background image

– 7 –

PERICOLO DI CADUTE: I bambini possono subire fratture al cranio in caso di 

cadute dalle sdraiette, se queste non sono usate correttamente.

•  Usare la sdraietta ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.

•  Il movimento del bambino può far scivolare il seggiolino. •  Non posizionare 

MAI il seggiolino su postazioni alte, tavoli, sopra o vicino a gradini, o su altre 

superfici elevate.  •  Utilizzare ESCLUSIVAMENTE sul pavimento.

•  NON usare MAI la sdraietta per sollevare o trasportare i bambini.

PERICOLO DI SOFFOCAMENTO: i neonati possono soffocare se le sdraiette si 

ribaltano su superfici morbide.

•  Non collocare MAI su superfici morbide (letto, divano, cuscino, ecc.).

•  Non lasciare MAI il bambino non sorvegliato.

Per prevenire cadute e soffocamenti:

•  Utilizzare SEMPRE il sistema di trattenuta. Regolare in modo che risulti 

ben fissato.

•  INTERROMPERE l’uso della sdraio quando il bambino prova a sedersi 

eretto (a circa 5 mesi di età)

 

Usare il prodotto SOLO quando il bambino pesa più di 3 kg e meno di 

9 kg

•  Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati.

•  NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia.

•  NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo.

•  NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette.

AVVERTENZA

IT

IMPORTANTE

•  Il prodotto contiene parti magnetiche.

•  La preghiamo di leggere tutte le istruzioni prima di montare e usare il 

prodotto.

•  Fare attenzione durante l’estrazione dalla confezione e il montaggio.

•  Esaminare con frequenza il prodotto per accertarsi che non ci siano parti  

danneggiate, mancanti o allentate.

•  NON utilizzare il prodotto se qualsiasi pezzo dovesse risultare mancante,  

danneggiato o rotto.

•  Se necessario, rivolgersi a Kids II per avere pezzi di ricambio e istruzioni.  

Non sostituire mai gli eventuali pezzi mancanti con altri oggetti.

•  Questo prodotto non è stato concepito per dormire. Se il bambino ha bi-

sogno di dormire, va messo in un lettino adatto.

•  Il montaggio deve essere effettuato da un adulto.

Summary of Contents for Bright Starts Raindrop Rainforest 10879-ES

Page 1: ...URKIDSII 2016KIDSII INC KIDSII INC ATLANTA GA USA30305 1 800 230 8190 www kidsii com help KIDSIICANADACO TORONTO ONTARIOCANADAM2J5C2 1 800 230 8190 KIDSIIAUSTRALIAPTYLIMITEDCASTLEHILL NSW AUSTRALIA2154 02 9894 1855 KIDSIIJAPANK K SHINJUKU KU TOKYO JAPAN 163 0529 03 5322 6081 KIDSIIUSMÉXICOS A DEC V AVE VASCODEQUIROGANO 3900 905ACOL LOMASDE SANTAFE CUAJIMALPADEMORELOS MÉXICOD F C P 05300 55 5292 84...

Page 2: ...mately 5 months of age o o ONLY use the product when the child weighs more than 3kg and less than 9kg This bouncer is not intended for prolonged periods of sleeping NEVER lift bouncer using a toy bar as a handle NEVER use as an infant carrier for automobile or airline travel NEVER attach any additional strings or straps to product or toy bar IMPORTANT Adult assembly required Please read all instru...

Page 3: ...erecho aproximadamente a los 5 meses de edad o o SOLO utilice el producto cuando el niño pese más de 3 kg y menos de 9 kg Este saltador no ha sido diseñado para períodos prolongados de sueño NUNCA levante el saltador usando una barra de juguetes como manija NUNCA utilice el producto como un portabebés al viajar en un automóvil o en un avión NUNCA sujete cuerdas ni correas adicionales al producto n...

Page 4: ...l âge de 5 mois o o Utiliser SEULEMENT lorsque le bébé pèse plus de 3 kg et moins de 9 kg Ce transat n est pas prévu pour des périodes de sommeil prolongées NE JAMAIS soulever le transat en utilisant la barre d activités comme poignée NE JAMAIS utiliser comme porte bébé pour un voyage en voiture ou en avion NE JAMAIS attacher de cordons ou de sangles supplémentaires au produit ou à la barre d acti...

Page 5: ...HÖREN SIE AUF dieWippe zu verwenden wenn das Baby versucht sich aufrecht hinzusetzen ca 5 Monate alt o o Verwenden Sie das Produkt NUR wenn das Kind mehr als 3 kg und weniger als 9 kg wiegt Diese Babywippe ist nicht für längere Schlafperioden vorgesehen Die Wippe NIEMALS am Spielzeugbügel tragen NIEMALS als Babytrage im Auto oder auf Flugreisen verwenden NIEMALS zusätzliche Schnüre oder Gurte am P...

Page 6: ...r se sentar aproximadamente aos 5 anos de idade o o SOMENTE use o produto quando a criança pesar mais de 3 kg e menos de 9 kg Este cadeira de descanso não é destinado a períodos prolongados de sono NUNCA levante o cadeira de descanso usando o suporte para brinquedos como alavanca NUNCA use como assento para carro ou para viajar em avião NUNCA prenda cordas ou correias adicionais no produto ou no s...

Page 7: ...di età o o Usare il prodotto SOLO quando il bambino pesa più di 3 kg e meno di 9 kg Questa sdraietta non è progettata per periodi di sonno prolungati NON sollevare la sdraietta utilizzando una barra giocattoli come maniglia NON utilizzare come portabebè per viaggi in auto o in aereo NON applicare al prodotto o alla barra giocattoli altre cordicelle o cinghiette AVVERTENZA IT IMPORTANTE Il prodotto...

Page 8: ...for recycling collection information Launidaddevibraciónyreboterequiere 1 bateríasalcalinasC LR14 1 5V noincluidas PRECAUCIÓN Siga los lineamientos para las baterías en esta sección De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine batería...

Page 9: ...formé éclai rage faible ou déficient pièces motorisées lentes ou immobiles Chacun des com posants électriques exigeant une tension de fonctionnement différente remplacer les piles quand une des fonctions devient défectueuse Ne pas jeter ce produit ou ces piles au feu les piles pourraient exploser ou couler Ce symbole indique que le produit ne doit pas être jeté dans les ordures ménagères les piles...

Page 10: ...as contêm substâncias que podem causar danos ao meio ambiente e à saúde Entre em contato com as autoridades reguladoras locais para informações sobre reciclagem e coleta L unitàsdraiettaavibrazionefunzionacon 1 batteriealcalineditipoC LR14da1 5V nonin dotazione ATTENZIONE Seguire i consigli d uso per le batterie indicati in questo paragrafo In caso contrario le batterie potrebbero avere durata più...

Page 11: ...ioni nel suono luci fioche o spente Inoltre le parti motorizzate si muovono lentamente o non funzionano Poiché ciascun componente elettrico richiede un di verso voltaggio operativo sostituire le batterie quando una funzione smette di operare regolarmente anche se un altra funziona normalmente Non smaltire il prodotto o le batterie nel fuoco poiché le batterie potrebbero esplodere o dar luogo a per...

Page 12: ...º N Anz Qtd Qtà Beschreibung Descrição Descrizione 1 1 Mittelstange des Basisrahmens Tubo da estrutura da base Tubo del telaio base 2 1 Linkes Seitenteil des Basis rahmens Parte esquerda da estrutura da base Elemento sinistro del telaio base 3 1 Rechtes Seitenteil des Basisrahmens Parte direita da estrutura da base Elemento destro del telaio base 4 1 Linke Rückenlehnenstange Tubo esquerdo do encos...

Page 13: ... 13 1x C LR14 1 5V 9 8 4 5 1 2 6 7 3 not included no incluidas non incluses nicht im Lieferumfang enthalten não inclusas non incluso ...

Page 14: ... 14 2 1 5 6 4 3 1 2 3 x2 ...

Page 15: ... 15 4 5 6 7 ...

Page 16: ... 16 7 8 9 1x C LR14 1 5V 8 x3 ...

Page 17: ... 17 10 11 12 x3 ...

Page 18: ... 18 13 14 9 9 ...

Page 19: ... 1 x2 x2 Using the Seat Restraint Utilización del sujetador del asiento Utilisation des sangles de sécurité du siège Verwenden der Sitzgurte Uso do cinto de segurança Utilizzare le cinghie di tratte nuta del ...

Page 20: ...ons Faire glisser l interrupteur ON OFF vibrations en position ON marche ou OFF arrêt Die Vibration hat eine beruhigende Wirkung auf das Baby Verwendung der Vibrationsfunktion Den Ein Aus Schalter für die Vibration auf EIN oder AUS stellen A vibração acalma e conforta o bebê Para usar a função de vibração Deslize a chave de Vibração ON OFF para a posição ON ou OFF La vibrazione tranquillizza e cal...

Page 21: ...tzpolster Vom Rahmen abnehmen Gurtverschlüsse am Sitz Gurtsystem und Sitzpolster befestigen Alle Klettverschlüsse auf dem dazu passenden Gegenstück befestigen Maschinenwäsche mit kaltem Wasser Schonwaschgang Kein Bleichmittel verwenden Bei niedriger Temperatur im Wäschetrockner trocknen Spielzeugbügel und Spielzeug Mit einem feuchten Tuch und milder Seife abwischen An der Luft trocknen lassen Nich...

Page 22: ...beknöpfe Solte os botões Pulsanti di sgancio AuseinandernehmenderWippefürdieLagerung Mit einem kleinen Kreuzschlitzschraubendreher die Freigabeknöpfe an der Innenseite der Verbindung snabe an der Wippe hineindrücken Das Fußstützenrohr und die Rohre des Basisrahmens von jeder Verbindungsnabe nehmen Para desmontar o cadeira de descanso para armazenamento Use uma pequena chave de fenda Phillips para ...

Page 23: ... 23 ...

Page 24: ......

Reviews: