background image

11

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International Kicker dealer or distributor concerning specifi  c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! 
Turning up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted 
system at the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may 
permanently damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL

     

Versión Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos 
específi  cos relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar 
un sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que 
puede dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi  ere al entusiasmo por la vida que la marca 
Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a 
todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi  cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de 
automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de 
la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos 
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE

     

Deutsche Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die 
Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! 
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein 
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der 
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte 
vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude 
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten (“Livin’ Loud”) 
zu streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und 
stellen somit den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich 
bezüglich der zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu 
halten.

GARANTIE INTERNATIONALE

      

Version Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur
International Kicker. 

AVERTISSEMENT:

 Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager 

l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible 
endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même volume. Le seuil de la douleur est 
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le 
volume en faisant prevue de bon sens! 

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio 
pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects 
de leur vie. Leshaut-parleurs et amplifi  cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et 
représentent donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de 
leur vie. Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux 
sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

2D-11L7BOX

2011 L7 Enclosure Rev D.indd 11

10/6/2010 2:30:15 PM

Summary of Contents for SOLO-BARIC 11VS12L72

Page 1: ...del Propietario Espa ol CAJA DE SUBWOOFER SOLO BARIC L7 Benutzerhandbuch Deutsch SOLO BARIC L7 TIEFT NER GEH USE Manuel d utilisation Fran aise CAISSON DE GRAVES SOLO BARIC L7 SOLO BARIC SUBWOOFER EN...

Page 2: ...ing the red connector as positive and the black connector as negative Connect the other end of the wire to your subwoofer ampli er in accordance with its owner s manual Authorized KICKER Dealer Purcha...

Page 3: ...ssories and Wiring Please allow two weeks of break in time for the subwoofer to reach optimum performance Subwoofer grills sold separately at your local KICKER dealer Model DS12L7 VS12L7 TS10L7 Nomina...

Page 4: ...DS12L7 vienen con dos Solo Baric L7 de 12 plg 30 5 cm incorporado de antemano Enchufe el cable de altavoz del subwoofer en las terminales Use el conector rojo como positivo y el negro como negativo En...

Page 5: ...to de su nuevo Subwoofer KICKER recomendamos usar accesorios y cableado genuinos de KICKER Deje pasar aproximadamente dos semanas para que el Subwoofer logre su rendimiento ptimo de bajos Monte los so...

Page 6: ...ten 30 5 cm Solo Baric L7 erh ltlich Schlie en Sie die Subwoofer Lautsprecherkabel an die Terminals an Die roten Anschl sse sind positiv und die schwarzen negativ Schlie en Sie das andere Ende der Kab...

Page 7: ...Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER Fachh ndler oder Vertrieb Kontakt auf um Details ber die Garantieleistungen in Ihrem Land zu erfahren SICHERHEITS WARNUNG Um eine m gliche Verletzung oder...

Page 8: ...harg Raccordez aux bornes les ls du haut parleur d extr mes graves le l positif la borne rouge et le l n gatif la borne noire Raccordez l autre extr mit de chaque l l ampli cateur d extr mes graves co...

Page 9: ...fer KICKER nous vous conseillons de n utiliser que des accessoires et c blage authentiques de Kicker Laissez aux caissons de graves Kicker un temps d adaptation d environ deux semaines pour atteindre...

Page 10: ...damage and return to Stillwater Designs 3100 North Husband Road Stillwater OK 74075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package Please return only defective components The retu...

Page 11: ...einen Schallpegel erzeugen der zu permanenten Geh rsch den f hren kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der h rbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrte...

Page 12: ...2010 Stillwater Designs...

Reviews: