Kicker COMPVT CVT102 Owner'S Manual Download Page 11

11

BASSBOXEN MIT GESCHLOSSENEM GEHÄUSE

CompVT-Woofer erbringen in geschlossenen Gehäusen jeder Größe optimale Leistungen, von Minimal bis 
hin zu den empfohlenen Größen für Maximalgröße Volumen. Diese Systeme vereinigen jeweils die Vorteile 
verschiedener Gehäusegrößen: Die Minimal strahlt starke Basstöne ab und Maximalgröße produziert 
eine durchgehende Frequenz von tiefen Bässen. Insgesamt wird das System im Klang eher dem 
Gehäusedesign nahekommen, das einem größeren Volumen entspricht. Diese Gehäuseempfehlungen 
wurden unter Einbeziehung des Luftraumes innerhalb des Gehäuses berechnet und berücksichtigen auch 
ein Versetzen des Woofers. Der Luftraum in völlig abgeschlossenen Gehäusen sollte zu 50% mit loser 
Polyster-Füllwatte aufgefüllt werden.

Modell 

Volumen L 

Platte A, cm 

Platte B, cm 

Platte C, cm

CVT10

 

22,7

 

45,7X77,5

 

7,6X77,5

 

7,6X41,9

CVT12

 

28,32

 

45,7X91,4 7,9X91,4 

7,9X41,9

Modell Volumen 

Belastbarkeit

CVT10

 

22,7 L 

350W RMS

CVT12

 

28,3 L 

350W RMS

Modell Volumen 

Belastbarkeit

CVT10

 

85 L 

300W RMS

CVT12

 

130 L 

300W RMS

Plattengrößen für GeschlosseneGehäuseKompakt mit 1,9 cm dicken Faserplatten: (Siehe 

Abbildung 2

)

Min. Gehäusevolumen

Max. Gehäusevolumen

A

B

C

Abbildung 2

Um den Raum beim Bau des kompakten geschlossenen Gehäuses für Ihren CompVT-Subwoofer 
effi zient zu nutzen, müssen Sie eine Abstandsplatte verwenden. Die Abstandsplatte ermöglicht es, 
den CompVT-Subwoofer in die Vertiefung an der Rückseite des Subwoofergehäuses einzubauen, 
um die Gehäusetiefe möglichst gering zu halten. Die Abstandsplatte muss fest abgedichtet sein. 
Nehmen Sie zuerst einen Fräszirkel, einen Zapfenschneider und einen Kreisbohrer, um eine 2 mm tiefe 
Vertiefung mit einem Außendurchmesser von 16,7 cm und einem Innendurchmesser von ca. 12,7 
cm zu erstellen. Zentrieren Sie die Vertiefung hinter dem Subwoofer auf der Rückplatte. Nehmen Sie 
die Abstandsplatte als Referenz und bohren Sie die sechs Schraublöcher mit einem 3,5-mm-Bohrer. 
Versenken Sie dann jedes Schraubenloch mit einem 6-mm-Bohrer oder Holzversenkbohrer, so dass die 
Abstandsplatte eng in die Rückplatte eingepasst werden kann. Entfernen Sie die Papierabdeckung von 
der Schaumgummiabdichtung und kleben Sie diese auf die Innenseite der Abstandsplatte. Befestigen Sie 
dann die Abstandsplatte mit sechs Nr. 8-Schrauben am Gehäuse. Siehe 

Abbildung 3

.

2016 CompVT Rev C.indd   11

2016 CompVT Rev C.indd   11

4/27/2017   10:11:11 AM

4/27/2017   10:11:11 AM

Summary of Contents for COMPVT CVT102

Page 1: ...PARA SONIDOS GRAVES Benutzerhandbuch Deutsch CompVT TIEFT NER Manuel d utilisation Fran aise CompVT HAUT PARLEUR D EXTR MES GRAVES COMPVT SUBWOOFERS Owner s Manual 2016 CompVT Rev C indd 1 2016 CompVT...

Page 2: ...61 546 Re 2 13 2 16 Vas ft L 1 30 37 14 2 15 61 Xmax Linear Excursion mm 10 5 10 5 Outer Frame Dimension in cm 10 11 16 27 1 12 5 8 32 Mounting Depth in cm 4 1 4 10 8 4 3 8 11 1 Mounting Cutout in cm...

Page 3: ...nd a circle jig to create a 1 16 2mm deep recess with an outer diameter of 6 1 2 16 7cm and an inner diameter of approximately 5 12 7cm Center the recess behind the subwoofer on the back panel Then cu...

Page 4: ...e mounting hole then cut directly on the line These designs need internal bracing Add triangular bracing between each of the larger unsupported panels See Figure 4 D D D Figure 4 D 3 x 3 for CVT12 D 2...

Page 5: ...output For more advice on box building refer to your Authorized KICKER Dealer or click on the Support tab on the KICKER homepage www kicker com Please e mail support kicker com or call Technical Supp...

Page 6: ...ft L 1 30 37 14 2 15 61 Xmax Lineal Excursi n mm 10 5 10 5 Dimensi n externa de bastidor pul cm 10 11 16 27 1 12 5 8 32 Recorte de instalaci n pul cm 4 1 4 10 8 4 3 8 11 1 Di metro del hueco de monta...

Page 7: ...ct Sellado SQ A B C Figura 2 Para utilizar de la manera m s e ciente el espacio cuando se construya la caja sellada compacta para el subwoofer CompVT debe usarse la placa espaciadora incluida La placa...

Page 8: ...marcar el ori cio de montaje luego corte directamente sobre la l nea Estos dise os necesitan refuerzos internos A ada refuerzos triangulares entre cada uno de los paneles no soportados Vea la Figura...

Page 9: ...puerto ubicado dentro de la caja con una tela de rejilla malla de alambre o metal expandido para evitar que se salga el relleno de poly l del puerto existente El uso del poly l disminuir ligeramente...

Page 10: ...pfung Qes 461 546 Re 2 13 2 16 quivalentvolumen Vas ft L 1 30 37 14 2 15 61 Xmax Lineare Auslenkung mm 10 5 10 5 u ere Rahmenabmessungen in cm 10 11 16 27 1 12 5 8 32 Montagetiefe in cm 4 1 4 10 8 4 3...

Page 11: ...atten Siehe Abbildung 2 Min Geh usevolumen Max Geh usevolumen A B C Abbildung 2 Um den Raum beim Bau des kompakten geschlossenen Geh uses f r Ihren CompVT Subwoofer ef zient zu nutzen m ssen Sie eine...

Page 12: ...Sie im Versandkarton Ihres CompVTs nden um das Montageloch anzuzeichnen und schneiden Sie es dann genau entlang der Linien aus Diese Bauformen m ssen von innen her abgest tzt werden F gen Sie dreiecki...

Page 13: ...Metallgitter feinem Maschendraht oder einer Lochmetallplatte abdecken m ssen um zu verhindern dass die Polyester F llung austritt Der Einsatz des Polyester F llmaterials wird geringf gig die Ef zienz...

Page 14: ...1 30 37 14 2 15 61 Xmax Excursion Lin aire mm 10 5 10 5 Dimensions externes du bo tier po cm 10 11 16 27 1 12 5 8 32 Profondeur du montage po cm 4 1 4 10 8 4 3 8 11 1 D coupe de montage po cm 9 3 16 2...

Page 15: ...de 1 9 cm voir la Diagramme 2 Minimal Clos Maximal Clos A B C Diagramme 2 Pour optimiser l espace lors de la mise en place du coffret clos compact pour votre caisson de graves CompVT vous devez utili...

Page 16: ...r le trac de montage puis d coupez directement la ligne Ces designs n cessitent de placer des renforts l int rieur du caisson Ajoutez un renfort triangulaire entre chacun des grands panneaux non soute...

Page 17: ...viter que le poly l ne sorte par le port L utilisation de poly l r duira l g rement l ef cacit mais approfondira et tendra le rendement basse fr quence Pour obtenir d autres conseils sur la construct...

Page 18: ...andise Authorization RMA number Package only the defective items in a package that will prevent shipping damage and return to Stillwater Designs 3100 North Husband St Stillwater OK 74075 The RMA numbe...

Page 19: ...comendamos a todos nuestros clientes que obedezcan todas las reglas y reglamentos locales sobre ruido en cuanto a los niveles legales y apropiados de audici n fuera del veh culo INTERNATIONALE GARANTI...

Page 20: ...2015 Stillwater Designs 2016 CompVT Rev C indd 20 2016 CompVT Rev C indd 20 4 27 2017 10 11 11 AM 4 27 2017 10 11 11 AM...

Reviews: