background image

– 19 –

FCC Statement  •  Declaración de la FCC  •  Déclaration FCC

EN

This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following 
two conditions:

this device may not cause harmful interference, and

this device must accept any interference received, including interference that may 
cause undesired operation.

WARNING:

 Changes or modifi cations to this unit not expressly approved by the 

party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the 
equipment.

NOTE:

 This equipment has been tested and found to comply with the limits for 

a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are 
designed to provide reasonable protection against harmful interference in a 
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio 
frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, 
may cause harmful interference to radio communications.

However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular 
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or televi-
sion reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the 
user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following 
measures:

•   Reorient or relocate the receiving antenna.
•   Increase the separation between the equipment and receiver.
•   Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which 
     the receiver is connected.
•   Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Este dispositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de 
Comunicaciones (FCC). El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones:

este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y

este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo las que 
puedan provocar un funcionamiento no deseado.

ADVERTENCIA:

 los cambios o modifi caciones realizados a esta unidad, sin la 

aprobación expresa de la parte responsable del cumplimiento, podrían invalidar la 
autorización del usuario para operar el equipo.

NOTA:

 este equipo ha sido probado y se ha encontrado que cumple con los límites 

de dispositivos digitales de Clase B, de conformidad con las Normas de la Parte 15 
de la FCC. Estos límites han sido establecidos para brindar una protección razon-
able contra interferencias perjudiciales en una instalación residencial. Este equipo 
genera, utiliza y puede irradiar frecuencias de radio y, de no instalarse y utilizarse 
de conformidad con las instrucciones, podría causar interferencias perjudiciales en 
las comunicaciones de radio.

Sin embargo, no es posible garantizar que en una determinada instalación no se 
producirán interferencias. Si este dispositivo provoca interferencias dañinas a la 
recepción de radio o televisión, cuestión que puede determinarse encendiendo y 
apagando el dispositivo, se insta al usuario a que intente corregir la interferencia 
realizando uno o más de los procedimientos siguientes:

•   Vuelva a orientar o colocar la antena de recepción.
•   Aumente la separación entre el dispositivo y el receptor.
•   Conecte el dispositivo a una toma de corriente diferente a la que se encuentra 
conectado el receptor.
•   Consulte al distribuidor o a un técnico de radio o TV experimentado para 
     pedirle ayuda.

1

2

1

2

ES

Summary of Contents for Bright Starts Comfort & Harmony 6926

Page 1: ...lease read all instructions before assembly and use of the bouncer IMPORTANTE CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA Por favor lea todas las instrucciones antes de armar y usar la asiento IMPORTANT À CONSERVER POUR CONSULTATION Lire les instructions dans leur intégralité avant de monter et utiliser le transat 6926 EU ...

Page 2: ...sofa cushion as bouncer may tip over and cause suffocation WARNING EN Para evitar lesiones graves o la muerte NO ESTÁ DISEÑADA PARA CARGAR BEBÉS NUNCA deje al bebé desatendido en la silla vibradora SIEMPRE use el sistema de sujeción NUNCA la utilice con bebés que puedan sentarse por sí solos Esta silla vibradora no está diseñada para que el niño duerma durante períodos prolongados NUNCA coloque un...

Page 3: ...E JAMAIS utiliser sur une surface molle lit canapé coussin car le transat peut basculer et causer l asphyxie AVERTISSEMENT FR PELIGRO DE ASFIXIA NUNCA la utilice sobre una superficie blanda cama sofá almohadón ya que la silla vibradora puede inclinarse y provocar asfixia IMPORTANT IMPORTANTE IMPORTANT Adult assembly required Care should be taken in unpacking and assembly Examine product frequently...

Page 4: ... left L izquierda L gauche R right R derecho R droite FR Assemblage par un adulte obligatoire Déballez le transat avec soin Examiner régulièrement le produit afin de vous assurer qu il ne présente pas de pièces endommagées manquantes ou qui se détachent NE PAS utiliser le produit s il manque des pièces ou si elles sont endommagées ou cassées Veuillez contacter Kids II pour obtenir des pièces de re...

Page 5: ...trodúzcalo en el cubo correspondiente Enfoncer chaque extrémité du tube du cadre de base arrière dans le raccord correspondant 3 3 Rubber foot facing down El pie de caucho mirando hacia abajo Pied en caoutchouc tourné vers le bas Rear base frame tube Tubo posterior del armazón de la base Tube du cadre arrière de base Rubber foot facing down El pie de caucho mirando hacia abajo Pied en caoutchouc t...

Page 6: ...Footrest wire Alambre del apoyapiés Tige métallique du repose pied L left Insert each end of the footrest wire into the corresponding recline mechanism Inserte cada extremo del alambre del apoyapiés en el mecanismo reclinable correspondiente Insérer chaque extrémité de la tige métallique du repose pied dans le mécanisme d inclinaison correspondant 2 2 Click Clic Clic Place the backrest tube on the...

Page 7: ...asiento por encima del armazón de la base como se muestra Baje el armazón del asiento de modo que los soportes de alambre se inserten completamente en los orificios de la parte inferior de los mecanismos reclinables Positionner le cadre du siège au dessus du cadre de la base comme indiqué sur le schéma Abaisser le cadre du siège de sorte que les montants métalliques tournés vers le haut entrent co...

Page 8: ...cción De lo contrario la vida de la batería podría reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños No combine baterías usadas con nuevas No combine baterías alcalinas estándar ni recargables Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente Instale las baterías de modo que la polaridad...

Page 9: ...lance d un adulte N utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH Mettre les piles au rebut conformément au mode d élimination adéquat Avant de ranger un produit pour une durée prolongée retirer les piles de leur compartiment Use a Phillips screwdriver to loosen the screw that secures the battery cover Use un destornillador Phillips para aflojar el tornil...

Page 10: ... vibration Unit Installation Instalación de la Unidad de Música vibración Installation de le Module Musique vibrations 1 Mounting groove Bisel de montaje Rainure de montage Replace the battery cover on the Music vibration Unit and tighten the screw Do not overtighten Vuelva a colocar la tapa de las baterías en la Unidad de Música vibración y apriete el tornillo No apriete demasiado Remettre le cac...

Page 11: ...orilla superior de la almohadilla del asiento y deslícelo sobre el armazón del respaldo Ouvrir la poche placée sur la partie supérieure du coussin de l assise et la faire glisser sur le cadre du dossier 2 2 Fabric pocket Bolsillo de tela Poche tissu Fabric loop Lazo de tela Boucle en tissu Unfasten the two pairs of hook and loop patches to separate the flaps Desprenda los dos pares de parches de e...

Page 12: ...aps together on each side securing the seat pad to the frame Ajuste con la hebilla las correas juntas a cada lado asegurando la almohadilla del asiento al armazón Attacher boucler les sangles de chaque côté pour fixer le coussin de l assise au cadre 5 5 Fasten the two pairs of hook and loop patches to secure the fabric flaps over the vibration unit Ajuste los dos pares de parches de sujeción para ...

Page 13: ...el orificio correspondiente del armazón por encima del mecanismo reclinable Tenir la barre à jouets au dessus du transat en veillant à ce que les jouets soient sur le devant Insérer chaque extrémité de la barre à jouets dans l emplacement correspondant sur le cadre au dessus du mécanisme d inclinaison 1 1 The toy bar is adjustable so you can easily access the baby without removing the toy bar La b...

Page 14: ...uidadosamente el armazón hacia arriba o hacia abajo hasta la posición deseada PRECAUCIÓN NUNCA la recline mientras el niño está sentado en el asiento SIEMPRE quite al niño del asiento antes de realizar ajustes Appuyer simultanément sur les boutons de droite et de gauche et faire tourner le cadre avec précaution vers le haut ou vers le bas jusqu à parvenir à la position voulue MISE EN GARDE NE JAMA...

Page 15: ...eas en las hebillas según sea necesario para que el sujetador se adapte cómodamente pero sin quedar apretado Asegúrese de que el sujetador del asiento esté firme al jalarlo hacia fuera del cuerpo del bebé Las hebillas deberán permanecer abrochadas Régler les lanières dans les boucles de telle sorte que la sangle soit bien ajustée mais sans trop serrer pour que bébé soit bien à l aise Vérifier que ...

Page 16: ... Utilisation de la garniture du siège et de l appui tête 1 2 Fabric loop to attach headrest Lazo de tela para enganchar el apoyacabeza Boucle de fixation tissu de l appui tête Headrest Apoyacabeza L appui tête Slots Ranuras Fentes Bolster Suplemento Garniture du siège ...

Page 17: ...función de música Coloque el interruptor de Música Volumen en la posición BAJO o ALTO para que suene música al volumen deseado Hay siete melodías diferentes Coloque el interruptor en la posición APAGADO para detener la música NOTA Las baterías débiles hacen que el producto funcione en forma er rática es decir con distorsión del sonido y pérdida de intensidad o falla de las luces Dado que cada comp...

Page 18: ...a con agua fría y ciclo suave No use blanqueador Deje secar al aire sobre una superficie plana Barra de juguetes y juguetes Limpie con un paño húmedo y con jabón suave Deje secar al aire No sumerja en agua Armazón Limpie el armazón de metal con un paño suave limpio y con jabón suave Coussinet du siège à retirer du cadre Défaire les boucles sur le dispositif de sangles du siège et du coussin de l a...

Page 19: ...ositivo cumple con las normas de la Parte 15 de la Comisión Federal de Comunicaciones FCC El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado ADVERTENCIA los cambios o modificaciones realizados ...

Page 20: ...ces nuisibles dans une installation résidentielle Ce matériel produit utilise et peut irradier une énergie de radiofréquences et s il n est pas installé et utilisé conformément aux instructions il peut causer des inter férences nuisibles aux communications radio Il n existe toutefois aucune garantie qu il ne se produira aucune interférence dans une installation donnée Si cet équipement provoque ef...

Page 21: ... ICES 003 de la Industria de Canadá El funcionamiento está sujeto a las siguientes dos condiciones este dispositivo no puede producir interferencias perjudiciales y este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia que reciba incluyendo las que puedan provocar un funcionamiento no deseado Ce dispositif numérique de classe B respecte la norme NMB 003 d Industrie Canada L utilisation est sujette...

Page 22: ...5 1 Footrest wire Alambre del apoyapiés cadre métallique du repose pied 6 1 Left recline mechanism Mecanismo reclinable izquierdo mécanisme d inclinaison gauche 7 1 Right recline mechanism Mecanismo reclinable derecho mécanisme d inclinaison droit 8 1 Backrest tube Tubo del respaldo tube du repose pied 9 1 Seat pad Almohadilla del asiento coussinet du siège 10 1 Music vibration unit Unidad de músi...

Page 23: ... 23 1 2 3 4 5 6 8 9 10 10 7 11 11 12 12 13 13 ...

Page 24: ...alidad para bebés y niños Garantizamos que este producto no contiene defectos en los materiales o en la mano de obra al momento de su fabricación durante un período de un año desde la fecha de compra inicial se requiere recibo de venta como comprobante de la compra Si se descubre algún defecto durante el período de garantía limitada repararemos o reemplazaremos a nuestra entera discreción su produ...

Reviews: