background image

– 5 –

Zur Vermeidung schwerer oder tödlicher Verletzungen:

•  Verwenden Sie das Produkt nur dann, wenn das Kind ALLE 

folgenden Voraussetzungen erfüllt:  

- Es kann nicht selbständig aufrecht sitzen (ca. 6 Monate alt)  

- Wiegt zwischen 3 kg und 9 kg

•  NICHT ZUM TRAGEN DES BABYS GEEIGNET.

•  Das Kind NIEMALS unbeaufsichtigt in der Babywippe lassen.

•  IMMER das Rückhaltesystem verwenden.

•  Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen.

•  Die Wippe NIEMALS am Spielbügel tragen.

•  Die Wippe NIEMALS vom Platz bewegen, während das Kind im Sitz ist.

•  NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden.

•  NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am Produkt oder am  

Spielzeugbügel anbringen.

•  STURZGEFAHR:

 Durch Bewegungen des Kindes kann sich die Wippe 

vom Platz bewegen.  •  Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf  

Schaltern, Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen  

erhöhten Flächen ab.  •  IMMER auf den Boden stellen.

•  ERSTICKUNGSGEFAHR:

 NIEMALS auf weichen Untergrund stellen 

(Bett, Sofa, Kissen), da der Babywippe umfallen und zur Erstickung 

führen kann.

WARNUNG

DE

WICHTIG

•  Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenommen 

werden

.

•  Die Anleitung vor dem Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte 

sorgfältig durchlesen.

•  Das Produkt regelmäßig auf beschädigte, fehlende oder lockere Teile  

überprüfen.

•  NICHT verwenden, wenn Teile fehlen, beschädigt oder kaputt sind.

•  Bitte wenden Sie sich an Kids II, wenn Ersatzteile oder Anleitungen 

benötigt werden. Ersetzen Sie niemals Originalteile durch andere Teile.

•  Dieses Produkt ist nicht zum Schlafen bestimmt. Falls Ihr Kind schlafen 

muss, legen Sie es in eine geeignete Krippe oder ein Bett.

Summary of Contents for Ingenuity 60389 ES

Page 1: ...15KIDSII INC KIDSII INC ATLANTA GA USA30305 1 800 230 8190 www kidsii com help KIDSIICANADACO TORONTO ONTARIOCANADAM2J5C2 1 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 8488 KIDSIIUK...

Page 2: ...oduct or toy bar FALL HAZARD A child s movement can slide the bouncer NEVER place the bouncer on countertops tables on or near steps or on other elevated surfaces ALWAYS use on the floor SUFFOCATION HAZARD NEVER use on a soft surface bed sofa cushion as bouncer may tip over and cause suffocation IMPORTANT Adult assembly required Please read all instructions before assembly and use of the product C...

Page 3: ... DE CAÍDAS Un movimiento del bebé puede hacer que la silla vibradora se deslice NUNCA coloque la silla vibradora sobre barras mesas en o cerca de escalones ni en otras superficies elevadas SIEMPRE úsela sobre el suelo PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA la utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que la silla vibradora puede inclinarse y provocar asfixia IMPORTANTE Se requiere el armado por...

Page 4: ...DE CHUTE Un mouvement de l enfant peut faire glisser le transat NE JAMAIS utiliser le transat sur un plan de travail une table à proximité d un escalier ou sur d autres surfaces élevées TOUJOURS poser sur le sol RISQUE D ASPHYXIE NE JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie IMPORTANT À assembler par un adulte Veuillez lire la totalit...

Page 5: ...es Kindes kann sich die Wippe vom Platz bewegen Stellen Sie die Babywippe NIEMALS auf Schaltern Tischen oder in der Nähe von Stufen oder auf anderen erhöhten Flächen ab IMMER auf den Boden stellen ERSTICKUNGSGEFAHR NIEMALS auf weichen Untergrund stellen Bett Sofa Kissen da der Babywippe umfallen und zur Erstickung führen kann WARNUNG DE WICHTIG Der Zusammenbau muss von einem Erwachsenen vorgenomme...

Page 6: ...A Um movimento da criança pode deslizar o balanço NUNCA coloque o balanço sobre balcões mesas em degraus ou próximo a eles ou em outras superfícies elevadas Use o SEMPRE no chão RISCO DE SUFOCAÇÃO NUNCA o use sobre uma superfície macia cama sofá almofada porque o balanço pode virar e causar sufocação ATENÇÃO PT IMPORTANTE É necessário que a montagem seja feita por um adulto Leia todas as instruçõe...

Page 7: ... УГРОЗА ПАДЕНИЯ Движение ребенка может привести к скатыванию с кресла качалки НИКОГДА не ставьте кресло качалку на кухонные стойки столы на ступени и иные приподнятые поверхности или рядом с ними ВСЕГДА ставьте кресло качалку на пол ОПАСНОСТЬ УДУШЕНИЯ НИКОГДА не ставьте на мягкие поверхности кровать диван подушку так как кресло качалка может опрокинуться и стать причиной удушья ВАЖНО Сборка должна...

Page 8: ...las recomendadas o de un tipo equivalente Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías No haga cortocircuito con las baterías No almacene las baterías en áreas que tengan tempe raturas extremas como áticos garajes o automóviles Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías Nunca intente recargar una batería a meno...

Page 9: ...nnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Die Musik Vibrationseinheitt benötigt drei 3 Babyzellenbatterien alkaline LR14 1 5 V Größe C nicht im Lieferumfang enthalten VORSICHT Bitte die in diesem Abschnitt enthaltenen Batterieanleitungen beachten Nichtbeachtung kann zu einer reduzierten Batterienutzungsdauer oder Auslaufen oder Zerbersten der Batterie führe...

Page 10: ... jouets peluche 11 1 Headrest Apoyacabeza appui tête Всегда храните батареи вдали от детей Не смешивайте старые батареи с новыми Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries Не смешивайте щелочные стандартные или перезаряжаемые батареи Вставьте батареи так чтобы полярность каждой из них соответствовала отметкам в отделении для батарей Не замыкайте накоротко контакты батарей Не храните ба...

Page 11: ...нии 4 1 Fußstützendraht Apoio para os pés Провод подножки 5 1 Linker Einstellmechanismus Mecanismo de reclinação esquerdo Левый механизм наклона 6 1 Rechter Einstellmechanismus Mecanismo de reclinação direito Правый механизм наклона 7 1 Rückenlehnenrohr Tubo do encosto Труба спинки 8 1 Musik Vibrationseinheit Unidade de música vibração Музыкальный вибрационный узел 9 1 Sitzpolster Almofada do asse...

Page 12: ... 12 3x C LR14 1 5V A A A 1 1 2 3 4 5 6 8 9 10 7 11 not included no incluidas non incluses nicht enthalten não incluída не входит в комплект ...

Page 13: ... 13 2 1 5 4 6 1 3 1 2 3 ...

Page 14: ... 14 4 5 6 7 8 ...

Page 15: ... 15 7 8 3x C LR14 1 5V ...

Page 16: ... 16 9 9 x2 10 11 ...

Page 17: ... 17 12 x2 13 10 ...

Page 18: ...cline Function Utilización de la función de rec linación Utilisation de la fonction d inclinaison Verwenden der Einstellfunktion für die Liegeposition Uso da função de reclinar Использование откидывающуюся спинку 11 14 ...

Page 19: ...9 1 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Использование системы фиксации 2 x2 x2 x2 ...

Page 20: ...ionar el sonido de la naturaleza o melodía que desea Utilisation de la fonction vibrations Appuyer sur le bouton Vibration MARCHE ARRÊT pour activer la fonction vibration Elle s éteint automatiquement au bout de 30 minutes Utilisation de la fonction musique Mettre le bouton du volume en position BAS ou ÉLEVÉ puis appuyer sur le bouton Sons de la nature Musique pour commencer à jouer une mélodie ou...

Page 21: ...ligamento automático ocorre após 30 minutos Para usar a função de música Deslize o botão de Volume para a posição BAIXO ou ALTO e pressione o botão Música Sons da Natureza para iniciar a reprodução da melodia e dos sons da natureza Pressione conforme necessário para selecionar o som da natureza ou a melodia desejada Чтобы использовать функцию вибрации Чтобы активировать функцию вибрации нажмите НА...

Page 22: ...ora a baja temperatura Apoyacabeza Ajuste todos los parches de sujeción Lave en lavadora con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire sobre una superficie plana Barra de juguetes y juguete Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Coussinet du siège à retirer d...

Page 23: ...те все застежки липучки Машинная стирка в холодной воде щадящий режим Не отбеливать Сушить на воздухе в горизонтальном положении Панель с игрушками и игрушка протирать влажной тряпкой с мягким мыльным раствором Сушить на воздухе Не погружать в воду Каркас металлический каркас протирать мягкой чистой тряпкой с мягким мыльным раствором DE Sitzpolster Das Sitzpolster vom Rahmen abnehmen Himmel abnehm...

Page 24: ...onsult the dealer or an experienced radio TV technician for help Cet appareil est conforme à l article 15 de la réglementation FCC Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes 1 ce dispositif ne peut causer d interférences nuisibles et 2 ce dispositif doit accepter toute interférence reçue y compris les interférences pouvant causer un fonctionnement indésirable MISE EN GARDE Toute mod...

Reviews: