background image

 
NEDERLANDS 

 

 

 

HANDLEIDING 

 
1. 

Kontroleer of het voltage zoals aangegeven op de machine overeenkomt met de netspanning. 

2. 

De juiste sealtijd wordt bepaald door de dikte van het te sealen materiaal. Maak eerst een proefseal met de regelknop op stand 4 of 
5. Leg de verpakking met de te sealen zijde over de sealbalk en druk de arm geheel naar beneden. Gedurende de ingestelde 
sealtijd gaat het seallampje branden. Nadat het seallampje is uitgegaan de sealarm nog 1 - 2 sekonden gesloten houden. Uiteraard 
heeft dunne folie een kortere sealtijd nodig (regelknop op stand 2 - 3) dan dikke folie (regelknop op stand 6 - 8). De ideale sealtijd is 
eenvoudig te vinden door een aantal proefseals te maken. 

 

Onderhoud: 
BIJ ONDERHOUD AAN DE MACHINE ALTIJD EERST DE STEKKER UIT HET STOPKONTAKT HALEN !! 

 

ONDERHOUD, REPARATIES EN/OF VERANDERINGEN AAN DE MACHINE MOGEN NIMMER DOOR ONBEVOEGDEN 
WORDEN UITGEVOERD !! 

3. 

Is de teflonbekleding van de sealbalk versleten en/of de sealdraad doorgebrand, dan moet deze worden vervangen.  

NOTE:  

Indien e.e.a. is doorgebrand kontroleer dan ook het silikonenrubber in de aandrukarm. Als dit ingebrand is dient ook dit 

vervangen te worden. 

 
 
 
 
 

ENGLISH 

 

 

 

MANUAL 

 
1. 

Ensure that the voltage shown on the machine corresponds with your mains supply. 

2. 

The sealing time will vary according to the thickness of the material to seal. Make a trial seal by turning the adjusting knob to 
position 4 or 5, place the material over the sealing bar and press the arm down. During the sealing time the pilot light will be lit. 
When the light turns off, keep the arm down for 1 - 2 seconds (cooling time). In case the seal is not good increase or decrease the 
sealing period. Thin film needs a short sealing period (control knob set at 2-4), thicker film a longer period (set at 6 - 8). 

 

Maintenance: 
FOR ANY MAINTENANCE ON THE MACHINE, ALWAYS SWITCH OFF THE MACHINE BY TAKING THE PLUG OUT OF THE 
SOCKET. 

 

MAINTENANCE, REPAIR AND/OR CHANGES OF THE MACHINE SHOULD BE EXECUTED BY QUALIFIED PEOPLE ONLY. 

3. 

When the teflon cover on the sealing bar has become burnt or worn, it should be replaced  
NOTE:  

If the teflon has been burnt, it can be that the silicone rubber has also been burnt. Please check and replace if necessary. 

 
 
 
 
 

DEUTSCH 

 

 

 

GEBRAUCHSANWEISUNG 

 

1. 

Prüfen Sie die Netzspannung. 

2. 

Die richtige Schweißzeit wird durch die Folienstärke bestimmt. Um eine Probeschweißung zu machen, wird der Zeitregelknopf auf 5 
gestellt. Der Beutel wird zwischen die beiden Schweißbalken gelegt, nun schließen Sie den Oberarm. Während des 
Schweißvorgangs leuchtet die Kontroll-Leuchte. Wenn sich die Leuchte abschaltet, den Arm 1 - 2 Sekunden herunterdrücken 
(Kühlzeit). Probeschweißungen ergeben, welche Zeit für eine gute Schweißnaht erforderlich ist.  

 

Pflege des Gerätes: 

FüR WARTUNGS- UND REPARATURARBEITEN UNBEDINGT GERÄT ABSCHALTEN UND NETZSTECKER ZIEHEN !! 
 
INSTANDHALTUNG, REPARATUREN UND ÄNDERUNGEN DER GERÄTE DÜRFEN NUR DURCH QUALIFIZIERTE FACHLEUTE 
DURCHGEFÜHRT WERDEN. 

3. 

Wenn der Teflonbezug und/oder das Schweißband der Schweißelektrode verbrennt oder abgenutzt ist, soll man diese erneuern. 
ACHTUNG: 

Wenn das Teflon verbrannt ist, könnte es sein, daß der Silikonstreifen auch verbrannt ist. Bitte kontrollieren Sie 

dies und entfernen Sie es wenn nötig. 

 

Summary of Contents for ECO SEALER 200 ESBC

Page 1: ...400 ES C GEBRUIKSAANWIJZING INSTRUCTIONS FOR USE GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES PARA EL USO MODE D EMPLOI INSTRUZIONI PER L USO INSTRU ES PARA USO BRUGSANVISNING BRUKSANVISNING K YTT OHJEET 200 300...

Page 2: ...will be lit When the light turns off keep the arm down for 1 2 seconds cooling time In case the seal is not good increase or decrease the sealing period Thin film needs a short sealing period control...

Page 3: ...fond sur le bras Pendant le temps de soudure le voyant sera allum Quand il s teindra maintenez le bras durant 1 2 secondes temps de refroidissement Un mat riel fin necessite un temps de soudure court...

Page 4: ...4 5 L g folien p svejsebarren og tryk armen ned manuelt Under svejsningen vil en kontrollampe lyse N r lampen slukker beholdes presset p filmen i 1 2 sekunder k letid Er svejsningen ikke tilfredsstil...

Page 5: ...n mukaan Tee koesaumauksia asettamalla laitteen vasemmalla puollella oleva nappi t adentoon 4 tai 5 ja asettamalla saumatava tuole saumauskiskon p lle sek painamalla saumausrima alas Saumauksen aikana...

Page 6: ...tch 26 Switch bracket 27 Switch insulation 28 Switch lever spring 29 Switch lever 30 Wire holder 31 Power cord 1 Handle knob 2 Arm 3 Spring 4 Silicon holder 5 Silicon rubber 6 Swivel 7 Pin 8 Bracket 9...

Page 7: ...fl n Superior 2x Resistencia 2x Cuchillo 1x ESC Fusible 1x 400 ES C Pieces detachees T flon sup rieur 2x Fil de soudure 2x Couteaux 1x ESC Fusible 1x 400 ES C Ricamba Tela teflon 2x Resistenza 2x Lame...

Page 8: ...Electronica Key Electronica Postbus 17 1380 AA Weesp Holland Bloemendalerweg 12 Tel 31 0 294 491777 Fax 31 0 294 491789 Represented by...

Reviews: