background image

30

sec

30

sec

EB

101M

OWNER’S

MANUAL

EB

101M

MANUAL

DEL

PROPIETARIO

EB

101M

HANDBUCH

NOTICE

D’UTILISATION

EB

101M

Compress memory foam

STEREO

IN-EAR

MONITORS 

WITH MICROPHONE AND MULTI-FUNCTION BUTTON

EB

101M

OWNER’S

MANUAL

Insert Earbud

Hold 30 seconds while 

foam expands

USING MEMORY FOAM INSERTS

EB

101M

 Earbud Speci

fi

 cations

Frequency Response, Hz

27-19k

Weight/Mass, oz (g)

.53 (15)

Sensitivity, dB/1mW

103

Speaker Diameter, in (mm)

.39 (10)

Nominal Impedance, ohm

16

Max Input Power, mW

5

Cord Length, in (cm)

53.15 (135)

Max Output, dB

110

Cable Type,

Black braided cloth cable with Kicker

®

 Ultra Gauge Wire

Plug Type, in (mm)

1/8 (3.5) plug with corrosion resistant nickel plating

Magnet Material

Neodymium Iron Boron (Nd-Fe-B) Magnet

Microphone:

Response, Hz

  50–10k ± 10dB

Impedance,

 2 Ohms

Sensitivity, 

-44dB ± 3

ENGLISH VERSION

AURICULARES

ESTÉREO 

CON MICRÓFONO UN BOTÓN MULTIFUNCIÓN

EB

101M

MANUAL

DEL

PROPIETARIO

Comprima la espuma con memoria.

Coloque el auricular.

Espere 30 segundos 

mientras se expande la 

espuma.

Clip del Micrófono

1/8"

3.5 mm

USO DE INSERTOS DE ESPUMA CON MEMORIA

EB

101M

 

Especi

fi

 caciones de auricular

Respuesta en frecuencia, Hz

27-19k

Peso/Masa, oz (g)

0.53 (15)

Sensibilidad, dB/1mW

103

Diámetro del altavoz, in (mm)

0.39 (10)

Impedancia nominal, ohmios

16

Potencia máx. de entrada, mW

5

Longitud de cable, in (cm)

53.15 (135)

Salida máxima, dB

110

Tipo de cable

cable negro de tela trenzada con conductor de calibreultra

fi

 no Kicker®

Tipo de conector, in (mm)

Conector de 1/8 (3.5) con niquelado resistente a la corrosión

Material del imán

Imán de neodimio-hierro-boro (Nd-Fe-B)

Micrófono: 

Respuesta, Hz

  50–10k ± 10dB 

Impedancia,

 2 Ohms 

Sensibilidad, 

-44dB ± 3

VERSIÓN ESPAÑOL

20090714b01

Multi-Function Button

Botón Multifunción

Microphone Clip

Microphone

Micrófono

1/8”

3.5mm

The Kicker EB101M in-ear headphones feature a microphone 
and a multi-function button to give you control of compatible 
media devices.

Los auriculares internos Kicker EB101M 
presentan un micrófono y un botón multifunción 
que le permiten controlar otros dispositivos de 
soporte compatibles.

The microphone and multi-function 
button may work with other BlackBerry 
or Smartphone devices that use a 
3.5mm headphone jack. See 

www.

kicker.com

. Please refer to your 

device manufacturer’s documentation to 
determine if your device is compatible.

El micrófono y el botón multifunción 
pueden funcionar con otros dispositivos 
BlackBerry o Smartphone que utilicen 
una clavija para auriculares de 3,5 
mm. Vea 

www.kicker.com

. Diríjase 

a la documentación del fabricante de 
su dispositivo para determinar si es 
compatible.

WARNING!

Exposure to excessive sound levels can cause 
permanent hearing damage.

Keep out of reach of children. The content of this 
package includes small parts and cords that can 
cause choking or strangulation.

If an earbud or earbud tip becomes lodged in the 
ear canal, seek professional medical assistance for 
its removal.

Never pull on the cord to remove the earbuds. Use a 
low twisting motion to remove from ear.

WARNUNG!

Ohrhörer können sehr hohe Schallpegel erzeugen, 
welche zu permanenten Hörschäden führen können.

Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. 
Diese Verpackung enthält Kleinteile an denen 
sie ersticken und Kabel mit denen sie sich 
strangulieren können.

Wenn ein Ohrhörer oder ein Stöpsel im Gehörkanal 
festsitzt, suchen Sie ärztliche Hilfe auf, um diesen 
zu entfernen.

Ziehen Sie zum Entfernen der Ohrhörer niemals am 
Kabel. Drehen Sie die Ohrhöhrer leicht, um sie aus 
dem Ohr zu entfernen.

AVERTISSEMENT !

Une exposition à des niveaux sonores excessifs peut 
provoquer des dégâts permanents pour l’ouïe.

Conserver hors de portée des enfants. Ce 
conditionnement comprend des petites pièces et des 
cordons risquant d’étouffer ou d’étrangler les enfants.

Si une oreillette ou une pointe d’oreillette se bloquait 
dans le canal auditif, consulter une assistance médicale 
professionnelle pour la retirer.

Ne jamais tirer sur le cordon pour retirer les 
oreillettes. Effectuer un lent mouvement de torsion 
pour le sortir de l’oreille.

¡ADVERTENCIA!

La exposición a niveles sonoros excesivos puede 
causar daños auditivos permanentes.

Mantenga alejado de los niños. El contenido de esta 
caja incluye piezas pequeñas y cables que pueden 
causar as

fi

 xia o estrangulamiento.

Si un auricular o extremo de auricular queda 
atascado en el canal auditivo, busque ayuda médica 
profesional para quitarlo.

No tire del cable para quitarse los auriculares. 
Gírelos lentamente para quitarlos de los oídos.

EB101M Multilanguage b01.indd   1-3

EB101M Multilanguage b01.indd   1-3

7/15/2009   3:40:59 PM

7/15/2009   3:40:59 PM

Reviews: