background image

19

International

Warranty

Contact your International Kicker dealer or distributor concerning speci

fi

 c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning 
up a system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at 
the same volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently 
damage your hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL  

Versión

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor Kicker internacional para obtener infor ación sobre procedimientos 
especí

fi

 cos relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores Kicker son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 
el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 
sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede 
dañar permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se re

fi

 ere al entusiasmo por la vida que la marca 

Kicker de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a 
todo volumen”) en todo sentido. La línea de altavoces y ampli

fi

 cadores Kicker es la mejor del mercado de audio de 

automóviles y por lo tanto representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de 
la vida de nuestros clientes. Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos 
locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE  

Deutsche

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen Kicker-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen 
in Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! 
Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein 
nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der 
Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte 
vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den Kicker-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude 
und die Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu 
streben. Die Lautsprecher und Verstärker von Kicker sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit 
den “Treibstoff” für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der 
zugelassenen und passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE 

Version

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 
International Kicker.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs Kicker ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager 
l’ouïe de façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible 
endommage davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est 
toujours le signe que le niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume 
en faisant prevue de bon sens !

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque Kicker d’équipements audio 
pour véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur 
vie. Les haut-parleurs et ampli

fi

 cateurs Kicker sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent 

donc pour nos client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. 
Nous encourageons tous nos clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores 
acceptables à l’extérieur des véhicules.

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • U.S.A. • (405) 624-8510

11212008-C+09KM

National Marine 

National Marine 

Manufacturers Association

Manufacturers Association

MEMBER OF

MEMBER OF

2009 KM Components Multilingual c01.indd   19

2009 KM Components Multilingual c01.indd   19

11/21/2008   3:38:39 PM

11/21/2008   3:38:39 PM

Summary of Contents for KM6250.2

Page 1: ...onente KM Manual del Propietario Deutsche Version KM Komponenten System Benutzerhandbuch Version Française Kits deux voies KM Manuel d utilisation 2009 KM Components Multilingual c01 indd 1 2009 KM Components Multilingual c01 indd 1 11 21 2008 3 37 53 PM 11 21 2008 3 37 53 PM ...

Page 2: ...locations carefully check the areas where the mounting hardware will be placed WOOFER MOUNTING Make sure the stainless steel mounting screws and U type speed clips will not puncture the fuel cell wiring or interfere with any mechanical parts on the underside of the mounting surface Use the woofer template inside your KM component system speaker s shipping carton to mark the woofer mounting hole th...

Page 3: ...o allow room for the mounting nut and back angle ring After checking the clearances cut the appropriate mounting hole diameter in the panel see the chart below Place the front angle ring does not fit through the longer tweeter mounting nut in front of the panel Then place the wire and tweeter through the front angle ring and into the panel Next place the wire through the back angle ring fits throu...

Page 4: ...plated terminals are of different sizes and correspond to the appropriate gold plated positive and negative wire connectors Take off the crossover cover and connect the wire from the woofer to the WF terminal and the wire from the tweeter to the TW terminal Connect the supplied 15 feet 4 5m of wire to IN terminal in the crossover Carefully route the wires through the slot between the crossover and...

Page 5: ... Impedence Zn ohm 4 Power Handling Watts Peak RMS 225 75 Sensitivity SPL0 db 1W m 88 Effective Frequency Range Hz 35 21k Woofer Mounting Hole Diameter in cm 5 1 8 13 Woofer Mounting Depth w o Crossover in cm 2 7 8 7 2 Flush Mounting Tweeter Hole Diameter in cm 1 13 16 4 5 High Pass dB at Frequency Hz 18 4000 Low Pass dB at Frequency Hz 12 4000 Bolt Thru Grilles Yes Crossover mounted to the KM Comp...

Page 6: ...ro inoxidable encerrado que monta los tornillos y clipes DE TIPO U de velocidad no deben romper la célula del combustible alambrar ni intervenir con ninguna parte mecánica en la cara inferior de la superficie que monta Utilice el plantilla dentro de su altavoz Componente del KM es el cartón del envío de marcar el hoyo que monta entonces corte directamente en la línea El pre taladro los hoyos del t...

Page 7: ...para permitir el espacio para la tuerca que monta y el anillo del ángulo de espalda Después que verificar los espacios libres cortan el diámetro apropiado de hoyo que monta en el panel ve el pie de página Coloque el anillo anterior del ángulo no queda por el tweeter más largo que monta tuerca delante del panel Coloque el cable del altavoz y el tweeter por el anillo anterior del ángulo y en el pane...

Page 8: ...altavoz Tome de la cubierta de crossover y conecte el cable del altavoz del altavoz para sonidos graves al WF terminal y el cable de altavoz del tweeter al TW terminal Conecte el suministró 15 pies 4 5m de cable de altavoz al EN terminal en el crossover Dirija con cuidado el cable del altavoz por la ranura entre el crossover y la cubierta de crossover y chasquée la espalda de la cubierta de crosso...

Page 9: ...samiento máximo de potencia vatios RMS 225 75 Sensibilidad SPLo dB 1W 1m 88 Gama de potencias Hz 35 21k Diámetro del agujero de montaje plg cm 5 1 8 13 Profundidad de montaje superior sin crossover plg cm 2 7 8 7 2 Limpíe Montar el Diámetro del agujero de tweeter plg cm 1 13 16 4 5 Paso alto dB por octava en la Frecuencia Hz 18 4000 Paso bajo dB por octava en la Frecuencia Hz 12 4000 Cierre por re...

Page 10: ...en prüfen Sie sorgfältig die Stellen an denen Montagehalterungen angebracht werden sollen INSTALLATION Vergewissern Sie sich dass die Montageschrauben keine Benzintanks Kabel usw anbohren oder Mechanismen an der Unterseite der Einbauoberfläche stören würden Die Pappschablone im Lieferkarton des KM Komponenten Systems kann als Vorlage für das Ausschneiden des Lautsprechermontagelochs aus Ihrem Gehä...

Page 11: ...berflächen Untersatztasse zum Unterausschuss mit den zwei eingeschlossen 8 Edelstahl Flachkopfschrauben Stellen Sie den Hochtöner über der Oberflächen Untersatztasse ein und drücken Sie ihn in Position Für mit Winkelringen an der Oberfläche montiert werden siehe Abbildung Finden Sie einen flachen Ort auf dem Unterausschuss mit Platz hinter dem Unterausschuss für die Befestigungsmutter und hinteren...

Page 12: ... Die Überkreuzungbedeckung ist abnehmbar für Verkabelungsinstallation und wenn verschlossenen in Ort unterstützt sie in Zündungsschutz und die Verhinderung von Korrosion Die positive und negative goldene Stecker sind von verschiedenen Größen und verbinden zu den positiven und negativen Drahtverbindern Nehmen Sie die Überkreuzungsbedeckung ab und verbinden Sie den Draht vom Tieftonlautsprecher zum ...

Page 13: ...önergröße Zoll cm 6 16 Hochtönergröße Zoll mm 1 25 Material der Hochtönermembran Titan Nennimpedanz Zn Ohm 4 Spitzenbelastbarkeit Watt RMS 225 75 Empfindlichkeit SPLo dB bei 1 W 1 m 88 Effektiver Frequenzbereich Hz 35 21k Tieftöner Montageloch Durchmesser Zoll cm 5 1 8 13 Tieftöner Montagetiefe ohne Überkreuzung Zoll cm 2 7 8 7 2 Hochtöner Flach Montageloch Durchmesser Zoll cm 1 13 16 4 5 Hoher Üb...

Page 14: ...eux montants soigneusement vérifier les secteurs où le matériel montant sera placé MONTER Assurer que l acier inoxydable enclos montant des vis et les trombones de vitesse de type d U ne crèveront pas la cellule de carburant l installation éléctrique ou interférer avec les parties mécaniques sur le dessous de la surface montant Utiliser le le gabarit dans la boîte de l expédition de votre haut par...

Page 15: ...r permettre la pièce pour le écrou montant et l anneau arrière d angle Après avoir vérifié les dégagements couper le diamètre de trou montant approprié dans le panneau voir ci dessous Placer l anneau d angle de devant pas capable par le écrou montant plus longue devant le panneau Placer le câble d haut parleur et le tweeter par l anneau d angle de devant et dans le panneau L endroit prochain le câ...

Page 16: ...leur appropriés en or positifs et négatifs Partir la couverture croisée et connecter le câble d haut parleur du woofer au WF le terminal et le fil du tweeter au TW le terminal Connecter l a fourni 15 pieds 4 5m de fil à IN le terminal dans le croisé Soigneusement la route le câble d haut parleur par l entaille entre la couverture croisée et croisée et claquer la couverture croisée de retour sur le...

Page 17: ...e la membrane de haut parleur d aigus Titane Impédance nominale Zn ohms 4 Puissance admissible watts crête efficace 225 75 Sensibilité SPLo dB 1 W 1 m 88 Plage de fréquence effective Hz 35 21k Dimensions découpe de woofer in cm 5 1 8 13 Profondeur de montage sans croisé in cm 2 7 8 7 2 Dimensions découpe de Tweeter Montant plat in cm 1 13 16 4 5 L haute passe dB à la Fréquence Hz 18 4000 La passe ...

Page 18: ...hat will prevent shipping damage and return to Stillwater Designs 3100 North Husband Stillwater OK 74075 The RMA number must be clearly marked on the outside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freight collect to you Include a copy of the original receipt with the purchase ...

Page 19: ...adet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig Der Slogan Treibstoff für Livin Loud bezieht sich auf die mit den Kicker Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die T...

Page 20: ... 2008 Stillwater Designs 2009 KM Components Multilingual c01 indd 20 2009 KM Components Multilingual c01 indd 20 11 21 2008 3 38 40 PM 11 21 2008 3 38 40 PM ...

Reviews: