background image

19

DE

Key Automation S.r.l. stellt Automationssysteme für Tore, Garagen

-

tore, automatische Türen, Rollläden, sowie Schranken für Parkplät

-

ze oder Straßensperren her. Key Automation ist jedoch nicht der 
Hersteller Ihrer Automation. Sie ist das Ergebnis von Analysen, 
Auswertung, Materialwahl und Anlagenausführung des Installa-
teurs Ihres Vertrauens Jede Automation ist einmalig und nur Ihr 
Installateur besitzt die Erfahrung und notwendigen Kenntnisse zur 
Ausführung einer auf Ihre Anforderungen zugeschnittenen Anlage, 
die langfristig sicher und zuverlässig und vor allem sachgerecht 
arbeitet und den geltenden Bestimmungen entspricht. Auch wenn 
Ihre Automation die Sicherheitsanforderungen der Bestimmungen 
erfüllt, schließt dies ein "Restrisiko" nicht aus. Das bedeutet, das 
Gefahrensituationen entstehen können, die normalerweise auf eine 
unvorsichtige und sogar falsche Benutzung zurückzuführen sind. 
Eben aus diesem Grund möchten wir Ihnen einige Ratschläge zur 
Verhaltensweise mitgeben:

•  Vor  der  ersten  Benutzung  der Automation  lassen  Sie  sich  vom 

Installateur die Ursache der Restrisiken erklären.

•  Heben  Sie  die  Gebrauchsanleitung  für  spätere  Zweifel  auf  und 

übergeben Sie diese einem eventuellen neuen Eigentümer der Au-
tomation.

• Eine unvorsichtige und unsachgemäße Benutzung der Automation 

kann sie zu einer Gefahr werden lassen: veranlassen  Sie nicht die 

Bewegung der Automation, wenn sich Personen, Tiere oder Gegen

-

stände in ihrem Aktionskreis befinden.

• Kinder: Wenn eine Automationsanlage sachgerecht geplant wurde, 

gewährleistet sie auch eine hohe Sicherheitsstufe und verhindert 
bei Anwesenheit von Personen oder vorhandenen Gegenständen 
mit ihren Erfassungssystemen die Bewegung, dies garantiert die 
immer voraussehbare und sichere Einschaltung. Vorsichtshalber 
sollte man jedoch Kindern das Spielen in der Nähe der Automation 
verbieten und um ungewollte Einschaltungen zu verhindern, sollten 
die Fernbedienungen nicht in ihrer Reichweite bleiben.

• Störungen: sobald die Automation ein ungewöhnliches Verhalten 

aufweist, den Strom von der Anlage nehmen und die Entriegelung 
von Hand vornehmen. Keinen Reparaturversuch vornehmen, wen-

den Sie sich an den Installateur Ihres Vertrauens: in der Zwischen

-

zeit kann die Anlage nach der Entriegelung des Getriebemotors mit 
dem entsprechenden Schlüssel, der zum Lieferumfang gehört, mit 
nicht automatisierter Öffnung arbeiten.

• Bei Beschädigungen oder Stromausfall: Während Sie auf den Ins

-

tallateur oder die Stromrückkehr warten und die Anlage verfügt über 
keine Pufferbatterie, kann die Automation wie jede andere nicht au-
tomatisierte Öffnung arbeiten. Hierfür muss sie von Hand entriegelt 
werden.

Entriegelung und manuelle Bewegung: vor diesem Eingriff darauf 
achten, dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Flügel erfolgen 
kann.

•  Wartung:  Damit  sie  möglichst  lange  und  vollkommen  sicher  ar

-

beitet, bedarf Ihre Automation, wie jedes andere Gerät, einer re-
gelmäßigen Wartung. Vereinbaren Sie mit Ihrem Installateur einen 
Wartungsplan mit regelmäßigen Abständen. Key Automation emp-

fiehlt bei einem normalen Hausgebrauch alle 6 Monate einen Ein

-

griff, diese Zeitspanne kann sich je nach Häufigkeit der Benutzung 

ändern. Jede Überprüfung, Wartung oder Reparatur darf nur durch 

fachlich qualifiziertes Personal erfolgen.

• Die Anlage, die Programmierparameter und die Regulierung der 

Automation dürfen in keiner Weise verändert werden: die Verant-
wortung trägt Ihr Installateur.

•  Die  Endabnahme,  die  regelmäßigen  Wartungen  und  eventuelle 

Reparaturen müssen durch den Ausführenden belegt werden, diese 
Belege müssen vom Besitzer der Anlage aufbewahrt werden.

Die einzigen Eingriffe, die Sie ausführen können und wir empfeh-
len Ihnen, diese vorzunehmen, ist das Reinigen der Glasscheiben 
der Fotozellen und das Entfernen von Laub oder Steinen, die eine 
Behinderung der Automation bilden könnten. Vor diesen Eingriffen 

die Automation entriegeln, damit niemand das Tor oder die Tür be

-

tätigen kann und für die Reinigung nur ein leicht mit Wasser ange-

feuchtetes Tuch verwenden.

• Entsorgung: Wenn die Automation nicht mehr einsatzfähig ist, sor

-

gen Sie dafür, dass sie durch fachlich qualifiziertes Personal  abge

-

baut und das Material entsprechend den örtlich geltenden Bestim-
mungen wiederverwertet oder entsorgt wird.

•  Die  Bedienung  des  Tors  oder  der  Tür  (mit  Fernbedienung,  mit 

Schlüssel-Wahlschalter, usw.) betätigen; wenn alles in Ordnung ist, 

öffnet oder schließt sich das Tor oder die Tür ganz normal, andern

-

falls blinkt das Blinklicht einige Male und die Bewegung wird nicht 
ausgeführt.

Wenn die Sicherheiten nicht mehr arbeiten, muss die Automation 
umgehend repariert werden.

Batterieaustausch der Fernbedienung: falls Ihre Funkbedienung 

nach einiger Zeit nicht mehr gut funktionieren sollte oder überhaupt 

nicht mehr funktioniert, könnte dies einfach an der leeren Batterie 
liegen (vom Gebrauch abhängig, sie kann für einige Monate und bis 

über ein Jahr reichen). Sie merken es an der Tatsache, dass sich 

die Bestätigungsanzeige der Übertragung nicht oder nur für einen 
kurzen Moment einschaltet. 

Die Batterien enthalten schädliche Substanzen: nicht in den Haus-
müll werfen, sondern sie nach den örtlich vorgesehenen Bestim-
mungen entsorgen.

Wir danken Ihnen, dass Sie keyautomation gewählt haben und la-
den Sie ein, für weitere Informationen unsere Internetseite 

www.

keyautomation.it

 zu besuchen.

6 - ANWEISUNGEN UND HINWEISE FÜR DEN ENDBENUTZER 

Summary of Contents for 900ALT242K

Page 1: ...levantar barreira com haste de 4 e 6 m Redukuj ca przek adnia unosz ca szlaban z ramieniem 4 lub 6 m ALT 4 ALT 6 Istruzioni ed avvertenze per l installazione e l uso Instructions and warnings for ins...

Page 2: ...l prodotto Installazione Sblocco Regolazione angolatura asta Inversione del senso di apertura Bilanciatura Collaudo e messa in servizio Collaudo Messa in servizio Istruzioni ed avvertenze destinate al...

Page 3: ...tre sostanze liquide Durante l installazio ne evitare che i liquidi possano penetrare all interno dei dispositivi presenti se il cavo di alimentazione risulta danneggiato esso deve essere sostituito d...

Page 4: ...ra sia in equilibrio e rimanga quindi ferma se lasciata in qualsiasi posizione verificare che la linea elettrica a cui sar collegato il prodotto sia provvista di opportuna messa a terra di sicurezza e...

Page 5: ...sufficiente ruotare la chiave a bru gola e riportarla nella posizione iniziale e poi chiudere la serratura A questo punto si pu ripristinare l alimentazione e verificare che tutto funzioni correttame...

Page 6: ...e ri schi ancora presenti 5 1 Collaudo Tutti i componenti dell impianto devono essere collaudati seguendo le procedure indicate nei rispettivi manuali di istruzioni Controllare che siano rispettate le...

Page 7: ...tizzata Per fare ci necessario eseguire lo sblocco manuale Sblocco e movimento manuale prima di eseguire questa opera zione porre attenzione che lo sblocco pu avvenire solo quando l anta ferma Manuten...

Page 8: ...the Product Installing Release Adjustment of rod angle Inversion of direction of opening Balancing Testing and commissioning Testing Commissioning Instructions and warnings for the final user EC decl...

Page 9: ...all liability for damage caused by unauthorised modifications to products if the power cable is damaged it must be replaced by the manufac turer or its after sales service or in all cases by a person...

Page 10: ...emain sta tionery when released in any position check that the electricity supply line to which the product is to be connected is suitably earthed and protected by an overload and dif ferential safety...

Page 11: ...n the allen wrench back to its original position and close the lock You can now restore the power supply and check that everything is working correctly Fasten the locking nut back in place 4 4 Inversi...

Page 12: ...f the dangers and risks still present 5 1 Testing All system components must be tested following the procedures outlined in the respective instruction manuals Check that they meet the guidelines in Ch...

Page 13: ...l non automated opening device To do this you must run the manual release Release and manual movement before performing this operation pay attention that the device can be released only when the door...

Page 14: ...nstallation Installation Entriegelung Einstellung des balkenwinkels Umkehr der ffnungsrichtung Ausrichtung Ab und Inbetriebnahme Abnahme Inbetriebnahme Anweisungen und Hinweise f r den Endbenutzer Kon...

Page 15: ...rsteller bernimmt keine Haf tung f r Sch den die durch eigenm chtige nderungen am Pro dukt verursacht wurden Ist das Stromkabel besch digt muss es vom Hersteller seinem technischen Kundendienst oder e...

Page 16: ...ranken ffnung im Gleichgewicht be findet und folglich in jeder Stellung stillsteht Pr fen dass die Stromleitung f r den Anschluss des Produkts ber eine gesicherte Erdung verf gt und mit einem Leitungs...

Page 17: ...sition zu bringen und dann das Schloss zu schlie en Jetzt kann die Stromversorgung wieder hergestellt werden und si chergestellt werden dass alles korrekt funktioniert Die Schraube auf der gew nschten...

Page 18: ...nutzer auch schriftlich ber Gefahren und Risiken infor mieren 5 1 Test Alle Komponenten der Anlage m ssen entsprechend der jeweiligen Anweisungen der Handb cher endgepr ft werden Kontrollieren dass di...

Page 19: ...te ffnung arbeiten Hierf r muss sie von Hand entriegelt werden Entriegelung und manuelle Bewegung vor diesem Eingriff darauf achten dass die Entriegelung nur bei stillstehendem Fl gel erfolgen kann Wa...

Page 20: ...n del producto Instalaci n Desbloqueo Ajuste del ngulo de la barra Inversi n del sentido de apertura Equilibrado Ensayo y puesta en servicio Ensayo Puesta en servicio Instrucciones y advertencias des...

Page 21: ...ficados arbitrariamente procure que las piezas de los componentes del automatismo no queden sumergidas en agua o en otras sustancias l quidas Duran te la instalaci n evite que los l quidos puedan pene...

Page 22: ...a y que no se mueva de la posici n en que se la deja compruebe que la l nea el ctrica a la que se deba conectar el pro ducto tenga una puesta a tierra de seguridad y est protegida por un dispositivo m...

Page 23: ...ver a colocarla en la posici n inicial y despu s cerrar la cerradura A continuaci n se puede restablecer la alimentaci n Ajuste el tornillo a la altura deseada Vuelva a fijar la tuerca de bloqueo 4 4...

Page 24: ...nsayo Hay que someter a ensayo a todos los componentes de la insta laci n siguiendo el procedimiento que se indica en los correspon dientes manuales de instrucciones Compruebe que se respetan las indi...

Page 25: ...erva la automatiza ci n se puede accionar como cualquier otra puerta no automati zada Para esto es necesario llevar a cabo el desbloqueo manual Desbloqueo y movimiento manual antes de llevar a cabo es...

Page 26: ...nstallation D blocage R glage de l angle de la barre Inversion du sens d ouverture quilibrage R ception et mise en service R ception Mise en service Instructions et avertissements destin s l utilisate...

Page 27: ...tres substances li quides Durant l installation viter que des liquides puissent p n trer l int rieur des dispositifs pr sents si le c ble d alimentation est d t rior il doit tre remplac par le con str...

Page 28: ...barri re sont en quilibre et restent donc arr t s dans n importe quelle position v rifier que la ligne lectrique laquelle le produit est branch est correctement mise la terre et prot g e par un disjo...

Page 29: ...la manoeuvre manuelle Pour r enclencher la transmission il suffit de tourner la cl six pans pour la remettre dans la position initiale et de fermer la serrure Il est maintenant possible de r tablir l...

Page 30: ...l utilisateur final des dangers et des risques r siduels 5 1 Essai Tous les composants de l installation doivent tre test s en suivant les proc dures indiqu es dans les manuels d instructions respecti...

Page 31: ...D blocage et mouvement manuel avant d effectuer cette op ra tion s assurer que le d blocage n ait lieu que lorsque le battant est arr t Entretien Comme toute machine l automation a besoin d un en tret...

Page 32: ...o produto Instala o Release ngulo haste de afina o Invers o do sentido de abertura Balanceamento Teste e coloca o em servi o Teste Coloca o em servi o Instru es e advert ncias destinadas ao utilizador...

Page 33: ...possam ficar submersas em gua ou em outros l quidos Durante a instala o evitar que os l quidos possam penetrar nos dispositivos presentes Se o fio el trico estiver danificado este deve ser substitu d...

Page 34: ...se permanecem para dos caso sejam deixados em qualquer posi o Verificar se a linha el ctrica qual ser ligado o produto possui liga o terra de seguran a e protegida por um dispositivo magnetot rmico e...

Page 35: ...iciente para virar a chave Allen e devolv lo sua posi o original e feche a trava Neste ponto voc pode restaurar o poder e se certificar que tudo est funcionando corretamente Ajuste o parafuso para a a...

Page 36: ...te Todos os componentes do sistema devem ser testados de acordo com os procedimentos indicados nos respectivos manuais de ins tru es Verifique se foram respeitadas as indica es do Cap tulo 1 Advert nc...

Page 37: ...accionada como uma abertura qualquer n o automatizada Para isto necess rio efectuar o desbloqueio manual Desbloqueio e movimento manual antes de executar esta ope ra o preste aten o que o desbloqueio...

Page 38: ...i cie Wyr wnanie k ta ramienia Odwr cenie kierunku otwierania Wyr wnanie Pr ba techniczna i wprowadzenie do u ytku Pr ba techniczna Wprowadzenie do u ytku Instrukcje i ostrze enia kierowane do u ytkow...

Page 39: ...powsta ych w wyniku tego rodzaju modyfikacji w przypadku stwierdzenia uszkodzenia przewodu elektrycznego powinien on zosta wymieniony przez producenta autoryzowany serwis techniczny lub przez osob pos...

Page 40: ...pozycji pozostaj w bezruchu Sprawdzi czy linia elektryczna do kt rej b dzie pod czony pro dukt jest wyposa ona w odpowiednie uziemienie zabezpieczaj ce i czy jest chroniona przez wy cznik magnetoterm...

Page 41: ...zn manipulacj By w czy nap d przekr klucz do wkr t w z sze ciok tnym gniazdkiem do pierwotnej pozycji po czym zablokuj zamek Mo esz teraz przywr ci zasilanie i sprawdzi czy wszystko dzia a poprawnie U...

Page 42: ...o istniej cych niebezpiecze stwach i zagro eniach 5 1 Pr ba techniczna Wszystkie komponenty instalacji musz zosta poddane pr bie technicznej zgodnie z procedurami okre lonymi w instrukcjach obs ugi S...

Page 43: ...tym celu nale y przeprowadzi odblokowanie r czne Odblokowanie i przesuw r czny przed wykonaniem tej czynno ci nale y zwr ci uwag na fakt i odblokowanie mo e mie miejsce tylko wtedy gdy skrzyd o jest n...

Page 44: ...1000 400 830 1051 280 220 320 845 1110 900ALT624K 400 830 1188 280 900ALT424K 220 Fig 1 IT Dimensioni d ingombro EN Space dimensions DE Abmessungen ES Dimensiones FR Dimensions d encombrement PT Dimen...

Page 45: ...Die Festsetzung der Sperrk rper ES Fijaci n barrera FR Pr paration de la base PT Prepara o da base PL Przygotowanie podstawy FR Fixation barri re PT Fixa o barreira PL Mocowanie korpusu bariery Fig 2...

Page 46: ...IT Sbloco dell asta EN Release DE Entriegelung ES Desbloqueo FR D blocage PT Release PL Zamkni cie Fig 7 IT Inversione senso di apertura EN Inversion of direction of opening and balancing DE Umkehr d...

Page 47: ...ery Directive 2006 42 EC Direttiva bassa tensione Low voltage Directive 2006 95 EC Direttiva compatibilit elettromagnetica EMC Directive 2004 108 EC Direttiva R TTE R TTE Directive 1999 5 EC Secondo q...

Page 48: ...Automation S r l Via A Volta 30 30020 Noventa di Piave VE T 39 0421 307 456 F 39 0421 656 98 info keyautomation it www keyautomation it Instruction version 580ISBR rev 01 580ALT rev 00 Instruction ver...

Reviews: