background image

27

P.O. Box 459 • Stillwater, Oklahoma 74076 • USA • (405) 624–8510

INTERNATIONAL WARRANTY

Contact your International KICKER dealer or distributor concerning specifi c procedures for your country’s warranty policies.

WARNING: KICKER products are capable of producing sound levels that can permanently damage your hearing! Turning up a 

system to a level that has audible distortion is more damaging to your ears than listening to an undistorted system at the same 

volume level. The threshold of pain is always an indicator that the sound level is too loud and may permanently damage your 

hearing. Please use common sense when controlling volume.

GARANTÍA INTERNACIONAL

   

Versión

 

Español

Comuníquese con su concesionario o distribuidor KICKER internacional para obtener infor ación sobre procedimientos específi cos 

relacionados con las normas de garantía de su país.

ADVERTENCIA: Los excitadores KICKER son capaces de producir niveles de sonido que pueden dañar permanentemente 

el oído. Subir el volumen del sistema hasta un nivel que produzca distorsión es más dañino para el oído que escuchar un 

sistema sin distorsión al mismo volumen. El dolor es siempre una indicación de que el sonido es muy fuerte y que puede dañar 

permanentemente el oído. Sea precavido cuando controle el volumen.

La frase “combustible para vivir la vida Livin’ Loud™ a todo volumen” se refi ere al entusiasmo por la vida que la marca KICKER 

de estéreos de automóvil representa y a la recomendación a nuestros clientes de que vivan lo mejor posible (“a todo volumen”) 

en todo sentido. La línea de altavoces y amplifi cadores KICKER es la mejor del mercado de audio de automóviles y por lo tanto 

representa el “combustible” para vivir a todo volumen en el área de “estéreos de automóvil” de la vida de nuestros clientes. 

Recomendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los 

niveles legales y apropiados de audición fuera del vehículo.

INTERNATIONALE GARANTIE 

 

Deutsche

 

Version

Nehmen Sie mit Ihren internationalen KICKER-Fachhändler oder Vertrieb Kontakt auf, um Details über die Garantieleistungen in 

Ihrem Land zu erfahren.

WARNUNG: KICKER-Treiber können einen Schallpegel erzeugen, der zu permanenten Gehörschäden führen kann! Wenn Sie ein 

System auf einen Pegel stellen, der hörbare Verzerrungen erzeugt, schadet das Ihren Ohren mehr, als ein nicht verzerrtes System 

auf dem gleichen Lautstärkepegel. Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür, dass der Schallpegel zu laut ist und zu 

permanenten Gehörschäden führen kann. Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig!

Der Slogan “Treibstoff für Livin’ Loud” bezieht sich auf die mit den KICKER-Autostereosystemen assoziierte Lebensfreude und die 

Tatsache, dass wir unsere Kunden ermutigen, in allen Aspekten ihres Lebens nach dem Besten    (“Livin’ Loud”) zu streben. Die 

Lautsprecher und Verstärker von KICKER sind auf dem Markt für Auto-Soundsysteme führend und stellen somit den “Treibstoff” 

für das Autostereoerlebnis unserer Kunden dar. Wir empfehlen allen unseren Kunden, sich bezüglich der zugelassenen und 

passenden Lautstärkepegel außerhalb des Autos an die örtlichen Lärmvorschriften zu halten.

GARANTIE INTERNATIONALE

  

Version

 

Française

Pour connaître les procédures propres à la politique de garantie de votre pays, contactez votre revendeur ou distributeur 

International KICKER.

AVERTISSEMENT: Les haut-parleurs KICKER ont la capacité de produire des niveaux sonores pouvant endommager l’ouïe de 

façon irréversible ! L’augmentation du volume d’un système jusqu’à un niveau présentant une distorsion audible endommage 

davantage l’ouïe que l’écoute d’un système sans distorsion au même  volume. Le seuil de la douleur est toujours le signe que le 

niveau sonore est trop élevé et risque d’endommager l’ouïe de façon irréversible. Réglez le volume en faisant prevue de bon sens!

L’expression “ carburant pour vivre plein pot “ fait référence au dynamisme de la marque KICKER d’équipements audio pour 

véhicules et a pour but d’encourager nos clients à faire le maximum (“ vivre plein pot “) dans tous les aspects de leur vie. Les 

haut-parleurs et amplifi cateurs KICKER sont les meilleurs dans le domaine des équipements audio et représentent donc pour nos 

client le “ carburant pour vivre plein pot “ dans l’aspect “ installation audio de véhicule “ de leur vie. Nous encourageons tous nos 

clients à respecter toutes les lois et réglementations locales relatives aux niveaux sonores acceptables à l’extérieur des véhicules.

stillwater

designs

2011 DX 4-Channel Amps RevF.indd   27

2011 DX 4-Channel Amps RevF.indd   27

11/3/2010   12:20:05 PM

11/3/2010   12:20:05 PM

Summary of Contents for DX200.4

Page 1: ...Español Amplificador del la Serie DX 4 Deutsche Version Verstärker der DX 4 Serie Version Francaise Amplificateur de série DX 4 D LIVIN LOUD 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 1 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 1 11 3 2010 12 19 30 PM 11 3 2010 12 19 30 PM ...

Page 2: ... and the vehicle chassis is recommended PERFORMANCE Authorized KICKER Dealer Purchase Date Model Number Serial Number Model DX200 4 DX400 4 RMS Power 14 4V 4Ω stereo 1 THD N 14 4V 2Ω stereo 1 THD N 14 4V 4Ω mono 1 THD N 25W x 4 50W x 4 100W x 2 50W x 4 100W x 4 200W x 2 Length in cm 10 1 4 26 16 1 8 41 Electronic Crossover 18dB Octave High Pass Fixed 100Hz 18dB Octave Low Pass Fixed 80Hz 12dB Octa...

Page 3: ... Either input method will provide a low level output signal at the RCA output which effectively passes the audio signal to another amplifier or component Keep the audio signal cable away from factory wiring harnesses and other power wiring If you need to cross this wiring cross it at a 90 degree angle source unit high level speaker outputs to amplifier shield core conductor battery external fuse r...

Page 4: ...TION MONO minimum impedance of 4 ohms FOUR CHANNEL OPERATION minimum impedance of 2 ohms per channel STEREO AND MONO SIMULTANEOUSLY SAMS OPERATION minimum impedance of 4 ohms bridged mono and 2 ohms per channel stereo 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 4 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 4 11 3 2010 12 19 52 PM 11 3 2010 12 19 52 PM ...

Page 5: ...lifier Refer to the wiring section of this manual for additional instructions Crossover Switch Use the XOVER switch on the end panel of the amplifier to set the internal crossover to OFF HI or LO When the switch is set to OFF a full bandwidth signal will be amplified Set the switch to HI if you want the amplifier s internal crossover to serve as a high pass filter Set the switch to LO if you want ...

Page 6: ...ce unit Check the RCA or speaker input and speaker output connections Alternator noise whining sound with engine s RPM Check for damaged RCA or speaker input cable Check the routing of RCA or speaker input cable Check the source unit for proper grounding Check the gain settings and turn them down if they are set too high Reduced bass response Reverse a speaker connection from positive to negative ...

Page 7: ...old to consumers by Authorized KICKER Dealers in the United States of America or its possessions It also only applies to the original purchaser of KICKER amplifiers and accessories One warranty extension per amplifier is allowed regardless of the number of amplifier installation kits purchased This program does not apply to B stock product or factory refurbished product This offer is for a limited...

Page 8: ... de mayor calibre entre la terminal negativa de la batería y el chasis del auto RENDIMIENTO Distribuidor autorizado de KICKER Fecha de compra Número de modelo del amplificador Número de serie del amplificador Modelo DX200 4 DX400 4 Potencia RMS 14 4V 4Ω estéreofónico 1 THD N 14 4V 2Ω estéreofónico 1 THD N 14 4V 4Ω monofónico 1 THD N 25W x 4 50W x 4 100W x 2 50W x 4 100W x 4 200W x 2 Largo in cm 10...

Page 9: ...das RCA del amplificador DX RCA Fije el selector de nivel de entrada del panel de extremo del amplificador en la posición de bajo LO Cualquiera de los métodos de entrada permite establecer una señal de salida de bajo nivel en la salida RCA lo cual en efecto pasa la señal de audio a otro amplificador o componente Mantenga el cable de señal de audio alejado de los arneses de cableado de fábrica y ot...

Page 10: ...a de 2 ohmios por canal FUNCIONAMIENTO EN PUENTE MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en puente FUNCIONAMIENTO SIMULTÁNEO EN ESTEREOFÓNICO Y MONOFÓNICO impedancia mínima de 4 ohmios en monofónico y 2 ohmios por canal en estereofónico simultáneamente 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 10 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 10 11 3 2010 12 19 56 PM 11 3 2010 12 19 56 PM ...

Page 11: ...cedentes de la unidad fuente Si la única salida disponible de la unidad fuente es una señal de alto nivel oprima y deje adentro el selector de nivel de entrada del amplificador En la sección de cableado de este manual hay más instrucciones Selector de Crossover Fije el crossover interno en posición de desactivado OFF alto HI o bajo LO con el selector de crossover XOVER ubicado en el panel de extre...

Page 12: ... marcha Se ha activado el circuito de protección contra sobrevoltaje El voltaje al amplificador no está dentro del intervalo de funcionamiento de 10V a 16V Haga inspeccionar el sistema eléctrico y de carga eléctrica del automóvil El amplificador sólo funciona a bajo volumen Se ha activado el circuito de protección contra cortocircuitos Asegúrese de que los cables de los altavoces no estén en corto...

Page 13: ...sistemas del vehículo Si tiene más preguntas sobre la instalación de su nuevo producto KICKER vaya al distribuidor autorizado de KICKER donde lo compró Si necesita más consejos sobre la instalación haga clic en la lengüeta SUPPORT apoyo de la página Web de KICKER www kicker com Escoja la lengüeta TECHNICAL SUPPORT apoyo técnico escoja el tema que le interese y luego descargue o vea la información ...

Page 14: ...rigpegelsignale vom Autoradio empfangen Kann das Signal mit den Hochpegel Lautsprecherausgängen am Autoradio an den Verstärker übertragen werden Stellen Sie den Eingangspegelschalter an der Endplatte des Verstärkers auf HI Crimpen und löten Sie die RCA Stecker an das Ende des Lautsprecherkabels von den LEISTUNG Autorisierter KICKER Händler Kaufdatum Verstärker Modellnummer Verstärker Seriennummer ...

Page 15: ...e Verstärker oder Komponenten überträgt Achten Sie beim Verlegen dieser Audiokabel darauf dass sie Werks Kabelbäume und andere Stromkabel nicht berühren Wenn Sie die Kabel überkreuzen müssen tun Sie dies in einem 90 Grad Winkel 18 45cm 24 60cm Installieren Sie in maximal 45 cm Entfernung von der Batterie eine Sicherung in Reihe mit dem Stromkabel zum Verstärker Wenn Sie je den Verstärker nach der ...

Page 16: ...RIEB Minimalimpedanz von 2 Ohm pro Kanal BRÜCKENBETRIEB MONO Minimalimpedanz von 4 Ohm GLEICHZEITIGER STEREO UND MONO BETRIEB SAMS Mindestimpedanz von 4 Ohm Mono bzw 2 Ohm pro Kanal Stereo bei gleichzeitigem Betrieb 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 16 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 16 11 3 2010 12 19 59 PM 11 3 2010 12 19 59 PM ...

Page 17: ...e den XOVER Schalter an der Endplatte des Verstärkers um die interne Crossover Einheit auf OFF HI oder LO einzustellen Wenn der Schalter auf OFF steht wird ein Signal mit voller Bandbreite verstärkt Stellen Sie den Schalter auf HI wenn Sie die interne Crossover Einheit des Verstärkers als Hochpassfilter verwenden wollen Stellen Sie den Schalter auf LO wenn Sie die interne Crossover Einheit des Ver...

Page 18: ... von 10 16 Volt Lassen Sie das Lade und Elektriksystem des Fahrzeugs inspizieren Der Verstärker erzeugt nur geringe Lautstärke Die Kurzschluss Sicherung ist aktiviert Prüfen Sie ob Lautsprecherkabel miteinander oder mit der Karosserie Kurzschlüsse erzeugen Prüfen Sie ob beschädigte oder unterhalb des Mindestwiderstands funktionierende Lautsprecher vorliegen Keine Ausgabe aus einem Kanal Prüfen Sie...

Page 19: ...agen zur Installation oder zum Betrieb Ihres neuen KICKER Produkts haben setzen Sie sich bitte mit Ihrem autorisierten KICKER Fachhändler in Verbindung Weitere Installationshinweise finden Sie indem Sie auf der KICKER Startseite www kicker com auf die Registerkarte SUPPORT klicken Wählen Sie das Register TECHNICAL SUPPORT und dann das gewünschte Thema um die entsprechenden Informationen anzuzeigen...

Page 20: ...eur entre la borne négative de la batterie et le châssis du véhicule PERFORMANCES Revendeur agréé KICKER Date d achat Numéro de modèle de l amplificateur Numéro de série de l amplificateur Modèle DX200 4 DX400 4 Puissance Efficace 14 4V 4Ω stéréo 1 THD N 14 4V 2Ω stéréo 1 THD N 14 4V 4Ω mono 1 THD N 25W x 4 50W x 4 100W x 2 50W x 4 100W x 4 200W x 2 Longueur pouces cm 10 1 4 26 16 1 8 41 Filtre Él...

Page 21: ...entrées de l amplificateur DX RCA Réglez le commutateur de niveau d entrée sur le panneau d extrémité de l amplificateur à la position LO Chacune de ces méthodes d entrée envoie un signal de sortie de bas niveau à la sortie RCA qui transmet efficacement le signal audio vers un autre amplificateur ou composant Acheminez le câble du signal audio à l écart des harnais de câblage d usine et des autres...

Page 22: ...E CANAUX impédance minimum de 2 ohms par canal FONCTIONNEMENT PONTÉ MONO impédance minimum de 4 ohms FONCTIONNEMENT SIMULTANÉ STÉRÉO ET MONO SAMS impédance minimum simultanément de 4 ohms en mono et 2 ohms par canal en stéréo 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 22 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 22 11 3 2010 12 20 03 PM 11 3 2010 12 20 03 PM ...

Page 23: ...artir de l appareil source permettant la mise sous tension automatique de l amplificateur Cette activation ne fonctionne correctement que si la commande du gain d entrée est correctement réglée Niveau d Entrée Les entrées RCA sur les amplificateurs KICKER DX acceptent les signaux de niveaux haut et bas à partir de votre appareil source Si votre appareil source n est doté que d une sortie de signal...

Page 24: ...marche La protection de tension est engagée La tension à l amplificateur ne se situe pas dans la plage de fonctionnement comprise entre 10 et 16 volts Faites vérifier le système de recharge et le système électrique du véhicule L amplificateur ne marche qu à un niveau sonore faible La protection anti court circuit est engagée Vérifiez que les fils des haut parleurs ne sont pas en court circuit entr...

Page 25: ... canal de l amplificateur en les raccordant en série La qualité sonore est alors améliorée et la distorsion harmonique totale ainsi que la charge thermique au niveau de l amplificateur sont réduites Ceci peut empêcher l arrêt d un amplificateur provoqué par la circuiterie de protection de surintensité ATTENTION Lorsque vous effectuez une recharge rapide de la batterie du véhicule assurez vous que ...

Page 26: ...arly marked on the outside of the package Please return only defective components The return of functioning items increases your return freight charges Non defective items will be returned freightcollect to you For example if a subwoofer is defective only return the defective subwoofer not the entire enclosure Include a copy of the original receipt with the purchase date clearly visible and a proo...

Page 27: ...ermanenten Gehörschäden führen kann Wenn Sie ein System auf einen Pegel stellen der hörbare Verzerrungen erzeugt schadet das Ihren Ohren mehr als ein nicht verzerrtes System auf dem gleichen Lautstärkepegel Die Schmerzschwelle ist immer eine Anzeige dafür dass der Schallpegel zu laut ist und zu permanenten Gehörschäden führen kann Seien Sie bei der Lautstärkeeinstellung bitte vernünftig Der Slogan...

Page 28: ... 2010 Stillwater Designs 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 28 2011 DX 4 Channel Amps RevF indd 28 11 3 2010 12 20 06 PM 11 3 2010 12 20 06 PM ...

Reviews: