background image

– 3 –

INSTRUCCIONES IMPORTANTES SOBRE SEGURIDAD

 ADVERTENCIA

PARA EVITAR LESIONES GRAVES O LA MUERTE:

•  Use el saltador para puerta sólo si el bebé cumple con TODAS las siguientes condiciones: 

– Se puede sentar por sus propios medios (aproximadamente a los seis  

   meses de edad)

– Pesa menos de 26 lb (12 kg).

•  Sólo utilice el producto en un marco de puerta de interior recomendado. 

•  El producto debe estar asegurado apropiadamente en el centro del marco de la puerta antes de 

cada uso.

•  Sólo debe utilizarse con una pared de entre 4 - 5” (10,2 - 12,7 cm) de grosor y con un borde de al 

menos 0,5” (13 mm) de grosor.

•  No lo asegure al borde de la puerta. 

•  Nunca deje al bebé desatendido. Siempre tenga al niño a la vista mientras esté en el saltador 

para puerta.

•  Asegúrese de que el niño esté colocado de forma correcta y segura en el saltador para puerta.

•  Permita al niño usar el saltador para puerta sólo durante períodos breves (intervalos de 20 

minutos).

•  No utilice el producto como una mecedora. 

•  Asegúrese de que la puerta no se pueda cerrar sobre el saltador para puerta. 

•  Puede ser peligroso dejar que otros niños jueguen cerca del saltador para puerta.

•  No agregue cuerdas ni correas adicionales al producto. 

•  ¡Las cuerdas pueden provocar estrangulamiento! NO coloque artículos con cuerdas alrededor 

del cuello del niño, como cuerdas de capuchas o de chupetes. NO suspenda cordones sobre el 

producto ni los ate a los juguetes.

IMPORTANTE

•  Requiere que un adulto lo arme. 

•  Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar el saltador para puerta.

•  Se debe tener cuidado al desempacar y armar el producto.

•  Examine el producto con frecuencia en busca de partes dañadas, extraviadas o sueltas.

•  No use el producto si está dañado o roto.

•  De ser necesario, contacte a Kids II para obtener piezas de repuesto e instrucciones. Nunca 

sustituya las piezas.

Summary of Contents for Disney Baby 10276-WW

Page 1: ...ENTOFUTURO MANUFACTUREDFOR FABRIQUÉPOURKIDSII 2016KIDSII INC KIDSII INC ATLANTA GA USA30305 1 800 230 8190 www kidsii com help KIDSIICANADACO TORONTO ONTARIOCANADAM2J5C2 1 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEM...

Page 2: ...correctlyandsafelypositionedinthedoorjumper Allowchildtousethedoorjumperonlyforshortperiodsoftime 20 minuteintervals Donotusetheproductasaswing Ensurethatdoorcannotcloseonthedoorjumper Itcanbedangeroustoallowotherchildrentoplaynearthedoorjumper Donotaddadditionalstringsorstrapstoproduct Stringscancausestrangulation DONOTplaceitemswithastringaroundchild snecksuchas hoodstringsorpacifiercords DONOTs...

Page 3: ...ayseguraenelsaltadorparapuerta Permitaalniñousarelsaltadorparapuertasóloduranteperíodosbreves intervalosde20 minutos Noutiliceelproductocomounamecedora Asegúresedequelapuertanosepuedacerrarsobreelsaltadorparapuerta Puedeserpeligrosodejarqueotrosniñosjueguencercadelsaltadorparapuerta Noagreguecuerdasnicorreasadicionalesalproducto Lascuerdaspuedenprovocarestrangulamiento NOcoloqueartículosconcuerdas...

Page 4: ...ependantdespériodesdecourtedurée 20minutes Nepasutiliserleproduitcommeunebalançoire S assurerquelaportenepeutpassefermersurleyoupala Ilpeuts avérerdangereuxdelaisserd autresenfantsjoueràproximitéduyoupala Nepasajouterdecordesetdecourroiessupplémentairesàceproduit Lescordespeuventêtrelacaused unétranglement NEPASplacerd articlesmunisd un cordon telsqu uncordondecapucheouuneattache sucette autourduc...

Page 5: ...fürkurzeZeiträume 20 Minuten Intervalle BenutzenSiedasProduktnichtalsSchaukel SorgenSiedafür dasssichdieTürnichtinRichtungTürhopserschließenkann Eskanngefährlichsein anderenKinderndasSpieleninderNähedesTürhopserszuerlauben BringenSiekeinezusätzlichenSchnüreoderBänderamProduktan SchnürekönnenzuStrangulationführen LegenSieKEINEGegenständemiteinerSchnur wiez B MützenmitSchnuroderSchnullermitBand umde...

Page 6: ...rta Osaltadordeportadeveserutilizadoapenasdurantecurtosperíodos intervalosde20minutos Nãouseoprodutocomobalanço Certifique sedequeaportanãopossaserfechadanosaltadordeporta Podeserperigosopermitirqueoutrascriançasbrinquempróximodosaltadordeporta Nãoacrescentetirasoucordasextrasaoproduto Cordaspodemcausarestrangulamento NÃOcoloqueitenscomcordãoemvoltadopescoçoda criançacomocapuzcomcordõesoufitaspara...

Page 7: ...iolinomolleggiatodaagganciareallaportasoloperbrevi periodiditempo intervallidi20minuti Nonutilizzareilprodottocomealtalena Verificarechelaportanonpossachiudersisulseggiolinomolleggiatodaagganciareallaporta Puòesserepericolosolasciaregiocarealtribambinivicinoalseggiolinomolleggiatodaagganciare allaporta Nonapplicarealprodottoaltrilacciocinghie Ilaccipossonocausarestrangolamento NONsistemareoggettic...

Page 8: ...ches 5 1 Plush Dory Toy Juguete de peluche de Dory Jouet en peluche Dory 6 1 Nemo Toy Juguete de Nemo Jouet Nemo 7 1 Mat Colchoneta Tapis Nr N º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 2 Gestellhälfte Metade da estrutura Metà del telaio 2 1 Stoffsitz und Gurtband Assento de tecido e tiras reforçadas Seggiolino in stoffa e fascia rinforzat 3 1 Klemme Gurtband und Vorrichtung für Höhenver...

Page 9: ... 9 3 1 1 2 4 5 6 5 6 4 7 ...

Page 10: ... 10 0 5 13mm 4 5 10 2 12 7 cm 1 ...

Page 11: ...culo n º 1 esté previamente insertado Lorsque l élément 1 est pré inséré veuillez omettre cette étape Wenn Teil Nr 1 schon vorab eingesetzt wurde diesen Schritt überspringen Quando o item n º 1 estiver pré colocado pule este passo Se l art n 1 è preinserito saltare questo passo x2 x2 ...

Page 12: ... 12 x2 5 4 3 2 x2 ...

Page 13: ... 13 6 6 4 5 7 4 5 6 ...

Page 14: ...ded emploi Bedienungsanleitung Instruçõesdefuncionamento Istruzionid uso MountingtheDoorJumper Montajedelsaltadorparapuerta Montagedusiègesauteursuspendu MontagedesTürhopsers Montandoopula puladeporta Montaggiodelseggiolino molleggiatodaagganciareallaporta 2 1 ...

Page 15: ... 15 4 3 ...

Page 16: ... 16 5 ...

Page 17: ... 17 2 3 1 AdjustingtheSeatHeight Ajustedelaalturadelasiento Ajustezlahauteurdusiège EinstellenderSitzhöhe Ajusteda alturadoassento Regolazionedell altezzadelseggiolino ...

Page 18: ...d un détergent doux Séchage à l air libre Ne pas plonger dans l eau Stoffsitz Zuerst muss der Stoffsitz abgenommen werden Zum Waschen des Stoffsitzes Stoffsitz in kaltem Wasser in der Waschmaschine waschen Schonwas chgang einstellen kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur trocknen Decke In der Waschmaschine mit kaltem Wasser und milder Seife ohne Bleichmittel waschen Zum Lufttrocknen ...

Page 19: ...Fabricseat webbing Cómoretirarelasientodetelayel entramado Siègeentissuamovibleetsangles AbnahmedesStoffsitzes unddesGurtbandes Removendooassentodetecidoeastirasreforçadas Rimozionedelseggiolinoinstoffaedellafasciarinforzata ...

Page 20: ... 20 4 3 x2 ...

Page 21: ... 21 5 ...

Page 22: ... 22 2 1 Storage Almacenamiento Rangement Aufbewahrung Armazenamento Хранение ...

Page 23: ... 23 ...

Page 24: ......

Reviews: