background image

2. Všeobecné bezpečnostní pokyny

Pečlivě si pročtěte návod k použití před první montáží sedadla kiddy maxi

pro. Chybné použití může být pro Vaše dítě životu nebezpečné.

Mnoho  poranění  je  způsobeno  bezmyšlenkovitostí,  lze  se  jich  lehce

vyvarovat.

Není dovoleno provádět na dětských zádržných systémech jaké-

koliv změny. Může tím být zrušena popř. omezena ochrana. V

případě vyskytujících se problémů se prosím obraťte na Vašeho

specializovaného obchodníka nebo přímo na výrobce.

Před  každou  jízdou  zkontrolujte  části  sedadla.  Především  u

pásového systému musí být pravidelně kontrolováno opotřebení

nebo eventuální škody. Během jízdy neprovádějte žádná nasta-

vení.

Namontujte  sedadlo  zásadně  proti  směru  jízdy  (vždy  zády  ve

směru jízdy).

Dbejte pokynů v provozní příručce vozidla, do kterého má být

sedadlo namontováno. Srovnej Kapitola 4.1

Ujistěte  se,  že  jsou  všechny  části  vždy  řádně  zacvaknuty.

Nastavte polohovatelné opěradlo Vašeho autosedadla tak, aby

mělo kontakt k nosnému držadlu sedadla.

Ujistěte  se,  že  žádné  části  sedadla  neuvízly  ve  dveřích  nebo

polohovatelných sedadlech.

Dbejte především u dodávkových automobilů a karavanů na to,

aby bylo sedadlo v případě záchrany třetí osobou namontováno

na co nejdostupnějším místě.

4

CZ

Summary of Contents for MAXI PRO

Page 1: ...dienungsanleitung ENG Directions for use NL Gebruiksaanwijzing FR Notice de l utilisateur PT Manual de utilização IT Manuale delle istruzioni CZ Návod k obsluze DK Betjeningsvejledning ES Instrucciones de operación PL Instrukcja obsługi ...

Page 2: ...tsystems 10 und der Kopfstütze 5 1 1 Lockerung des 5 Punkt Gurtsystems 11 5 1 2 Anpassung des 5 Punkt Gurtsystems 11 5 2 Anschnallen des Babys 12 6 Pflegehinweise 13 6 1 Reinigung des Sitzbezuges 13 6 2 Reinigung der Kunststoffteile 14 6 3 Reinigung des 5 Punkt Gurtsystems 14 6 4 Ausbau des 5 Punkt Gurtsystems 14 6 4 1 Ausbau des Gurtschlosses 14 6 4 2 Ausbau des Schultergurtes 15 6 5 Einbau der G...

Page 3: ...norm ECE44 04 geprüft und zugelassen worden Sie erhielt die Bauartgenehmigung für die Klasse universal Das bedeutet dass sie in allen Fahrzeugtypen auf Plätzen mit 3 Punkt Fahrzeuggurt gemäß ECE 16 oder vergleichbaren Normen verwendet werden darf Beachten Sie jedoch unbedingt dass die kiddy maxi pro Sitzschale niemals auf Fahrzeugsitzen mit aktivem Frontairbag verwendet werden darf Achtung Ein Fro...

Page 4: ...em muss regelmäßig auf Abnutzung oder eventuelle Schäden hin überprüft werden Nehmen Sie keine Einstellungen während der Fahrt vor Bauen Sie die Sitzschale grundsätzlich entgegen der Fahrtrichtung ein immer mit dem Rücken in Fahrtrichtung Beachten Sie die Hinweise im Betriebshandbuch des Fahrzeu ges in das die Sitzschale eingebaut werden soll Vgl Kapitel 4 1 Stellen Sie sicher dass alle Teile stet...

Page 5: ...e ohne Kind im Auto mitführen sichern Sie sie stets mit dem Fahrzeuggurt Schützen Sie die Sitzschale vor direkter Sonneneinstrahlung sie könnte sich unangenehm aufheizen Gönnen Sie Ihrem Baby bei längeren Fahrten Pausen und ach ten Sie darauf es während den Pausen aus der Sitzschale zu nehmen um die Wirbelsäule zu entlasten Stellen Sie sicher dass die Sitzschale gemäß dieser Anleitung im Fahrzeug ...

Page 6: ...Ort 3 1 Funktionen des Tragebügels Der Tragebügel Ihrer Sitzschale kiddy maxi pro kann in 4 stabilen Lagen ein gerastet werden Abb 1 Abb 2 Abb 3 Abb 4 Stellung des Tragegriffes für den Betrieb im Fahrzeug Achtung Alle weiteren Stell ungen sind für den Fahrzeugbe trieb nicht zulässig Stellung des Tragegriffs nach oben geklappt zum Tragen der Sitzschale Stellung nach hinten geklappt zur Freigabe der...

Page 7: ... Sonneneinstrahlung aufge klappt werden Drehen Sie hierfür den Sonnendachbügel so weit nach vorn bis er einrastet Abb 6 Wenn das Sonnendach nicht benötigt wird kann es mit Hilfe des gefederten Bügels unter dem Schalenrand festgeklemmt werden Abb 7 Falten Sie hierfür das Stoffverdeck unter den Schalenrand und klemmen Sie es mit dem Bügel fest Die Demontage bzw Montage des Sonnendachs erfolgt folgen...

Page 8: ... 3 Fädeln Sie den Bügel aus der Stoff schlaufe des Sonnendachs Zur Montage des Sonnendachs verfahren Sie in umgekehrter Reihenfolge Achten Sie beim Einbau darauf dass die Nut im Bügel Abb 7 Ziff 1 nach unten zeigt 4 Einbau in das Fahrzeug 4 1 Sitzplatzauswahl Manche Fahrzeughersteller ermöglichen die Abschaltung des Frontairbags Informieren Sie sich grundsätzlich im Betriebshandbuch Ihres Fahrzeug...

Page 9: ... werden 4 2 Einbauschritte Nach Durchsicht des Fahrzeugbetriebshandbuches sowie Auswahl des geeigneten Sitzplatzes kann der Einbau der Sitzschale im Fahrzeug wie im folgenden Abschnitt beschrieben erfolgen Stellen Sie die Sitzschale rückwärts gerichtet auf den Fahrzeugsitz und drehen Sie den Tragebügel in die Position Fahrbetrieb Abb 9 Führen Sie den Beckengurt des fahrzeugei genen 3 Punkt Gurtsys...

Page 10: ... viert werden Dadurch ist ein festerer Einbau der Sitzschale möglich Lesen Sie hierzu die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges bzw konsultieren Sie Ihre Vertragswerkstatt 5 Sichern des Babys in der Sitzschale 5 1 Höhenverstellung des 5 Punkt Gurtsystems und der Kopfstütze Der kiddy maxi pro verfügt über ein 5 Punkt Gurtsystem welches den opti malen Schutz Ihres Babys in der Sitzschale gewährleiste...

Page 11: ...n können Sie das 5 Punkt Gurtsystem lockern Abb 13 5 1 2 Anpassung des 5 Punkt Gurtsystems Um den Schultergurt in der Höhe zu verstel len müssen Sie die Kopfstütze in die gewünschte Richtung mittels des gelben Kopfstützenverstellers auf der Rückseite der Sitzschale bewegen Abb 14 Ziff 1 Der Kopfstützenversteller muss durch leichtes Herausheben aus der Einrastung gelöst und gleichzeitig in die gewü...

Page 12: ...5 2 Anschnallen des Babys Bitte stellen Sie sicher dass Ihr Baby in der Sitzschale immer angeschnallt ist d h auch außerhalb des Fahrzeuges Lockern Sie die Schultergurte wie in Kapitel 5 1 1 beschrieben Öffnen Sie das Gurtschloss durch Drücken der roten Taste Abb 16 Abb 17 Abb 15 Legen Sie das Kind in die Sitzschale und führen Sie dann die Schultergurte über die Schulter Ihres Babys Abb 16 Ziff 1 ...

Page 13: ...Ersatzbezüge benötigen können Sie diese beim Fachhändler bestellen Der Bezug ist abnehmbar und bei 30 Grad im Schonwaschgang waschbar Er darf nicht geschleu dert oder im Wäschetrockner getrocknet werden Wenn Sie den Bezug wieder montieren achten Sie unbedingt darauf dass die Gurte beim Einfädeln in den Bezug nicht verdreht werden Abb 19 Abb 18 Das Schloss ist eingerastet wenn ein deutliches Klicke...

Page 14: ...sfähigkeit behält achten Sie darauf Verunreinigungen zu vermeiden Sollte dennoch eine Verunreinigung die Funktionsfähigkeit beeinträchtigen können Sie das Gurtschloss in einer mil den Seifenlauge einweichen und danach mit viel warmen Wasser ausspülen 6 4 Ausbau des 5 Punkt Gurtsystems 6 4 1 Ausbau des Gurtschlosses Öffnen Sie das Gurtschloss durch Drücken auf die rote Taste Abb 20 Ziff 1 Kippen Si...

Page 15: ... durch beide Schlitze an der Sitzschale sowie durch den Schlitz im Bezug aus Abb 22 Entfernen Sie beide Schlosszungen vom Gurt Abb 23 Ziehen Sie danach die beiden Gurtschlau fenenden durch den inneren Bezug durch das Kopfteil und die Rückwand Fädeln Sie auf der Rückseite der Sitzschale den Gurt aus der Verbindungsschleife mit dem Zentralgurtversteller Abb 24 Abb 21 Abb 22 Abb 23 Abb 24 ...

Page 16: ...e den Bezug im unteren Bereich von der Sitzschale ab Fädeln Sie das Gurtschloss durch den Sitzschalenbezug Punkt 6 4 1 Entfernen Sie den Schultergurt und gehen Sie dabei wie in Punkt 6 4 2 beschrieben vor Ziehen Sie auch den Kopfstützenbezug incl Einlage ab Um den Sitzschalenbezug abnehmen zu können lösen Sie die Schlaufen an den Ösen Abb 25 Ziff 1 der Innenseite der Sitzschale Lösen Sie diese ers...

Page 17: ... Sitzschale leisten wir eine Garantie für Fabrikations oder Materialfehler von 2 Jahren Die Garantiezeit beginnt am Tage des Kaufes Grundlage der Reklamation ist der Kaufbeleg Die Garantieleistung beschränkt sich auf die Sitzschalen die sachgemäß behandelt wurden und in sauberem und ordentlichem Zustand zurückge sandt werden Die Garantie erstreckt sich nicht auf natürliche Abnutzungserscheinungen ...

Page 18: ... system 10 and the head support 5 1 1 Loosening of the 5 point belt system 11 5 1 2 Adjustment of the 5 point belt system 11 5 2 Buckling up the baby 12 6 Care notes 13 6 1 Cleaning the seat cover 13 6 2 Cleaning the plastic parts 14 6 3 Cleaning the 5 point belt system 14 6 4 Dismantling the 5 point belt system 14 6 4 1 Dismantling the buckle 14 6 4 2 Dismantling the shoulder belt 15 6 5 Fitting ...

Page 19: ...ted and approved in line with the most cur rent version of the standard ECE44 04 It received the design certification for the category universal This means that it should be used in all vehicle types on seats with 3 point vehicle belt in accordance with ECE 16 or com parable norms Please note that the kiddy maxi pro seat should never be used on vehicle seats with active front air bag Caution A fro...

Page 20: ... system has to be regularly checked for wear and tear and possible damage Do not carry out any settings during the journey Fit the seat pan in the opposite direction to which you are driving always with the back in the driving direction Please observe the notes in the vehicle manual in which the seat pan is to be fitted Cf chapter 4 1 Make sure that all parts are always locked in place correctly S...

Page 21: ...with the seat in the car without a child always secu re it with the safety belt Protect the seat pan from direct sun light as it could heat up and cause discomfort Allow your baby breaks during longer journeys and see that you take the baby out of the seat during these breaks to relieve the spine Ensure that the seat pan has been fitted in the vehicle according to these instructions Never use the ...

Page 22: ... blems 3 1 Functions of the carrying frame The carrying frame of your seat shell kiddy maxi pro can be locked in place in 4 places Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Setting of carry handle for operation in the vehicle Caution All other settings are not allowed during vehicle operation Position the handle folded upwards to carry the seat pan Position folded back to release the swing function Position folded ...

Page 23: ...nopy can be opened to protect against direct sunlight Turn the sun canopy frame forwards until it locks in place fig 6 If the sun canopy is not needed it can be fixed using the spring mounted clamp under the pan rim fig 7 Fold the material folding top under the pan rim and secure it Below are instructions on how to dismantle or assemble the sun canopy 1 Loosen both mounting clips fig 6 no 1 and bo...

Page 24: ...ble the sun canopy proceed in reverse order When mounting make sure that the slot in the clamp fig 7 no 1 is poin ting downwards 4 Fitting into the vehicle 4 1 Choice of seat Some vehicle manufacturers enable the front airbag to be switched off Obtain information on using seat pans from your vehicle manual or consult your authorised repair shop Fig 7 Fig 8 Using the child car seat In driving direc...

Page 25: ...ages After looking through the vehicle manual as well as selecting the appropria te seat the seat pan can be fitted in the vehicle as described in the following section Position the seat pan backwards facing the vehicle seat and turn the carrying frame in the position of drive operation fig 9 Direct the lap belt of the vehicle s own 3 point belt systems through both lap belt gui des on the seat pa...

Page 26: ...system can be disabled A more permanent fitting of the seat pan is possible Read your vehicle manual or consult your authorised repair shop 5 Securing the baby into the seat 5 1 Height adjustment of 5 point belt system and head support The kiddy maxi pro has a 5 point belt system which guarantees optimal pro tection for your baby in the seat pan In order to guarantee the best possible safety for y...

Page 27: ...elts you can loosen the 5 point belt system fig 13 5 1 2 Adjustment of the 5 point belt system In order to adjust the shoulder belt in height you must move the head support in the direction required by means of the yellow head support adjustment on the back of the seat pan fig 14 no 1 The head support adjustment must be loosened by bringing it out slightly from its locked in position and at the sa...

Page 28: ...ever twisted 5 2 Buckling up the baby Please make sure that your baby is always wearing a seat belt in the seat pan That also means outside of the vehicle Loosen the shoulder belt as described in section 5 1 1 Open the buckle by pressing the red button Fig 16 Fig 17 Fig 15 Place the child in the seat pan and then guide the shoulder belt over your baby s shoulder fig 16 no 1 Feed the latches of the...

Page 29: ...u require replacement covers you can order these from your dealer The cover is removable and washable at 30 degrees mild washing Spin drying and tumble drying are not recommended If you fit the cover again make sure that the belts are not twisted when being thread into the cover Fig 19 Fig 18 The buckle is locked in place once you hear a clicking noise Fig 18 no 3 Check that this is fastened secur...

Page 30: ... agents Make sure that the buckle stays clean so that it keeps its effectiveness If contamination does affect the effectiveness you can soak the buckle in a mild soapsuds and then rinse with plenty of warm water 6 4 Dismantling the 5 point belt system 6 4 1 Dismantling the seatbelt Open the buckle by pressing the red button fig 20 no 1 Tip the seat shell backwards Pull the belt tongue that fastens...

Page 31: ...he belt through both slots on the seat pan as well as through the slot in the cover Fig 22 Remove both buckle tongues from the belt fig 23 Pull both belt straps through the inside cover through the head part and rear panel Feed the belt on the back of the seat pan from the tie loop with the central belt adjustment fig 24 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 ...

Page 32: ...and detach the cover in the lower area from the seat pan Feed the buckle through the seat pan cover item 6 4 1 Remove the shoulder belt and proceed as described in item 6 4 2 Also take off the head support cover incl padding In order to be able to remove the seat pan cover loosen the straps on the loops fig 25 no 1 on the inside of the seat pan Loosen this first in the lower area of the pan Then p...

Page 33: ...r guarantee for manufacturing or material defects The guarantee period commences on the day of purchase A sales receipt will be required for complaint The guarantee is limited to seat pans which have been handled appropria tely and are returned in clean and sound condition The guarantee shall not extend to natural occurrences of wear and tear and damages caused by excessive strain Damages through ...

Page 34: ...steun 10 5 1 1 Losmaken van het 5 punts gordelsysteem 11 5 1 2 Aanpassing van het 5 punts gordelsysteem 11 5 2 Vastmaken van de baby 12 6 Onderhoud 13 6 1 Reinigen van de bekleding 13 6 2 Reinigen van de kunststof delen 14 6 3 Reinigen van het 5 punts gordelsysteem 14 6 4 Demontage van het 5 punts gordelsysteem 14 6 4 1 Demontage van het gordelslot 14 6 4 2 Demontage van de gordels 15 6 5 Montage ...

Page 35: ...axi pro is volgens de meest actuele versie van de toelatingsnorm ECE44 04 getest en goedgekeurd onder klasse universeel Dat betekent dat het zitje in alle types van voertuigen op alle plaatsen met een 3 punts gordel volgens ECE 16 of vergelijkbare normen1 mag worden gebruikt Let u er desondanks beslist op dat de kiddy maxi pro nooit op autostoelen met een actieve frontairbag wordt gebruikt Let op ...

Page 36: ... ingesteld Verricht u geen aan passingen tijdens de rit U dient steeds vast te stellen dat alle delen volgens voorschrift in elkaar grijpen De kiddy maxi pro altijd tegen de rijrichting in monteren altijd met de rug tegen de rijrichting in Let u op de aanwijzingen in de handleiding van uw voertuig op welke plaats de kiddy maxi pro ingebouwd dient te worden Vgl hoofdstuk 4 1 Zorgt u ervoor dat alle...

Page 37: ...nder een kind erin in de auto mee neemt dient u deze steeds vast te zetten met de gordel voor vol wassenen Beschermt u de kiddy maxi pro tegen direct zonlicht deze zou daardoor onaangenaam verhit kunnen raken Gunt u uw baby tijdens langere ritten pauzes en let u erop de baby tijdens deze pauzes uit de kiddy maxi pro te nemen om de wervelkolom te ontlasten Verzekert u zich dat de kiddy maxi pro vol...

Page 38: ...n handbereik 3 1 Functies van de draagbeugel De draagbeugel van uw kiddy maxi pro kan in 4 stabiele posities worden vastgezet Afb 1 Afb 2 Afb 3 Afb 4 Positie van de draagbeugel voor gebruik in de auto Let op Alle verdere posities zijn voor gebruik in de auto niet toe gestaan Positie van de draaggreep naar boven geklapt om de kiddy maxi pro te dragen Positie naar achteren geklapt om de schommelstan...

Page 39: ...onnehuif De zonnehuif kan uitgeklapt worden ter bescherming tegen directe straling door de zon De demontage en montage wordt als volgt uitgevoerd Die Demontage bzw Montage des Sonnendachs erfolgt folgendermaßen 1 Het afnemen van de zonnehuif is alleen dan mogelijk als deze in gesloten toestand op de kiddy maxi pro ligt Verwijdert u de bevestigingstiften uit de bevestigingsgaten aan de kiddy maxi p...

Page 40: ...en kan men de bekleding er zijwaarts af nemen 4 Inbouw in de auto 4 1 Zitplaats keuze S o m m i g e autoproducenten maken het uitschakelen van de frontairbag mogelijk Raadpleeg de handleiding van uw voertuig over het gebruik van kinderauto stoeltjes en raadpleegt u uw dealer Afb 7 Afb 8 Gebruik van het kinderzitje in de auto tegen de rijrichting in ja met 3 punts gordel ja met 2 punts gordel nee i...

Page 41: ...kkelijkst te bereiken is 4 2 Inbouw in stappen Na doornemen van de handleiding van de auto evenals na keuze van de geschikte zitplaats kan het inbouwen van de kiddy maxi pro in de auto als navolgend beschreven plaatsvinden Stelt u de kiddy maxi pro naar achteren gericht op de autostoel en draait u de draag beugel in de positie rijmodus Afb 9 Voert u de heupgordel van de 3 punts auto gordel door de...

Page 42: ...het autogordelsysteem uitgeschakeld worden Hierdoor is een steviger inbouwen van de kiddy maxi pro mogelijk Raadpleegt u hierover de handleiding van uw voertuig resp uw dealer 5 Vastmaken van de baby in de kiddy maxi pro 5 1 Hoogteverstelling van het 5 punts gordelsysteem en de hoofdsteun De kiddy maxi pro beschikt over een 5 punts gordelsysteem dat de optima le bescherming van uw baby in de kiddy...

Page 43: ...ls kunt het 5 punts gordelsysteem los maken Afb 13 5 1 2 Aanpassen van het 5 punts gordelsysteem Om de schoudergordel in hoogte te verstel len moet u de hoofdsteun in de gewenste richting door middel van de gele hoofdsteun verstellers op de achterzijde van de kiddy maxi pro bewegen Afb 14 cijfer 1 Het verstelmechanisme voor de hoofdsteunen kunt in de gewenste positie naar boven en naar beneden sch...

Page 44: ...dat de baby altijd vastzit met het 5 puntsgordelsysteem dwz ook buiten de auto Maakt u de schoudergordels los zoals beschreven wordt in hoofdstuk 5 1 1 Opent u het gordelslot door op de rode knop te drukken Afb 16 Afb 17 Afb 15 Legt u het kind zorgvuldig in de kiddy maxi pro en voert u dan de schoudergordels over de schouders van de baby Afb 16 cijfer 1 Door de ergonomische vorm van de kuip kan uw...

Page 45: ...e bekleding van kiddy Als u vervangende bekleding nodig heeft kunt u deze bij de vakhandel bestellen De bekleding is afneembaar en bij 30 graden te was sen op het programma voor fijne was Niet centrifu geren of in de wasdroger drogen Als u de bekleding weer monteert let u er dan beslist op dat de gordels bij het doorvoeren niet gedraaid raken Afb 19 Afb 18 Steek de slottongen in het slot zodat dit...

Page 46: ...ioneel blijft dient u erop te letten dat vervui ling wordt voorkomen Mocht er desondanks vervuiling zijn opgetreden en het functioneren belemmerd zijn geraakt dan kunt u het gordelslot in een milde oplossing van water en zeep inweken en daarna met veel warm water afspoelen 6 4 Demontage van het 5 punts gordelsysteem 6 4 1 Demontage van het gordelslot Opent u het gordelslot door op de rode knop te ...

Page 47: ...euven aan de kiddy maxi pro alsmede door de sleuf in de bekleding Afb 22 Verwijdert u de beide tongen van het gor delslot Afb 23 Trekt u daarna de beide uiteinden van de gordels voorzichtig door de binnenbekleding door het hoofddeel en de achterwand Haalt u op de achterzijde van de kiddy maxi pro de gordel uit de verbindingslus met de centrale knop press voor de gordels Afb 24 Afb 21 Afb 22 Afb 23...

Page 48: ...ing in het onderste deel van de kiddy maxi pro los Voert u het gordelslot door de bekleding van de kiddy maxi pro Verwijdert u de schoudergordel en gaat u daarbij als onder punt 6 4 2 beschreven te werk Verwijdert u daarna de binnenbekleding Trekt u ook de bekleding van de hoofdsteun eraf Om kiddy maxi pro bekleding eraf te kunnen halen dient u de lussen uit de ogen te halen Afb 25 cijfer 1 aan de...

Page 49: ... Kiddy maxi pro geven wij een garantie voor fabricage en materi aalfouten voor de duur van 2 jaar De garantietijd gaat in op de dag van de aankoop Voor reclamaties dient de aankoopbon altijd overlegd te worden De garantie prestatie beperkt zich tot de kiddy maxi pro die vakkundig werd behandeld en in schone en fatsoenlijke toestand werd teruggestuurd De garantie geldt niet voor natuurlijke verschi...

Page 50: ...ge 10 5 1 Réglage de la hauteur du harnais 5 points et de la têtière 10 5 1 1 Desserrage du harnais 5 points 11 5 1 2 Réglage du harnais 5 points 11 5 2 Attacher le bébé dans le siège 12 6 Entretien 13 6 1 Nettoyage de la housse 13 6 2 Nettoyage des pièces en plastique 14 6 3 Nettoyage du harnais 5 points 14 6 4 Démontage du harnais 5 points 14 6 4 1 Démontage du fermoir 14 6 4 2 Démontage du harn...

Page 51: ...e Kiddy maxi pro a été contrôlé et homologué con formément au récent règlement européen ECE 44 04 Il a obtenu l autorisation de construction de groupe universel Ce qui signifie qu il peut être utilisé dans tous les véhicules dont les sièges dont équipés d une ceinture à trois points conformément à la norme ECE 16 ou normes équivalentes Veillez toutefois à ce que le siège Kiddy maxi pro ne soit jam...

Page 52: ...éléments du siège bébé Assurez vous surtout que la ceinture n est ni usée ni endomma gée Ne réglez jamais le siège bébé pendant le voyage Le siège bébé doit toujours être mis dans le sens inverse de cir culation dos à la route Veuillez vous informer sur l installation des sièges enfants dans le guide d utilisation de votre véhicule Voir chapitre 4 1 Assurez vous que toutes les pièces sont correcte...

Page 53: ...graves en cas d accident Ne laissez jamais le siège bébé non attaché même si celui ci est vide Préservez le siège bébé des rayons du soleil celui ci pourrait devenir brûlant et inconfortable Lors de longs voyages faites des pauses pour votre bébé et reti rez le du siège pour lui soulager la colonne vertébrale Vérifiez que le siège bébé est bien installé dans le véhicule comme cela est indiqué dans...

Page 54: ...3 1 Fonctions de la poignée de transport La poignée ergonomique de votre siège bébé Kiddy maxi pro est réglable en 4 positions Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Position de la poignée pour le trans port en voiture Attention Toutes les autres posi tions ne sont pas autorisées pour le transport en voiture Relevez la poignée vers le haut pour porter le siège bébé Basculez la poignée vers l arrière pour libérer...

Page 55: ...anger etc 3 2 Fonctions de la capote solaire La capote solaire peut être relevée pour protéger le bébé des rayons du sol eil Le montage et le démontage se font de la manière suivante 1 Vous ne pouvez retirer la capote solaire que lorsque celle ci est fermée sur le siège bébé Retirez les vis de fixation de la coque Celles ci se trouvent sur les côtés à côté du point de rotation de la poignée de tra...

Page 56: ...sur les côtés 4 Installation du siège bébé dans le véhicule 4 1 Choix de la place Certains constructeurs automobiles permettent la déconnexion de l airbag frontal Reportez vous au guide d utilisation de votre véhicule à propos de l utilisation des sièges bébé ou contactez votre concessionnaire Fig 7 Fig 8 Utilisation de la place enfant Dos à la route oui Avec ceinture à 3 points oui Avec ceinture ...

Page 57: ...n d urgence des secours 4 2 Étapes d installation Après avoir consulté le guide d utilisation de votre véhicule et choisi la place correcte suivez les étapes ci dessous pour l installation du siège bébé Placez le siège bébé dos à la route sur le siège du véhicule et tournez la poignée de transport dans la position adaptée pour le transport en voiture Fig 9 Passez la ceinture 3 points du véhicule d...

Page 58: ...voiture Vous pour rez ainsi installer fixement le siège bébé Consultez pour cela le guide d utilisation de votre véhicule ou votre concessionnaire 5 Sécurisation du bébé dans le siège 5 1 Réglage de la hauteur du harnais 5 points et de la têtière Le siège bébé Kiddy maxi pro est équipé d un harnais 5 points qui garantit une protection optimale de votre bébé dans son siège Afin de garantir la meill...

Page 59: ...s deux bretelles vous pouvez desserrer le harnais 5 points Fig 13 5 1 2 Réglage du harnais 5 points Afin de régler la hauteur correcte du harnais au niveau des épaules vous devez mettre la têtière dans la bonne position à l aide du régleur de têtière jaune à l arrière du siège bébé Fig 14 chif 1 Il faut des enclencher la poignée de réglage de la têtière en la tirant légèrement vers le haut relevez...

Page 60: ...is ne soient jamais vrillées 5 2 Attacher le bébé dans le siège Assurez vous que votre bébé est toujours attaché dans son siège même lorsque le siège n est pas dans un véhicule Desserrez le harnais au niveau des épaules comme indiqué au chapitre 5 1 1 Ouvrez le harnais en appuyant sur le bouton rouge Fig 16 Fig 17 Fig 15 Placez le bébé dans le siège et met tez ensuite le harnais au dessus des épau...

Page 61: ...nes de votre fabricant agréé Si vous avez besoin de les remplacer vous pouvez les commander chez votre revendeur La housse est amovible et peut être lavée à 30 cycle délicat Pas d essorage Pas de sèche linge Lorsque vous remettez la housse veillez impérativement à ce que les bretelles ne soient pas vrillées Fig 19 Fig 18 Le fermoir est enclenché lorsque vous entendez le déclic Fig 18 chif 3 Vérifi...

Page 62: ...moir conserve toutes ses propriétés de fonctionnement veil lez à ce qu il ne prenne pas la poussière Si toutefois une saleté devait empêcher le bon fonctionnement du fermoir vous pouvez le laver dans une solution savonneuse douce et le rincer ensuite avec beaucoup d eau chau de 6 4 Démontage du harnais 5 points 6 4 1 Démontage du fermoir Ouvrez le fermoir en appuyant sur le bouton rouge Fig 20 chi...

Page 63: ...le harnais par les deux fentes du siège et les deux fentes de la housse Fig 22 Retirez les deux languettes de fermeture du harnais Fig 23 Tirez ensuite les deux extrémités des bretel les qui passent par la housse intérieure la têtière et le dos Défaites la boucle au dos du siège bébé de la bretelle avec le régleur cen tral Fig 24 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 ...

Page 64: ...ti que et enlevez la housse par le bas du siège Faites passer le fermoir dans la housse du siège Enlevez les bretelles et procédez comme indiqué au point 6 4 2 Enlevez ensuite la housse intérieure Enlevez également la housse de la têtière Pour enlever la housse du siège défaites les boucles aux oeillets Fig 25 chif 1 à l intérieur du siège Ne défaites celles ci que dans la partie inférieure du siè...

Page 65: ...ant 2 ans contre les vices de fabrication ou de matériau La garantie prend effet le jour de l achat du produit Pour toute réclamation il vous sera exigé un justificatif d achat Cette garantie se limite a ce siège auto utilisé de manière conforme et retourné dans un état propre et correct La garantie ne s étend pas aux apparitions d usure naturelles ni aux dommages liés à une sollicitation excessiv...

Page 66: ... cinto de cinco pontos e do apoio para a cabeça 10 5 1 1 Soltar o cinto de 5 pontos 11 5 1 2 Ajustar o cinto de 5 pontos 11 5 2 Prender o bebé 12 6 Indicações de cuidado 13 6 1 Limpeza da cobertura 13 6 2 Limpeza das partes de tecido sintético 14 6 3 Limpeza do cinto de 5 pontos 14 6 4 Desmontagem do cinto de 5 pontos 14 6 4 1 Desmontagem do fecho do cinto 14 6 4 2 Desmontagem do cinto 15 6 5 Mont...

Page 67: ...ão mais actual da norma ECE44 04 Recebeu a classifica ção de modelo de construção universal Isto significa que pode ser utiliza da em todos os tipos de automóvel nos lugares com cintos de 3 pontos de acordo com a norma ECE 16 ou normas similares Tenha cuidado para nunca utilizar a cadeira de criança kiddy maxi pro num assento com o airbag activado Atenção Um airbag frontal que entre em contacto co...

Page 68: ...mprovar frequentemente se o sistema do cinto sofreu desgastes ou eventuais danos Não efectue quaisquer ajustes durante a viagem Coloque sempre a cadeira de criança no sentido contrário ao da marcha sempre de costas para o sentido da marcha Tenha em atenção as indicações no manual de funcionamento do seu veículo onde irá colocar a cadeira de criança Compare com Capítulo 4 1 Certifique se que todas ...

Page 69: ...var nenhuma criança prenda a de forma segura com o cinto de adultos Proteja a cadeira de criança da exposição directa aos raios sola res uma vez que poderia aquecer desagradavelmente Conceda ao seu filho algumas pausas em viagens longas e cer tifique se que o retira da cadeira durante este descanso de modo a que possa descontrair a coluna vertebral Certifique se que a cadeira para criança é instal...

Page 70: ...Funções do Arco de Transporte O arco de transporte da sua cadeira de criança kiddy maxi pro pode ser colo cado em 4 níveis estáveis Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Colocação da barra de transporte para o uso num veículo Atenção Todas as outras posiçõ es não são adequadas para o uso em veículos Colocação da barra de trans porte virada para cima para transporte da cadeira de crian ça Colocação para baixo pa...

Page 71: ...as cómodas etc 3 2 Funções da pala para o sol Pode abrir se a pala para o sol para protecção dos raios solares directos Para desmontar ou montar proceda da seguinte forma 1 Só é possível desmontar a pala para o sol quando esta se encontra em posição de fechado na cadeira para criança Retire os pinos de fixação dos respectivos buracos Estes estão localizados nas partes laterais ao lado do ponto de ...

Page 72: ...terais 4 Colocação no veículo 4 1 Selecção do lugar Alguns fabricantes de automóveis possibilitam a desactivação do airbag frontal Informe se bem sobre acerca da utilização da cadeira para criança no manual de utilizador do seu automóvel ou na sua oficina Fig 7 Fig 8 Utilização da cadeira de criança para o carro contra a direcção da marcha sim com cinto de 3 pontos adequado para automóvel sim com ...

Page 73: ...e fácil acesso 4 2 Passos da Montagem Após a consulta do manual de funcionamento do seu veículo assim como depois de ter escolhido o assento adequado pode montar a cadeira para cri ança conforme descrito no parágrafo que se segue Coloque a cadeira virada para trás no assen to e rode o arco de transporte de forma a colocá lo na posição de marcha Fig 9 Passe o cinto de cintura do sistema de cinto de...

Page 74: ...adeira para criança Para mais informações consulte o manual de instruções do seu veículo ou consulte a sua oficina 5 Segurar o bebé na cadeira de criança 5 1 Ajuste de altura do sistema de cinto de cinco pontos e do apoio para a cabeça A cadeira para criança kiddy maxi pro dispõe de um sistema de cinto de 5 pontos que garante uma melhor protecção do seu bebé na cadeira Para garantir a melhor prote...

Page 75: ... e ao mesmo tempo puxar os cintos de ombros 5 1 2 Ajustar o cinto de 5 pontos Para ajustar a altura dos cintos para os ombros deve mover o apoio de cabeça na direcção desejada através do regulador amarelo do apoio da cabeça que se encon tra na parte de trás da cadeira Fig 14 Item 1 Deve soltar se o regulador do apoio da cabeça levantando o com cuidado dos encaixes e empurrando simultaneamente para...

Page 76: ... nunca deslizem torcidos 5 2 Prender o bebé Certifique se de que o seu bebé se encontra sempre apertado quando está na cadeira isto é mesmo quando estiver fora do carro Solte cinto para os ombros conforme está indicado no capítulo 5 1 1 Abra o fecho do cinto premindo no botão vermelho Fig 16 Fig 17 Fig 15 Sente o seu bebé na cadeira e passe o cinto pelos ombros dele Fig 16 Item 1 Introduza as ling...

Page 77: ...ra original do fabricante Se preci sar de coberturas de substituição poderá adquiri las nos forne cedores A cobertura é amovível e pode ser lavada a 30º num programa de máquina suave Não deve ser centrifu gada ou posta na máquina de secar Quando voltar a colocar a cobertura certifique se que os cintos não ficam torcidos ao colocá los na cobertura Fig 19 Fig 18 O fecho está apertado quando se ouvir...

Page 78: ...tos de limpeza químicos Para que os fechos do cinto mantenham a sua operacionalidade evite suji dades No entanto no caso de ser haver sujidade pode colocar o fecho do cinto em água com sabão suave e passar por água quente abundante 6 4 Desmontagem do cinto de 5 pontos 6 4 1 Desmontagem do fecho do cinto Abra o fecho do cinto premindo no botão vermelho Fig 20 Item 1 Incline a cadeira de bebé para t...

Page 79: ...21 22 Enfie o cinto quer através da abertura na cadeira quer através da abertura na cober tura Retire ambas as linguetas do fecho do cinto Fig 23 De seguida retire os laços dos cintos atra vés da cobertura interior pela parte da cabe ça e parte detrás Enfie o cinto pela parte detrás da cadeira no laço de ligação com o regulador central Fig 24 Fig 21 Fig 22 Fig 23 Fig 24 ...

Page 80: ...eira Enfie o fecho do cinto pela cobertura da cadeira Retire o cinto para os ombros e proceda conforme indicado no ponto 6 4 2 De seguida retire a cobertura interior Retire também a cobertura do apoio da cabeça Para poder retirar a cobertura da cadeira desaperte os laços dos olhais Fig 25 Item 1 na parte interior da cadeira Em primeiro lugar desaperte os que se encontram na parte inferior da cadei...

Page 81: ...ia de 2 anos para defei tos de fabrico ou de material O período de garantia tem início no momento da compra A base da reclamação será o recibo da compra A cobertura da garantia limita se à cadeira desde que seja tratada de forma adequada e devolvida num estado limpo e ordenado A garantia não cobre marcas de desgaste natural e danos causados por carga excessiva Danos causados por utilização inadequ...

Page 82: ...llentare il sistema cintura a 5 punti 11 5 1 2 Adattamento del sistema cintura a 5 punti 11 5 2 Allacciare le cinture di sicurezza del bambino 12 6 Indicazioni per la manutenzione 13 6 1 Pulizia del rivestimento 13 6 2 Pulizia delle parti plastiche 14 6 3 Pulizia del sistema cintura a 5 punti 14 6 4 Smontaggio del sistema cintura a 5 punti 14 6 4 1 Smontaggio del gancio 14 6 4 2 Smontaggio della c...

Page 83: ...ini kiddy maxi pro è testato ed autorizzato secondo la versione più recente della norma di omologazione ECE44 04 Ha ricevuto l omologazione per la classe universale Ciò significa che può essere utiliz zato in tutti i tipi di veicolo su tutti i sedili con cintura a tre punti secondo ECE 16 o norme comparabili Osservi tuttavia che kiddy maxi pro non può essere mai utilizzato su sedili con airbag ant...

Page 84: ...ontrollato regolar mente per usura o eventuali danni Non apporti modifiche duran te il viaggio Monti il seggiolino in senso opposto alla direzione di marcia sempre con le spalle nella direzione di marcia Osservi le indicazioni nel manuale utente del veicolo in cui si deve montare il seggiolino Cfr capitolo 4 1 Si assicuri che tutte le parti siano sempre incastrate adeguata mente Imposti lo schiena...

Page 85: ...si Se tiene in auto il seggiolino senza bambino lo assicuri sempre con la cintura Protegga il seggiolino da luce solare diretta potrebbe riscaldar si in maniera poco piacevole Conceda al Suo bambino pause durante viaggi lunghi e si assi curi di toglierlo dal seggiolino durante queste pause per scari care la sua colonna vertebrale Si assicuri che il seggiolino sia montato nel veicolo secondo questo...

Page 86: ...La staffa di supporto del Suo seggiolino kiddy maxi pro può essere incastra ta in 4 posizioni stabili Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Posizione dell impugnatura da tra sporto per l utilizzo nei veicoli Attenzione Tutte le altre posizio ni non sono permesse per l utilizzo nei veicoli Posizione dell impugnatura inclinata verso l alto per il tra sporto del seggiolino Posizione inclinata verso il retro per ri...

Page 87: ... 3 2 Funzioni del tettuccio parasole Il tettuccio parasole può essere inclinato per proteggere dai raggi solari diret ti Lo smontaggio o il montaggio ha luogo come segue 1 La rimozione del tettuccio parasole è pos sibile solo se esso è chiuso sul seggiolino Rimuova i perni di fissaggio dai fori di fissag gio sul seggiolino Essi si trovano lateralmen te accanto al punto girevole della staffa di sup...

Page 88: ... raggiungere meglio i fori di fissaggio sui lati del seggiolino si può rimuovere lateral mente il rivestimento 4 Montaggio nel veicolo 4 1 Scelta del sedile Alcuni fabbricanti permettono il disinserimento dell airbag anteriore Si infor mi accuratamente tramite il manuale d uso del Suo veicolo sull utilizzo dei seggiolini o consulti la Sua officina di fiducia Fig 7 Fig 8 I ...

Page 89: ...si 4 2 Fasi del montaggio Dopo aver riletto il manuale utente del veicolo nonché aver selezionato il sedile adatto il montaggio del seggiolino nel veicolo può avere luogo come descritto nel paragrafo seguente Metta il seggiolino rivolto all indietro sul sedile e giri la staffa di supporto nella posi zione guida Fig 9 Conduca la cintura addominale del sistema di cinture a tre punti del veicolo attr...

Page 90: ... del seggiolino Consulti a tale scopo il manuale delle istruzioni del Suo veicolo o la Sua officina 5 Assicurare il bambino nel seggiolino 5 1 Regolazione in altezza del sistema cintura a 5 punti e del poggiatesta Il seggiolino kiddy maxi pro dispone di un sistema cintura a 5 punti che garantisce la protezione ottimale del Suo bambino nel seggiolino Per garan tire la migliore sicurezza possibile p...

Page 91: ... cinture per le spalle Lei può allentare il sistema cintura a 5 punti Fig 13 5 1 2 Adattamento del sistema cintura a 5 punti Per regolare in altezza la cintura per le spal le si deve muovere il poggiatesta nella dire zione desiderata attraverso il regolatore gial lo sul retro del seggiolino Fig 14 n 1 Il regolatore deve essere allentato con una leggera estrazione dal blocco e contempora neamente e...

Page 92: ...ciglino mai 5 2 Allacciare le cinture di sicurezza del bambino Si assicuri che il Suo bambino abbia sempre le cinture del seggiolino allac ciate cioè anche fuori dal veicolo Allenti la cintura per le spalle come descritto nel capitolo 5 1 1 Apra il gan cio premendo il tasto rosso Fig 16 Fig 17 Abb 15 Metta il bambino nel seggiolino e conduca poi la cintura per le spalle sopra le spalle del Suo bam...

Page 93: ...solo rivestimenti originali del fabbricante Se necessita di rivestimenti di ricambio può ordinarli al rivenditore Il rivestimento è removibile e lavabile con lavaggio delicato a 30 gradi Non si può centrifugare o asciugare nell as ciugatrice Se rimonta il rivestimento si assicuri che le cinture infilandole nel rivestimen to non vengano distorte Fig 19 Fig 18 Il gancio è chiuso quando si può sentir...

Page 94: ...hé il gancio mantenga la sua funzionalità si assicuri di mantenerlo puli to Se della sporcizia dovesse tuttavia ostacolare la funzionalità può ammor bidire il gancio in acqua saponata delicata e poi sciacquare con molta acqua calda 6 4 Smontaggio del sistema cintura a 5 punti 6 4 1 Smontaggio del gancio Apra il gancio premendo il tasto rosso Fig 20 n 1 Inclini il seggiolino all indietro e spinga l...

Page 95: ...e fessure sul seggiolino nonché attraverso la fessura nel rivestimento Fig 22 Allontani entrambe le linguette di chiusura dalla cintura Fig 23 Tiri poi entrambe le estremità dei cappi attra verso il rivestimento interno attraverso la parte della testa ed il pannello posteriore Infili sul retro del seggiolino la cintura dai cappi di collegamento con il regolatore della cintura centrale Fig 24 Fig 2...

Page 96: ...plastica ed allenti il rivestimento nella zona inferiore dal seggiolino infili il gancio attraverso il rivestimento allontani la cintura per le spalle e proceda come descritto al punto 6 4 2 rimuova poi il rivestimento interno rimuova anche il rivestimento del poggiatesta Per poter rimuovere il rivestimento allenti i cappi sugli anelli Fig 25 del lato interno del seggiolino Li allenti prima nel se...

Page 97: ...Garanzia Per questo sistema di ritenuta per bambini offriamo una garanzia di 2 anni per gli errori di fabbricazione o i difetti dei materiali La garanzia inizia il gior no dell acquisto E indispensabile conservare lo scontrino in caso di reclamo La prestazione di garanzia si limita al sistema di ritenuta per bambini tratta to in maniera adeguata e rinviato pulito ed in ordine La garanzia non si es...

Page 98: ...lavy 10 5 1 1 Uvolnění 5 bodového systému bezpečnostního pásu 11 5 1 2 Přizpůsobení 5 bodového systému bezpečnostního pásu 11 5 2 Připoutání dítěte 12 6 Pokyny pro údržbu 13 6 1 Čištění potahu sedadla 13 6 2 Čištění umělohmotných součástí 14 6 3 Čištění 5 bodového systému bezpečnostního pásu 14 6 4 Demontáž 5 bodového systému bezpečnostního pásu 14 6 4 1 Demontáž zámku pásu 14 6 4 2 Demontáž pásů ...

Page 99: ...eno dle nejaktuálnější verze schválené normy ECE44 04 Obdrželo typové schválení pro třídu univer sal To znamená že může být používáno ve všech typech vozidel na místech s 3 bodovým bezpečnostním pásem dle ECE 16 nebo srovnatel ných norem Dbejte však bezpodmínečně na to že sedadlo kiddy maxi pro nesmí být nikdy používáno na sedadlech vozidel s aktivním předním airbagem Pozor Přední airbag který se ...

Page 100: ...sedadla Především u pásového systému musí být pravidelně kontrolováno opotřebení nebo eventuální škody Během jízdy neprovádějte žádná nasta vení Namontujte sedadlo zásadně proti směru jízdy vždy zády ve směru jízdy Dbejte pokynů v provozní příručce vozidla do kterého má být sedadlo namontováno Srovnej Kapitola 4 1 Ujistěte se že jsou všechny části vždy řádně zacvaknuty Nastavte polohovatelné opěra...

Page 101: ...zpečné Pokud s sebou vezete v autě sedadlo bez dítěte jistěte jej vždy bezpečnostním pásem vozidla Chraňte sedadlo před přímým slunečním zářením mohlo by se nepříjemně ohřát Dopřejte Vašemu dítěti při delších jízdách přestávky a dbejte na to abyste jej během přestávky vyndali ze sedadla aby si ulevi la jeho páteř Ujistěte se že bylo sedadlo namontováno dle tohoto návodu do vozidla Nikdy nepoužívej...

Page 102: ... místě 3 1 Funkce nosného držadla Nosné držadlo Vašeho sedadla kiddy maxi pro může být zacvaknuto ve 4 stabilních polohách Obr 1 Obr 2 Obr 3 Obr 4 Poloha nosného držadla pro provoz ve vozidle Pozor Všechny ostatní polohy nejsou pro provoz vozidla pří pustné Poloha nosného držadla zaklapnutá nahoru k nošení sedadla Poloha zaklapnutá dozadu k uvoln ění funkce houpání Poloha zaklapnutá šikmo dolů ke ...

Page 103: ...stůl komoda atd 3 2 Funkce střešního okna Střešní okno může být rozevřeno k ochraně před přímým slunečním záře ním Demontáž popř montáž se uskutečňuje následujícím způsobem 1 Odejmutí střešního okna je možné jen tehdy pokud toto v uzavřeném stavu doléhá na sedadle Odejměte připevňovací kolíky z připevňovacích dírek na sedadle Nacházejí se na straně vedle otáčecího bodu nosného držadla Obr 6 Obr 5 ...

Page 104: ...edadla bočně odejmout povlak 4 Montáž do vozidla 4 1 Volba sedadla Použití dětské autosedačky Proti směru jízdy ano S 3 bodovým pásem ano S 2 bodovým pásem ne Ve směru jízdy ne S předním airbagem ne Mnozí výrobci vozidel umožňují vypnutí předního airbagu Informujte se zásadně v provozní příručce Vašeho vozidla o použití sedadel nebo to kon zultujte ve Vaší autorizované opravně Obr 7 Obr 8 CZ ...

Page 105: ...nné akce na lehce pří stupném místě 4 2 Montážní kroky Po prohlédnutí provozní příručky vozidla a výběru vhodného sedadla může být uskutečněna montáž sedadla ve vozidle jak je v následujícím oddíle popsáno Postavte sedadlo nazpět seřízené na sedad lo vozidla a otáčejte nosným držadlem do polohy jízdní provoz Obr 9 Veďte pánevní pás 3 bodového bezpečnost ního pásu vozidla oběma vedeními pánevní ho ...

Page 106: ...stému vozidla Tím je možná pevnější montáž sedadla Konzultujte proto návod k použití Vašeho vozidla popř Vaši autorizovanou dílnu 5 Jištění dítěte v sedadle 5 1 Nastavení výšky 5 bodového pásového systému a opěrky hlavy Sedadlo kiddy maxi pro disponuje 5 bodovým pásovým systémem který zaručuje optimální ochranu Vašeho dítěte v sedadle Abyste zaručili co nejlepší jištění 5 bodovým pásovým systémem ...

Page 107: ...u ramenních pásech můžete uvolnit 5 bodový bezpečnostní pásový systém Obr 13 5 1 2 Přizpůsobení 5 bodového bezpečnostního pásového systému Abyste nastavili ramenní pás ve výšce musíte pohnout opěrkou hlavy do požadova ného směru pomocí žlutého nastavovače opěrky hlavy na zadní straně sedadla Obr 14 č 1 Nastavovač opěrky hlavy musí být uvolněn lehkým vyjmutím ze západky a zároveň posunut do požadov...

Page 108: ...sy nikdy neprobíhaly překroucené 5 2 Připoutání dítěte Ujistěte se prosím že je Vaše dítě v sedadle vždy připoutané tzn i mimo vozidlo Uvolněte ramenní pásy jak je popsáno v Kapitole 5 1 1 Otevřete zámek pásu stisknutím červeného tlačítka Obr 16 Obr 17 Obr 15 Položte dítě do dětského sedadla a veďte pak ramenní pásy přes rame na Vašeho dítěte Obr 16 č 1 Zaveďte jazýčky zámku ramenních pásů Obr 17 ...

Page 109: ... od výrobce Pokud potře bujete náhradní povlaky můžete si je objednat u specializovaného obchodníka Povlak je snímatelný a při 30 stupních šetrného pra cího programu jej lze prát Nesmí být odstřeďován nebo sušen v sušičce prádla Pokud povlak znovu natahujete dbejte bezpodmínečně na to aby se pásy při navlékání do potahu nepřekroutily Obr 19 Obr 18 Zámek je zacvaknutý pokud lze sly šet zřetelné cva...

Page 110: ...ickými čisticími prostředky Aby si zámek pásu zachoval svoji schopnost funkce dbejte na to abyste se vyvarovali znečištění Ohrozí li přesto znečištění schopnost funkce můžete zámek pásu namočit do jemného roztoku mýdla a poté vyčistit teplou vodou 6 4 Demontáž 5 bodového bezpečnostního pásového systému 6 4 1 Demontáž zámku pásu Otevřete zámek pásu stisknutím červeného tlačítka Obr 20 č 1 Překlopte...

Page 111: ...m Obr 21 22 Provlékněte pás oběma otvory na sedadle a otvorem v povlaku Obr 22 Odstraňte oba jazýčky zámku z pásu Obr 23 Poté protáhněte oba konce smyček pásu vnitřním povlakem skrz čelo a zadní stěnu Vyvlékněte na zadní straně sedadla pás ze spojovací smyčky s nastavovačem centrální ho pásu Obr 24 Obr 21 Obr 22 Obr 23 Obr 24 CZ ...

Page 112: ...otné vrstvy a uvolněte povlak ve spodní oblasti od sedadla Provlékněte zámek pásu povlakem na sedadlo Odstraňte ramenní pás a postupujte jak je předepsáno v bodě 6 4 2 Odejměte pak vnitřní povlak Stáhněte i povlak na opěrku hlavy Abyste mohli sejmout povlak na sedadle uvolněte smyčky na úchytech Obr 25 vnit řní strany sedadla Uvolněte je nejprve ve spodní oblasti sedadla Poté posuňte opěrku hlavy ...

Page 113: ...áruka Na toto dětské sedadlo poskytujeme záruku 2 roky za výrobní a materiálové vady Záruční doba začíná v den koupě Podkladem pro reklamaci je doklad o koupi Záruka se omezuje na sedadla která byla odborně ošetřena a zaslána zpět v čistém a řádném stavu Záruka se nevztahuje na přirozené jevy opotřebení a škody způsobené nadměrným zatížením škody způsobené nevhodným a neodborným použitím Látky Vše...

Page 114: ...emet og hovedstøtten 10 5 1 1 Løsning af 5 punkt selesystemet 11 5 2 Fastspænding af baby 12 6 Anvisninger til renholdning 13 6 1 Renholdning af sædebetrækket 13 6 2 Rengøring af kunststofdele 14 6 3 Rengøring af 5 punkt selesystemet 14 6 4 Afmontering af 5 punkt selesystemet 14 6 4 1 Afmontering af selelåsen 14 6 4 2 Afmontering af selerne 15 6 5 Montering af selerne 16 6 6 Aftrækning af betrække...

Page 115: ...maxi pro siddeskålen er efterprøvet og godkendt iht den nyeste versi on af godkendelsesstandarden ECE44 04 Den fik typegodkendelse til klas sen universal Det betyder at den må anvendes i alle typer køretøjer på alle pladser med 3 punkt bilseler iht ECE 16 eller sammenlignelige normer Du bør dog ubetinget være opmærksom på at kiddy maxi pro siddeskålen aldrig må anvendes på bilsæder med aktiv front...

Page 116: ...ør hver køretur Frem for alt skal selesystemet regelmæssigt kontrolleres for slitage eller evt skader Foretag ingen indstillinger under kørslen Monter principielt siddeskålen mod kørselsretningen altid med ryggen i kørselsretningen Vær opmærksom på henvisninger i bilens driftshåndbog som siddeskålen skal bygges ind i Jf kapitel 4 Kontroller at alle dele konstant er korrekt i indgreb Indstil det ju...

Page 117: ...skyts Når du kører med siddeskålen uden barn i bilen bør du konstant sikre den med voksenselen Beskyt siddeskålen mod direkte sollys den kunne blive ubeha gelig varmt Ved længere køreture bør du unde din baby pauser og være opmærksom på at tage den ud af siddeskålen for at aflaste hvir velsøjlen Kontroller at siddeskålen blev monteret i bilen iht denne vejled ning Benyt aldrig siddeskålen uden at ...

Page 118: ...hånden 3 1 Bærebøjlens funktion Bærebøjlen til din kiddy maxi pro siddeskål kan klikkes ind i 4 stabile positio ner Afb 1 Afb 2 Afb 3 Afb 4 Bæregrebets position for brug i bilen Pas på Alle yderligere positioner er ikke tilladt for brug i køretøjer Bæregrebets position er klappet opad for at bære siddeskålen Til frigivelse for gyngefunktion klap pes bæregrebet bagud For at ophæve gyngefunktio nen ...

Page 119: ...tioner bord puslebord osv 3 2 Solskærmens funktion Solskærmen kan klappes op som beskyttelse mod direkte sollys Afmontering hhv montering sker på følgende måde 1 Det er kun muligt at tage soltaget af når dette ligger i lukket tilstand på siddeskålen Tag fastgørelsesstifterne ud af fastgørelses hullerne på siddeskålen Disse befinder sig på siden ved siden at bærebøjlens dreje punkt Afbildning 6 Afb...

Page 120: ...en kan man tage betrækket af fra siden 4 Montering i køretøjet 4 1 Valg af siddeplads Anvendelse af barneautosæde mod kørselsretningen ja med 3 punkt sele ja med 2 punkt sele nej i kørselsretningen nej med frontairbag nej Nogle bilproducenter muliggør det at slå frontairbagen fra Informer dig prin cipielt om anvendelse af siddeskåle i driftshåndbogen i din bil eller konsul ter dit kontraktværksted...

Page 121: ... tilgængeligt 4 2 Montagetrin Efter gennemsyn af driftshåndbogen til bilen samt valg af egnet sædeplads kan siddeskålen monteres i bilen som det er beskrevet i det følgende afsnit Stil siddeskålen baglæns rettet på bilsædet og drej bærebøjlen i positionen brug ved kør sel afbildning 9 Før hofteselen fra 3 punkt selesystemet gennem begge hofteseleføringer på sidde skålen og lad selespændet gribe in...

Page 122: ...Dette muliggør at siddeskå len kan sidde bedre fast Til det formål konsulteres betjeningsvejledningen til din bil hhv dit kontraktværksted 5 Sikring af babyen i siddeskålen 5 1 Højdejustering af 5 punkt selesystemet og hovedstøtten Siddeskålen kiddy maxi pro råder over et 5 punkt selesystem som sikrer optimal beskyttelse af din baby i siddeskålen For at garantere den bedst mulige sikring via 5 pun...

Page 123: ...kke på begge skulderseler kan du løsne 5 punkt selesystemet 5 1 1 Løsning af 5 punkt selesystemet For at højdejustere skulderselen skal du bevæge hovedstøtten i den ønskede retning ved hjælp af den gule hovedstøtteregulering på bagsiden af siddeskålen afbildning 14 nr 1 Hovedstøttereguleringen skal løsnes ved et let løft ud af indgrebet og samtidig skub bes i den ønskede position opad eller nedad ...

Page 124: ...len aldrig må være snoet under brug 5 2 Fastspænding af baby Vær venligst sikker på at din baby altid er fastspændt i siddeskålen dvs også uden for bilen Løsn skulderselerne som det er beskrevet i kapitel 5 1 1 Åbn selelåsen ved at trykke på den røde knap Afb 16 Afb 17 Afb 15 Læg barnet ned i babyskålen og før så skulderselerne over din babys skuldre afbildning 16 nr 1 Før skulderselernes afbildni...

Page 125: ... betræk fra producenten Hvis du har brug for skiftebetræk kan du bestille dem hos din forhandler Betrækket kan tages af og vaskes ved 30 grader på programmet skånevask Det må ikke slynges eller tørres i en tørretumbler Når du igen monterer betrækket skal du være ubetinget opmærksom på at selerne ikke snoes ved fastgørelse i betrækket Afb 19 Afb 18 Låsen er gået i indgreb når der høres et tydeligt ...

Page 126: ... For at selelåsen skal beholde sin funktionsdygtighed bør du være opmærk som på at undgå tilsmudsninger Skulle en tilsmudsning alligevel begrænse funktionsdygtigheden kan du lægge selelåsen i blød i en mild sæbelud og derefter skylle den med rigeligt med varmt vand 6 4 Afmontering af 5 punkt selesystemet 6 4 1 Afmontering af selelåsen Åbn selelåsen ved at trykke på den røde knap afbildning 20 nr 1...

Page 127: ...en ud gennem begge slidser på sid deskålen samt gennem slidsen i betrækket afbildning 22 Fjern begge låsespænder fra selen afbild ning 23 Træk derefter de to selestropender gennem det indvendige betræk gennem hoveddelen og bagvæggen Før på bagsiden af sidde skålen selen ud af forbindelsessløjen med centralseleregulering afbildning 24 Afb 21 Afb 22 Afb 23 Afb 24 DK ...

Page 128: ...kanten af kunststofskålen og løs betrækket i det nedre område af siddeskålen Før selelåsen gennem siddeskålsbetrækket Fjern skulderselen og gå frem som det er beskrevet under punkt 6 4 2 Tag derefter det indvendige betræk af Træk også hovedstøttebetrækket af For at kunne tage siddeskålsbetrækket af skal stropperne ved øskenerne afbildning 25 løsnes fra indersiden af siddeskålen Løsn først dem i sk...

Page 129: ...te det ud 8 Garanti For denne babyskål yder vi en 2 års garanti på fabrikations eller materiale fejl Garantiens løbetid begynder på købsdatoen Grundlag for reklamationen er købsbeviset Garantiydelsen begrænser sig til de siddeskåle der blev korrekt behandlet og returneret i ren og ordentlig stand Garantien dækker ikke tegn på naturlig slitage og skader ved for stor belastning Skader ved uegnet ell...

Page 130: ... cinturones de seguridad de 5 puntos 11 5 1 2 Adaptación del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos 11 5 2 Abrochamiento del bebé 12 6 Cuidados con el asiento 13 6 1 Limpieza de la funda del asiento 13 6 2 Limpieza de las partes de plástico 14 6 3 Limpieza del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos 14 6 4 Desmontaje del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos 14 6 4 1 Desmon...

Page 131: ... recientes de la norma ECE44 04 La misma obtuvo autorización de construcción para la clase universal Ello significa que el asiento puede uti lizarse en todos los tipos de vehículos que dispongan de un cinturón de seguridad de 3 puntos según la norma ECE 16 u otras equivalentes No obstante tenga en cuenta que el asiento cóncavo kiddy maxi pro nunca debe utilizarse en asientos de vehí culos que teng...

Page 132: ...ble des gaste o daños del sistema de cinturones Nunca realice ajustes o regulaciones cuando el vehículo está en movimiento Instale el asiento cóncavo siempre en sentido opuesto al senti do del movimiento del vehículo la espalda debe estar en el sen tido del movimiento Tenga en cuenta las instrucciones del manual de vehículo en el que se montará el asiento cóncavo Ver apartado 4 1 Asegúrese de que ...

Page 133: ...ue el mismo esté ocupado asegúrelo con el cinturón de seguridad Proteja el asiento cóncavo contra la radiación solar directa el mismo puede calentarse demasiado Realice pausas durante los viajes largos para que su bebé des canse y sáquelo del asiento cóncavo para aliviar su columna vertebral Asegúrese de que el asiento cóncavo esté montado en el vehí culo de acuerdo con estas instrucciones Nunca u...

Page 134: ...lema eventual 3 1 Funciones del asa portante El asa portante de su asiento cóncavo kiddy maxi pro puede encajarse en 4 posiciones fijas fig 1 fig 2 fig 3 fig 4 Posición del asa portante para uso en un vehículo Atención Todas las restantes posiciones no están permitidas para uso en un vehículo Posición del asa portante movi da hacia arriba para portar el asiento cóncavo Posición del asa portante mo...

Page 135: ...esas soportes para cambio de pañales etc 3 2 Funciones del techo solar El techo solar puede desplegarse para protección contra la radiación solar directa El desmontaje o montaje se realiza como sigue 1 El desmontaje del techo solar sólo es posi ble si el mismo está en el asiento cóncavo en posición cerrada Quite los pernos de sujeci ón de los orificios en el asiento cóncavo Éstos están ubicados la...

Page 136: ...ontaje en el vehículo 4 1 Elección del asiento Utilización del asiento para niños en autos en sentido contrario al movimiento del vehículo sí con cinturón de seguridad de 3 puntos sí con cinturón de seguridad de 2 puntos no en el sentido del movimiento no con airbag frontal no Algunos tipos de airbags pueden desconectarse Infórmese detalladamente sobre la utilización de asientos cóncavos en el man...

Page 137: ...o de accidente 4 2 Pasos del montaje El montaje del asiento cóncavo en el vehículo después de haber leído el manual de uso del vehículo y seleccionado el asiento apropiado debe hacerse según explicado en el apartado siguiente Coloque el asiento cóncavo en el asiento del vehículo mirando hacia atrás y gire el asa portante a la posición para viajar fig 9 Pase el cinturón de cintura del sistema de ci...

Page 138: ... De esa forma se puede lograr un montaje más firme del asiento cón cavo Al respecto consulte el manual de uso de su vehículo o a su concesio nario 5 Aseguramiento del bebé en el asiento cóncavo 5 1 Regulación de altura del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos y del reposa cabeza El asiento cóncavo kiddy maxi pro dispone de un sistema de cinturones de 5 puntos el cual garantiza máxima pro...

Page 139: ...cóncavo y al mismo tiempo tirando de ambos cinturones de hombros fig 13 5 1 2 Adaptación del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos Para modificar la altura del cinturón de hom bros debe mover el reposa cabeza en la dirección deseada mediante el regulador del mismo ubicado en el lado trasero del asien to cóncavo fig 14 pieza 1 Libere el regu lador del reposa cabeza levantándolo ligera ment...

Page 140: ...queden retorcidos 5 2 Abrochamiento del bebé Asegúrese de que su bebé siempre esté abrochado en el asiento cóncavo también estando fuera del vehículo Afloje los cinturones de hombros como está descrito en el apartado 5 1 1 Para abrir el cierre del cinturón presione el botón rojo fig 16 fig 17 fig 15 Coloque el niño en el asiento cón cavo y pase los cinturones de hom bros por sobre el hombro del be...

Page 141: ...istradas por el fabricante Cuando necesite fundas de repuesto solicítelas a su distribuidor Las fundas pueden quitarse y lavarse a 30 C en modo de lava do suave No deben centrifugarse ni secarse en seca ropas Al montar las fundas nuevamente preste especial atención de que los cinturones no se retuerzan al pasarlos por la funda fig 19 fig 18 El cierre está bien hecho cuando se escucha un clic bien ...

Page 142: ...así evitar cual quier obstrucción a su funcionamiento No obstante si hubiera alguna suciedad que dificultara el funcionamiento correcto puede sumergir el cier re de los cinturones en una solución jabonosa suave y después enjuagarlo con abundante agua tibia 6 4 Desmontaje del sistema de cinturones de seguridad de 5 puntos 6 4 1 Desmontaje del cierre del cinturón Abra el cierre de los cinturones pre...

Page 143: ... ambas ranuras del asiento cóncavo y de la ranura en la funda Retire ambas lengüetas de cierre del cintu rón fig 23 Después tire de ambos extremos de los lazos del cinturón a través de la funda inte rior del reposa cabeza y de la pared trasera Quite el cinturón del lado trasero del asiento cóncavo sacándolo de las cintas de unión con el regulador central de los cinturones fig 24 fig 21 fig 22 fig ...

Page 144: ...da en la parte inferior del asiento cóncavo Pase el cierre de los cinturones a través de la funda del asiento cóncavo Retire el cinturón de hombros procediendo de la forma descrita en el punto 6 4 2 Después retire la funda interna Retire también la funda del reposa cabeza Para retirar la funda del asiento cóncavo suelte las cintas en los ojales fig 25 en la parte interior del mismo Primero suéltel...

Page 145: ...r las piezas dañadas 8 Garantía Garantizamos el asiento cóncavo contra fallas de fabricación o materiales por un plazo de 2 años El período de garantía se inicia el día de la compra La factura de compra sirve de comprobante para el reclamo La garantía se limita a asientos cóncavos usados adecuadamente y devuel tos limpios y en condiciones normales La garantía no cubre desgastes naturales y daños c...

Page 146: ...sa i zagłówka 10 5 1 1 Luzowanie 5 punktowego pasa 11 5 1 2 Dopasowywanie 5 punktowego pasa 11 5 2 Przypinanie dziecka pasami 12 6 Wskazówki pielęgnacyjne 13 6 1 Czyszczenie obicia fotelika 13 6 2 Czyszczenie elementów z tworzywa sztucznego 14 6 3 Czyszczenie 5 punktowego pasa 14 6 4 Demontaż 5 punktowego pasa 14 6 4 1 Demontaż zamka 14 6 4 2 Demontaż części barkowej pasa 15 6 5 Montaż pasów 16 6 ...

Page 147: ...ającej ECE44 04 Posiada homologację typu universal Oznacza to że fotelik może być używany we wszystkich pojazdach na siedzeniach z trzypunktowym pasem bezpieczeństwa zgodnie z normą ECE 16 lub innymi podobnymi normami Fotelika kiddy maxi pro nigdy nie wolno używać na siedzeniach z aktywnymi przednimi poduszkami powietrznymi Uwaga Przednia poduszka powietrzna która w chwili wybuchu uderzy w fotelik...

Page 148: ...e elementy fotelika Konieczna jest zwłaszcza regularna kontrola pasów bezpieczeństwa pod kątem zużycia lub ewentualnych uszkodzeń W czasie jazdy nie należy przeprowadzać żadnych czynności regulacyjnych przy foteliku Zasadniczo fotelik należy mocować w kierunku przeciwnym do kierunku jazdy zawsze plecami w kierunku jezdy Należy przestrzegać wskazówek zamieszczonych w podręczniku eksploatacji pojazd...

Page 149: ... kłaść żadnych ciężkich przedmiotów gdyż w razie wypadku mogą one stanowić zagrożenie dla osób znajdujących się w kabinie Przewożąc pusty fotelik w samochodzie należy go zawsze zabezpieczać pasem bezpieczeństwa Fotelik należy chronić przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych w przeciwnym razie fotelik może ulec nadmiernemu nagrzaniu W trakcie dłuższej podróży należy uwzględnić dla dzi...

Page 150: ... 3 1 Rączka do przenoszenia Rączka do przenoszenia fotelika kiddy maxi pro może być ustawiona w 4 stabilnych położeniach Rys 1 Rys 2 Rys 3 Rys 4 Ustawienie rączki fotelika przy montażu w samochodzie Uwaga Wszystkie inne ustawienia są niedozwolone w trakcie używania fotelika w samochodzie Ustawienie rączki w pozycji uniesionej do noszenia fotelika Ustawienie rączki w pozycji złożonej do tyłu umożli...

Page 151: ...oże zostać rozłożony aby chronić dziecko przed bezpośrednim oddziaływaniem promieni słonecznych W tym celu należy przesunąć pałąk daszka do przodu aż do jego zatrzaśnięcia rys 6 Jeśli daszek nie jest potrzebny można go zamocować pod fotelikiem za pomocą sprężynującego uchwytu rys 7 W tym celu należy złożyć materiał daszka pod fotelikiem i zamocować go za pomocą uchwytu Demontaż montaż daszka przec...

Page 152: ...cić uwagę aby rowek na pałąku rys 7 nr 1 był skierowany do dołu 4 Montaż w samochodzie 4 1 Wybór miejsca Stosowanie fotelika dziecięcego W kierunku jazdy nie W kierunku przeciwnym do kierunku jazdy tak Z 2 punktowym pasem nie Z 3 punktowym pasem tak Z przednią poduszką powietrzną nie Niektórzy producenci samochodów umożliwiają wyłączenie przedniej poduszki powietrznej Należy dokładnie zapoznać się...

Page 153: ...koniecznej akcji ratowniczej 4 2 Sposób montowania Po zapoznaniu się z podręcznikiem samochodu oraz wybraniu odpowiedniego miejsca na fotelik można rozpocząć jego montaż zgodnie z poniższym opisem Ustawić fotelik plecami w kierunku jazdy na siedzeniu samochodu oraz przestawić rączkę fotelika w pozycję do jazdy samochodem rys 9 Przesunąć biodrową część 3 punktowego pasa przez oba elementy prowadząc...

Page 154: ...Dzięki temu można jeszcze solidniej zamontować fotelik Aby uzyskać stosowne informacje należy zajrzeć do instrukcji obsługi samochodu lub skonsultować się z autoryzowanym warsztatem 5 Zabezpieczenie dziecka w foteliku 5 1 Regulacja wysokości 5 punktowego pasa oraz zagłówka Fotelik kiddy maxi pro wyposażony jest w 5 punktowy pas zapewniający optymalne bezpieczeństwo Twojego dziecka Aby zapewnić opt...

Page 155: ...otelika oraz pociągając równocześnie za obie części barkowe pasa rys 13 5 1 2 Dopasowywanie 5 punktowego pasa Aby wyregulować wysokość części barkowej pasa konieczne jest przesunięcie zagłówka w pożądanym kierunku za pomocą żółtego regulatora znajdującego się na tylnej stronie fotelika rys 14 nr 1 Regulator należy zwolnić z zatrzasku unosząc go lekko do góry i równocześnie przesuwać do góry lub na...

Page 156: ...o Należy zwrócić uwagę aby pasy nigdy nie były przekręcone 5 2 Anschnallen des Babys Należy upewnić się że dziecko w foteliku zawsze jest przypięte pasami tj również poza samochodem Poluzować części barkowe pasa zgodnie z opisem w rozdziale 5 1 1 Odpiąć pas naciskając czerwony przycisk Rys 16 Rys 17 Rys 15 Ułożyć dziecko w foteliku i przeprowadzić części barkowe pasa nad ramionami dziecka rys 16 n...

Page 157: ...centa Jeśli konieczne są zapasowe obicia można je zamówić w sklepie branżowym Obicie można zdejmować i prać w temperaturze 30 stopni w trybie dla tkanin delikatnych Obicia nie wolno odwirowywać lub suszyć w suszarce Zakładając ponownie obicie należy koniecznie pamiętać aby przechodzące przez nie pasy nie były skręcone Rys 19 Rys 18 Pas jest zapięty jeśli zamek wyda charakterystyczny odgłos kliknię...

Page 158: ...czyszczeniu w pralce lub za pomocą chemicznych środków czyszczących Aby nie uszkodzić zamka należy unikać jego zabrudzenia Jeśli mimo to zabrudzenia mają negatywny wpływ na działanie zamka należy namoczyć go w łagodnym ługu mydlanym a następnie obficie przepłukać ciepłą wodą 6 4 Demontaż 5 punktowego pasa 6 4 1 Demontaż zamka Otworzyć zamek naciskając czerwony przycisk rys 20 nr 1 Przechylić fotel...

Page 159: ...em rys 21 22 Wysunąć pas z obu szczelin przy foteliku oraz ze szczeliny w obiciu Rys 22 Zdjąć obie klamry zamka z pasa rys 23 Następnie przeciągnąć oba końce pasa przez wewnętrzne obicie przez zagłówek oraz tylną ściankę Na tylnej ściance fotelika wysunąć pas z pętli łączącej z centralnym regulatorem pasa rys 24 Rys 21 Rys 22 Rys 23 Rys 24 PL ...

Page 160: ...y fotelika i zdjąć obicie ze spodu fotelika Przesunąć zamek pasa przez obicie fotelika punkt 6 4 1 Usunąć część barkową pasa postępując przy tym w sposób opisany w punkcie 6 4 2 Zdjąć również obicie zagłówka wraz z wkładką Aby usunąć obicie fotelika należy poluzować pętle na uchwytach rys 25 nr 1 na wewnętrznej stronie fotelika Najpierw należy je poluzować w dolnej części fotelika Następnie należy...

Page 161: ...y jest 2 letnią gwarancją na wady produkcyjne i materiałowe Okres gwarancyjny rozpoczyna się w dniu dokonania zakupu Podstawą reklamacji jest paragon Świadczenia gwarancyjne obejmują foteliki prawidłowo użytkowane które zostaną odesłane do producenta w czystym i schludnym stanie Gwarancja nie obejmuje oznaki naturalnego zużycia oraz uszkodzenia spowodowane nadmierną eksploatacją szkody spowodowane...

Page 162: ...FR kiddy GmbH Schaumbergstr 8 D 95032 Hof Saale Tel 0049 0 9281 7080 0 Fax 0049 0 9281 7080 21 eMail info kiddy de www kiddy de ...

Reviews: