background image

G U Í A   D E L   U S U A R I O

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

19

Información importante

SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES Y CONSÉRVELAS 

PARA SU REFERENCIA FUTURA

 

La reja está diseñada para niños de 6 a 24 meses de edad. Debido a que cada niño desarrolla destrezas a 

diferentes edades, estos parámetros se deben ajustar al desarrollo particular de su hijo.  
Cuando se instala de acuerdo con las instrucciones, entre dos superficies limpias y estructuralmente sólidas, 

esta reja cumple con las normas ASTM aplicables.

Ninguna pieza de la reja requiere lubricación. Limpie con agua jabonosa tibia o con un paño húmedo. 
No use limpiadores abrasivos ni blanqueador. Una vez instalada la reja se debe revisar periódicamente 
para asegurar un ajuste firme y seguro y mantenerla funcionando adecuadamente.

Mantenimiento

Diseñada para usarse con niños de

6 a 24 meses de edad.
Revise la estabilidad de la reja y

apriete regularmente todo el herraje 

y los accesorios de montaje.
Para evitar una lesión grave o la

muerte, instale con seguridad la reja 

o el corral y úselos de acuerdo con 

las instrucciones del fabricante.
Nunca use estos productos para un

niño que se pueda subir a ellos o 

abrir la reja o el corral.
Nunca use la reja si su altura es

menor que 3/4 partes de la estatura 

del niño.
No use la reja si alguna de sus

partes falta o está rota.

El producto no necesariamente 

evitará todos los accidentes. 

Nunca deje al niño desatendido.
Use sólo piezas de repuesto 

de KidCo

®

.

Nunca permita que el niño se suba

o se columpie en la reja.
Use la reja sólo con el mecanismo

de cierre firmemente asegurado.
Nunca use la reja en la parte

superior de las escaleras.
No use la reja si alguna de sus

piezas está dañada.
Nunca se pase sobre la reja.
Nunca cuelgue ni amarre juguetes 

u otros objetos a ninguna parte 

de la reja.

ADVERTENCIA

G U I D E   D ' U T I L I S A T I O N

14

7

 

Installation côté charnière

Les vis fournies doivent être insérées 

directement dans le bois. Si la barrière est 

fixée dans une piece de bois franc (par ex 

du chêne), il pourrait étre nécessaire de 

percer un trou de guidage.  

Découper les gabarits le long de tous les 

pointillés de façon à séparer le gabarit (A) 

du gabarit (B). Tenir le gabarit (a) à la 

verticale et entièrement déployé contre la 

surface de fixation, l’extrémité marquée 

“  “ à égalité avec le sol. Marquer la 

position des trous de vis. Enlever le gabarit.

8

 

Utiliser des vis plus longues pour fixer 

dans les montants derrière la cloison 

sèche. 

À l’aide de deux vis à bois (K), fixer 

la charnière supérieure (L), le trou et la tige 

pointant vers le haut, dans les deux 

positions de vis supérieures. À l’aide de 

deux vis à bois (K), fixer la charnière 

inférieure (M), avec le côté en angle 

pointant vers le bas, dans les deux 

positions de vis inférieures.

9

 

Installation côté verrou

Les vis fournies doivent être insérées 

directement dans le bois. Si la barrière 

doit être ancrée dans la brique, une 

cloison sèche ou une autre surface, 

utiliser des pièces de fixation appro-

priées. Si la barrière est fixée dans 

une pièce de bois franc (par ex. du 

chêne), il pourrait être nécessaire de 

percer un trou de guidage.

Tenir le 

gabarit (B) à la verticale et entièrement 

déployé contre la surface de fixation, 

l’extrémité marquée “  “ à égalité avec le 

sol. Marquer la position des trous de vis. 

Enlever le gabarit

9

7

G2200/G2201

Angle Mount Safeway Select

®

8

L

K

M

K

Summary of Contents for Safeway G2200

Page 1: ...d Placement 28 42 Basic Gate No extensions 42 52 1 G4400 G4401 Gate 1 extension 1 on one end 52 63 2 G4400 G4401 Gate 2 extensions 1 on each end Largeur d ouverture Rallonges Mat riel requis Positionn...

Page 2: ...part I Upper handle part J Upper hinge part K Wood screws L Upper hinge bracket M Lower hinge bracket N Stop pin O Lower locking bracket P Stop clip Q Upper latch R Upper locking bracket S Locking ca...

Page 3: ...urely engaged Never use gate at top of stairs Discontinue use if any part of the gate is damaged Never climb over the gate Never hang or tie toys etc to any part of the gate WARNING Important Informat...

Page 4: ...uerida Firma del portador de la tarjeta Fecha Por favor escriba en letras de molde el nombre del portador de la tarjeta Nombre N telef nico diurno Domicilio residencial Unidad Ciudad Estado C digo pos...

Page 5: ...is jeu de 4 G Partie inf rieure de la poign e H Partie inf rieure de la charni re I Partie sup rieure de la poign e J Partie sup rieure de la charni re L Charni re sup rieure M Charni re inf rieure N...

Page 6: ...mplate B vertically and completely outstretched against mounting surface with the end marked even with the floor Mark screw hole positions Remove the template 8 9 L K M K 7 G2200 G2201 AngleMount Safe...

Page 7: ...vices de mat riel ou de fabrication durant la p riode de garantie Cette garantie est compl te et exclusive Par cette garantie KidCo rejette express ment toute responsabilit vis vis de dommages accesso...

Page 8: ...a Quite el resorte y levante la reja separ ndola de las bisagras superior e inferior POR RAZONES DE SEGURIDAD VUELVA A COLOCAR EL RESORTE Y LA TAPA DE LA BISAGRA EN EL POSTE DE LA BISAGRA ASEG RESE DE...

Page 9: ...o del cierre est n descansando de manera segura en los soportes y que el cierre superior est cerrado 15 G2200 G2201 AngleMount Safeway Select 14 S Q J H G I 13 16 Temporary removal The gate may be rem...

Page 10: ...rior del mecanismo de cierre O Introduzca el clip de tope P en la cerradura superior Q La porci n m s larga del pivote de tope y el borde externo del clip de tope deben quedar del mismo lado Use torni...

Page 11: ...eau chaude et du savon ou avec un chiffon humide Ne pas utiliser de nettoyants abrasifs ou un agent blanchissant Une fois install e la barri re doit tre p riodiquement v rifi e pour s assurer de son a...

Page 12: ...U A R I O 21 4 Determinaci n del ancho apropiado de la reja Teniendo las dos secciones alineadas entre s coloque la reja contra un lado de la abertura sobre la cual se va a instalar La distancia entre...

Page 13: ...I L I S A T I O N 13 4 D termination de la largeur de la barri re Les deux sections tant align es l une contre l autre appuyer la barri re contre un c t de l embrasure l endroit o elle sera install e...

Page 14: ...mecanismo de cierre firmemente asegurado Nunca use la reja en la parte superior de las escaleras No use la reja si alguna de sus piezas est da ada Nunca se pase sobre la reja Nunca cuelgue ni amarre...

Page 15: ...l e au haut d un escalier elle ne doit pas ouvrir du c t de l escalier Ins rer la but e N dans l un des trous de loquet inf rieurs O Ins rer le clip d arr t P dans le loquet sup rieur Q La partie long...

Page 16: ...l arri re la patte de blocage situ e sur la charni re sup rieure et soulever le capuchon de charni re Retirer le ressort et soulever la barri re hors des charni res sup rieure et inf rieure POUR PLUS...

Reviews: