KEUCO 14312 171351 Instructions For Use Manual Download Page 8

8

CA

 

Lire toutes les instructions avant d'utiliser ou d'installer ce produit.

 

 

INSTRUCTIONS DE 
SÉCURITÉ IMPORTANTES

DANGER - 

Pour réduire le risque de 

chocs électriques :

 

Toujours débrancher ce meuble de la prise élec-
trique avant de procéder à l’installation et au 
nettoyage.

MISE EN GARDE - 

Pour réduire le 

risque de brûlures, d'incendie, de chocs électriques 

ou de dommages corporels :

 

débrancher de la prise avant de mettre en place ou 
de retirer des pièces. 

 

Une surveillance étroite est nécessaire lorsque ce 
meuble est utilisé par ou à proximité d’enfants, de 
personnes invalides ou handicapées.

 

N'utiliser ce meuble qu'aux fi ns pour lesquelles il 
a été prévu, conformément aux présentes instruc-
tions. Ne pas utiliser d’accessoires non recom-
mandés par le fabricant.

 

Ne jamais utiliser ce meuble s'il présente un câble 
ou une fi che endommagé, s'il ne fonctionne pas 
correctement, s'il a chuté ou qu'il a été endom-
magé, ou s'il est tombé dans l'eau. Renvoyer le 
meuble au Centre de dépannage pour qu'il soit 
examiné et réparé.

 

Ne jamais faire chuter ou introduire quelque objet 
que ce soit dans quelque orifi ce que ce soit.

 

Ne pas utiliser en extérieur.

 

Ne pas faire fonctionner dans des endroits soumis 
à l’utilisation d’aérosols (sprays) ou à l’administra-
tion d'oxygène.

 

Avant de débrancher, positionner toutes les com-
mandes sur la position Arrêt. De même, couper 
l'électricité au niveau du coupe-circuit ou de la 
boîte à fusibles.

 

Pour le chargement, placer toujours les articles les 
plus lourds en bas et non pas près du haut, ceci 
afi n de contribuer à empêcher tout basculement 
éventuel du meuble.

 

Chaque surface destinée à soutenir une charge 
fera l'objet d'une mention correspondante dans les 
instructions d'utilisation, en précisant la charge 
maximum prévue pour cette surface, en livres 
(kilogrammes).

CONSERVER LES PRÉSENTES 
INSTRUCTIONS

 

Ce produit doit être monté par un installateur 
qualifi é, en conformité avec les codes et régle-
mentations locaux, ainsi que les instructions 
d'utilisation données dans le manuel joint. 
Un montage correct réduit le risque d'incen-
die, de chocs électriques, de brûlures et de 
blessures.

 

Consulter un électricien qualifi é pour s’assu-
rer que le conducteur du circuit de dérivati-
on est correct.

 

– Raccorder le circuit de prise à un circuit de dériva-

tion protégé par un dispositif DDFT de 

Classe A

.

 

– Ne pas mettre l'appareil en marche si celui-ci, ou le 

câble d'alimentation électrique, est endommagé, mais 
faire remplacer le câble par le fabricant, son service 
Clients ou par une personne de même quali

fi

 cation.

 

– La source de tension doit être commutable 

séparément.

 

– Il faut véri

fi

 er que le mur est capable de suppor-

ter le poids de l'armoire de toilette. 

 

– N'utiliser que des accessoires et pièces de re-

change d'origine. Utiliser d'autres pièces annule 
la garantie.

Approbation et conformité

Cette armoire de toilette satisfait aux exi-
gences de la (des) norme(s) applicable(s) 
auxquelles référence est faite :Safety 
Household and Commercial Furnishings 
(norme de sécurité concernant le mobilier 
commercial et ménager) (UL 962, 4e éd. - 
Luminaires portables CSA C22.2 #250.4)

Usage prévu

RÉSERVÉ À L'USAGE DOMESTIQUE.

En tant qu'armoire de toilette avec éclairage à inten-
sité variable, pour une utilisation dans des pièces 
humides telles que les salles de bains et les toilettes.
Le produit ne convient que pour un montage en 
intérieur !

Attention ! 

N'installer le produit que dans des 

pièces à l'abri du gel.

Symboles (pictogrammes) et leur signifi cation

Attention ! 

Mise en garde contre les dommages 

corporels ou matériels

Attention ! 

Mise en garde contre les chocs élec-

triques.

Attention ! 

Mise en garde contre les dégâts des 

eaux.

Remarque, conseil ou référence

Montage/essai de fonctionnement correct

Montage incorrect

Interrupteur Marche/Arrêt

Summary of Contents for 14312 171351

Page 1: ...Royal Lumos 311855_001 08 2018 14312 171351 14314 171351 14313 171351 US ES Instruction for use Manual de instrucciones de uso CA Instructions de utilisation ...

Page 2: ...duct can expose you to chemicals inclu ding Di 2 ethylhexyl phthalate DEHP which is known to the State of California to cause cancer For more information go to www P65Warnings ca gov SAVE THESE INSTRUCTIONS This product must be installed by a qualified installer in accordance with local codes and regulations and according to the instructions for use in the enclosed manual Correct installation redu...

Page 3: ...gure 1 WARNING GROUNDING INSTRUCTIONS This product must be connected to a grounded me tal permanent wiring system or an equiment groun ding conductor must be run with the circuit con ductors and connected to the equipment grounding terminal or lead on the product Fix the mirror cabinet in the installation opening with the screws see figure 5 Glue the batten under the mirror cabinet to cover the ga...

Page 4: ...nd hold daylight white button and the light colour fades to cool white Release when the desired light colour has been reached The setting is stored and reproduced when switched on again only for connection type 1 see figure 2 on page 13 Adjusting light colour daylight white cool white Press button and the colour temperature sets to 6500 Kelvin Setting the light colour warmer Press and hold warm wh...

Page 5: ...r el Estado de California causar cáncer Para más información ve a www P65War nings ca gov GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ES Lea todas las instrucciones antes de usar o instalar este producto Este producto debe ser instalado por un técnico cualificado de acuerdo con los códigos y regula ciones locales y conforme a las instrucciones de uso en el manual adjunto La instalación correcta reduce el riesgo de...

Page 6: ...e figura 1 más adelante en la página 13 Verifique la posición de montaje véase la figura 1 ADVERTENCIA INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este producto debe conectarse a un sistema de cableado fijo de metal con conexión a tierra o bien un conductor de puesta a tierra del equipo deberá estar incorporado con los conductores del circuito y conectado al terminal de conexión a tierra del equi po o al c...

Page 7: ...ión sólo con el tipo de conexión 1 véase imagen 2 en la página 13 Ajustar el color de luz más frío Pulse y mantenga pulsada la tecla de luz diurna blanca el color de luz pasa a blanco frío Suelte la tecla al alcanzar el color de luz deseado El ajuste se guarda y se ajusta en la próxima conexión sólo con el tipo de conexión 1 véase imagen 2 en la página 13 Ajustar el color de luz blanco luz diurna ...

Page 8: ...e en livres kilogrammes CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS Ce produit doit être monté par un installateur qualifié en conformité avec les codes et régle mentations locaux ainsi que les instructions d utilisation données dans le manuel joint Un montage correct réduit le risque d incen die de chocs électriques de brûlures et de blessures Consulter un électricien qualifié pour s assu rer que le con...

Page 9: ... en bois d œuvre Installation voir figure 1 à la page 13 Vérifiez la position de montage voir figure 1 MISE EN GARDE INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Ce produit doit être raccordé à un système de câblage permanent en métal mis à la terre ou bien un conducteur de mise à la terre de l équipement doit être mis en place avec les conducteurs du cir cuit et raccordé à la borne ou au fil de mise à la terr...

Page 10: ... voir figure 2 à la page 13 Réglage d une couleur de lumière plus froide Appuyer sur la touche blanc lumière du jour et maintenir l appui la couleur de la lumière se superpose au blanc froid Relâcher la touche lorsque la couleur de lumière souhaitée est atteinte Le réglage est enregistré et il sera le même lors de la prochaine mise en marche seulement pour le mode de raccordement 1 voir figure 2 à...

Page 11: ...27 731 28 15 16 735 4 1 2 107 1 3 8 35 28 15 16 735 4 1 2 107 34 11 16 35 5 16 880 896 5 5 16 135 4 21 1 16 100 535 28 5 8 28 13 16 727 731 35 7 16 900 max13 3 4 max13 3 4 max 350 max 350 14313 171351 14312 171351 US Mounting dimensions ES Las dimensiones de montaje CA Dimensions de montage inch an mm pulgades y mm pouces et mm ...

Page 12: ...13 16 727 731 1 3 8 35 28 15 16 735 4 1 2 107 39 3 8 1000 max13 3 4 max13 3 4 max 350 max 350 38 5 8 39 1 4 980 996 14314 171351 US Mounting dimensions ES Las dimensiones de montaje CA Dimensions de montage inch an mm pulgades y mm pouces et mm ...

Page 13: ...34 11 16 35 5 16 880 896 38 5 8 39 1 4 980 996 1 Operating mode 1 Tipo de conexión 1 Mode de raccordement 1 driver LED BLACK NOIR WHITE BLANCHE Ground Terre Operating mode 2 Tipo de conexión 2 Mode de raccordement 2 driver LED driver LED BLACK NOIR RED ROUGE WHITE BLANCHE Ground Terre BLACK NOIR WHITE BLANCHE Ground Terre 2 a b ...

Page 14: ...14 4 BLACK WHITE GROUND RED 3a RED WHITE GROUND BLACK 3b ...

Page 15: ...15 5 6 1 1 2 2 1 8 7 1 2 1 ...

Page 16: ...16 10 1 2 3 max 3 3 lb max 1 5 kg 9 ...

Page 17: ...17 11 12 1 2 3 ...

Page 18: ...18 ...

Page 19: ...000007 90103000003 14312 171351 14313 171351 14314 171351 V 90111000001 90111000002 90111000003 W 90100170001 90100170002 90100170003 X 90105000002 90105000003 90105000004 Y1 90110000002 90110000003 90110000004 Y2 90110000002 90110000003 90110000004 Z1 90101000003 90101000004 90101000005 Z2 90101000010 90101000011 90101000012 Y1 Y2 X Z1 Z2 V W US Spare parts ES Piezas de recambio CA Liste de pièce...

Page 20: ...P4 2DT Phone 44 10442865220 E Mail admin keuco co uk FR KEUCO SARL 5 Rue du Martelberg F 67700 Monswiller Téléphone 33 3 88700200 E Mail bureau keuco fr NL KEUCO GmbH Co KG Kantoor Nederland Postbus 1286 5004 BG Tilburg Telefoon 31 88 6 333 999 E Mail info keuco nl RU KEUCO GmbH Co KG Представительство в России Космодамианская набережная дом 4 22 корпус Б 115035 Москва Электронная почта US KEUCO M...

Reviews: