Portatile ...

Page 2: ... the seat approximately 9 months of age Weighs more than 6 lbs 3kg and less than 20 lbs 9 kg NEVER leave child unattended ALWAYS use restraint system Not intended for carrying baby NEVER move unit while child is in seat NEVER lift swing using a toy bar as a handle NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar FALL HAZARD NEVER place the swing on countertops tables on or near ...

Page 3: ... Please use the correct disposal method for batteries Remove batteries before putting the swing into storage for a prolonged period of time Weak batteries cause erratic product operation including distorted sound dimming or failed lights and slow or non working motorized parts Because each electrical compo nent requires a different operating voltage replace the batteries when any function fails to...

Page 4: ...cto no está diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA lo utilice como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión Para evitar lesiones asegúrese de que los niños estén alejados al plegar y desplegar este producto No deje que los niños jueguen con este producto PELIGRO DE ASFIXIA No lo utilice NUNCA sobre una superfi cie bland cama sofá almohadón ya que el asiento puede volcarse y...

Page 5: ...ice el método de eliminación correcto para las baterías Retire las baterías antes de almacenar la mecedora durante un período prolongado Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma errática es decir con distorsión del sonido pérdida de intensidad o falla de las luces y funcionamiento lento o ruptura de las piezas motorizadas Dado que cada componente eléctrico requiere una tensión ...

Page 6: ...e enfant sans surveillance TOUJOURS utiliser le système de retenue Ce produit n est pas prévu pour le transport des bébés NE JAMAIS déplacer ce produit lorsque l enfant se trouve dans le siège NE JAMAIS soulever la balançelle en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS attacher des cordons ou des sangles supplémentaires au produit ou à la barre d activités RISQUE DE CHUTE Le mouvemen...

Page 7: ...re les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avant de ranger la balançelle pour une durée prolongée retirer les piles de leur comparti ment Les piles usagées entraînent des dysfonctionnements du produit son déformé éclairage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des composants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les...

Page 8: ...sen Sie Ihr Kind NIEMALS unbeaufsichtigt IMMER das Gurtsystem verwenden Nicht zumTragen des Babys geeignet Das Produkt niemals vom Platz bewegen oder hochheben während sich das Kind im Sitz befindet NIEMALS die Schaukel am Spielzeugbügel tragen NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am Spielzeugbü gel anbringen STURZGEFAHR Die Schaukel NIEMALS auf Arbeitsflächen Tischen auf oder im...

Page 9: ... bevorSiedieWippeübereinelängereZeithinweglagern Schwache Batterien verursachen einen fehlerhaften Betrieb des Produkts was u a durch einen verzerrten oder tieferen Ton oder Ausfall der Lampen und langsame Bewegung bzw Ausfall der motorisiertenTeile angezeigt wird Da für jede Elektrkomponente eine unterschiedliche Betriebsspannung erforderlich ist sollten die Batterien beim Ausfall einer der Funkt...

Page 10: ...g e menos de 9 kg NUNCA deixe a criança desacompanhada Use SEMPRE o sistema de proteção Não destinado ao transporte de bebês Nunca mova ou erga o produto com a criança no assento NUNCA levante o balanço usando o suporte para brinquedos como alça NUNCA prenda cordas ou correias adicionais ao produto ou à barra de brinquedos RISCO DE QUEDAS NUNCA coloque o balanço em cima de balcões mesas em ou pert...

Page 11: ...ardarobalançoporumperíodoprolongadodetempo Pilhas fracas causam funcionamento irregular inclusive distorção do som diminuição ou falha das luzes bem como vagaro sidade ou paralisação das peças motorizadas Como cada componente elétrico exige uma voltagem operacional diferente substitua as pilhas quando uma função falhar durante o funcionamento Nãodescarteoprodutonemaspilhasnofogo aspilhaspodemexplo...

Page 12: ...I il bambino incustodito nella sdraietta Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta Prodotto non adatto al trasporto del bambino Non spostare né sollevare mai il prodotto mentre vi è seduto il bambino Non sollevare MAI il seggiolino utilizzando la barra giocattoli come maniglia NON applicare MAI al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette PERICOLO DI CADUTE NON posizionare MA...

Page 13: ...lo per un periodo prolungato NOTA Batterie poco cariche causano un funzionamento irregolare del prodotto quali distorsioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un diverso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona n...

Page 14: ...ntrol Panel Assembly Armazón del panel de control Assemblage du panneau de contrôle Zusammenbau des Bedienelements Montagem do painel de controle Montaggio del pannello di controllo 7 1 Left Swing Frame Assembly Ensamblaje del armazón izquierdo de la mecedora Assemblage du cadre gauche de la balancelle Montage des linken Schaukelgestells Montagem da estrutura do balanço esquerdo Montaggio del tela...

Page 15: ... 15 not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída non incluso 1 5V D LR20 3 2 11 10 10 5 4 7 12 8 6 9 1 ...

Page 16: ... 16 1 6 ...

Page 17: ... 17 2 3 6 5 4 ...

Page 18: ... 18 4 3 ...

Page 19: ... 19 5 6 1 7 9 8 ...

Page 20: ... 20 7 10 11 10 10 ...

Page 21: ... 21 8 9 7 ...

Page 22: ... 22 12 10 ...

Page 23: ... 23 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di trattenuta del ...

Page 24: ...iel à une prise qui ne fait pas partie du circuit auquel le récepteur est connecté S adresser au fournisseur ou à un technicien expert en radio et télévision pour obtenir de l aide FCC Statement CAN ICES 3 B NMB 3 B This device complies with Part 15 of the FCC rules Operation is subject to the following two conditions 1 this device may not cause harmful interference and 2 this device must accept a...

Page 25: ...t Use the Swing Timer to turn OFF the swing automatically Press the button to select the desired timer setting of 30 45 or 60 minutes If a timer setting is not chosen the swing uses a default time of 90 minutes for auto shutoff To use the swing function after shutoff press the Speed Selector Press the Nature Sounds Music Button to begin music and nature sounds playback Auto shutoff occurs after ab...

Page 26: ...ora para APAGAR la mecedora automáticamente Presione el botón para seleccionar la configuración deseada del temporizador de 30 45 ó 60 minutos Si no elige una configuración del temporizador la mecedora usa un tiempo predeterminado de 90 minutos para el apagado automático Para utilizar la función de mecedora después del apagado presione la perilla de selección de velocidad Presione el botón de soni...

Page 27: ...n minuterie de la balancelle pour l arrêter automatiquement position OFF Appuyer sur le bouton pour sélectionner le réglage de minuterie souhaité 30 45 ou 60 minutes Si aucun réglage de minuterie n est sélectionné la balancelle se règle sur une durée par défaut de 90 minutes avant l arrêt automatique Pour utiliser la fonction de balancement après l arrêt automatique appuyer sur le sélecteur de vit...

Page 28: ... die Schaukel automatisch AUSGESCHALTET werden soll Drücken Sie den Knopf wiederholt um die gewünschte Zeit von 30 45 oder 60 Minuten bis zum Ausschalten einzustellen Wenn keine Zeit eingestellt wird schaltet sich die Schaukel nach 90 Minuten automatisch ab Drücken Sie den Geschwindigkeitsknopf um die Schaukelfunktion nach dem automatischen Ausschalten erneut zu aktivieren Den Knopf für Naturgeräu...

Page 29: ...para DESLIGAR o balanço automaticamente Pressione o botão para selecionar a configuração desejada do temporizador de 30 45 ou 60 minutos Se não for escolhida uma configuração para o temporizador o balanço usará o tempo padrão de 90 minutos para desligar automaticamente Para usar a função balanço após o desligamento automático pressione o botão de seleção de velocidade Pressione o Botão música sons...

Page 30: ...olo per SPEGNERE automaticamente il dondolo Continuare a premere il pulsante fino a raggiungere l opzione del timer desiderata di 30 45 o 60 minuti Se non viene selezionata un opzione di timer il seggiolino utilizzerà la durata predefinita di 90 minuti prima dello spegnimento automatico Per utilizzare la funzione dondolio dopo l auto spegnimento premere il selettore della velocità Premere il pulsa...

Page 31: ... 31 Using Swing Function Con la función de columpio Utiliser la fonction balancelle Verwendung der Schaukelfunktion Como usar a função de balanço Utilizzo della funzione di dondolo ...

Page 32: ... 32 Storage andTravel Almacenamiento y transporte Rangement et déplacements Aufbewahrung und auf Reisen Armazenamento e viagem Conservazione e trasporto x4 ...

Page 33: ... 33 ...

Page 34: ... 34 ...

Page 35: ... 35 ...

Page 36: ...TYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUKLTD 725CAPABILITYGREEN LUTON BEDFORDSHIRE UK LU13LU 4401582816080 KIDSIIAMSTERDAM 31202410934 EN ES FR DE PT IT 11023_6ES_IS030317 PRINTED IN CHINA IMPRI...

Reviews: