background image

29

– D – Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollieren

Sie deren richtigen Sitz. Richten Sie das so vormontierte
Möbelstück auf einer ebenen Fläche aus und ziehen Sie erst
dann alle Schrauben fest an. Kontrollieren Sie alle
Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festen Sitz.

– GB – To start with, only do up the screws loosely on all parts and

make sure they sit properly. Place the pre-assembled piece of
furniture on an even surface, and only then tighten all the scr-
ews. Make sure all screw connections are sturdy after assemb-
ling.

– F – Assemblez tout d'abord toutes les parties sans serrer les vis et

contrôlez leur bonne mise en place. Mettez le meuble prémonté
dans sa position correcte sur une surface plane et ensuite serrez
à fond toutes les vis. Après cette étape de montage, contrôlez le
serrage de tous les assemblages à vis.

– NL – A.u.b. eerst alle delen losjes vastschroeven en controleren of ze

goed geplaatst zijn. Breng het zo voorgemonteerde meubelstuk
op een vlakke ondergrond in de juiste stand en draai dan pas
alle schroeven strak aan. Controleer goed of u alle schroefver-
bindingen vastgedraaid heeft.

– E – Por favor desatornille todas las piezas hasta que estén flojas y

controle su asiento correcto. Para alinear el mueble colóquelo
encima de una superficie plana y luego apriete todos los tornil-
los. Controle después de terminar este paso de montaje el todas
las uniones atornilladas están bien ajustadas.

– I – Avvitare dapprima tutte le viti e controllare che siano corretta-

mente fissate. Allineare il mobile premontato su una superficie
piana, quindi stringere tutte le viti. Dopo aver ultimato la
sequenza di montaggio, controllare che tutti i collegamenti a vite
siano correttamente fissati.

– PL – Skręć najpierw ze sobą wszystkie części luźno i skontroluj ich

prawidłowe osadzenie. Zmontowany w ten sposób wstępnie
mebel wyrównaj na jakiejś równej powierzchni i dopiero wtedy
dokręć mocno wszystkie śruby. Skontroluj po kroku montażo-
wym wszystkie połączenia śrubowe pod względem mocnego
osadzenia.

Handhabungshinweise

Summary of Contents for H2798-000

Page 1: ...Bedienungsanleitung für Ausziehtisch VANCOUVER Art Nr H2798 000 D GB F NL E I PL Abb ähnlich ...

Page 2: ...haltsstoffe können natürliche Farbspiele Dunkle Streifen oder Flecken entstehen Diese nehmen im Laufe der Zeit stark ab und sind kein Reklamationsgrund Wie bei allen Holzarten können sich Farbunterschiede und sich kleinere Risse bilden Dies ist eine normale Reaktion und beeinträchtigt weder die Funktion noch die Sicherheit des Möbels und stellt keinerlei Reklamationsgrund da Ohne Pflege nehmen die...

Page 3: ...ngen durch Prüfen Sie insbesondere Verriegelungen Rasten und Gelenke Bei Schwergängigkeit verwenden Sie handelsübliches Silikonöl oder wenden Sie sich an unseren Kundendienst Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauer des Produktes beeinträchtigen Tauschen Sie deshalb beschädigte Bauteile sofort aus Verwenden Sie im Bedarfsfall nur Original KETTLER Ersatzteile Durch unsachgemä...

Page 4: ...taillierte Fehlerbeschreibung Schadensmeldung Wichtig Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert Falls Bedarf an entsprechen dem Verschraubungsmaterial besteht ist dieses durch den Zusatz mit Verschraubungsmaterial bei der Ersatzteilbestellung anzugeben Entsorgungshinweis KETTLER Produkte sind recyclebar Führen Sie das Gerät am Ende der N...

Page 5: ...5 D ...

Page 6: ...e presence of natural substances in the wood may lead to inconsistencies in colour dark streaks or spots These diminish in the course of time and do not constitute grounds for complaint In the course of time all types of wood may develop discolorations and small cracks This is a natural process and does not impair the function or safety of the furniture in any way It does not constitute grounds fo...

Page 7: ...d loo sened connections especially at the beginning of the season and at inter vals of 1 2 months depending on the use Control locking mechanisms catches and joints in particular If they are rough running use commercially available silicone oil or contact our custo mer service Damaged components may endanger your safety or shorten the life of the product Replace all damaged parts immediately Use o...

Page 8: ...ternal packa ging which is safe for transportation in the original box if possible It is important to provide a detailed defect description damage report Important spare part prices do not include fastening material if fastening material bolts nuts washers etc is required this should be clearly stated on the order by adding the words with fastening material Waste Disposal KETTLER products are recy...

Page 9: ...quis sont réalisés en teck un bois tropical Ce dernier possède d excellentes propriétés par rapport aux intem péries L apparition renforcée d ingrédients naturels peu vent favoriser l apparition de jeux de couleurs naturels bandes ou tâches sombres Ces dernières s atténuent au cours du temps et ne constituent pas un motif de réclamation Comme pour toutes les essences de bois il peut se former des ...

Page 10: ... être donné lieu à réclamation Pour votre sécurité Ce produit doit uniquement être utilisé pour son but en tant que meuble à l extérieur en zone d habitation C est tout particulièrement en début de saison et à intervalles de 1 2 mois que vous devrez contrôler régulièrement tous les éléments quant à leur fonction les éventuels dégâts et l état des fixations vérifiez qu elles soient bien serrées Vér...

Page 11: ...ce de rechange 68002904 2 pièces no de contrôle no de série Conservez l emballage d origine du produit afin de pouvoir l utiliser ultérieu rement comme emballage de transport Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu après accord préalable et dans un emballage intérieur sûr pour le transport si possible dans son car ton original Il est important d établir une description de défaut détail...

Page 12: ...12 B 2627 Schelle www kettler be e h Services AG Industriestraße 14 CH 4658 Däniken www eh services ch CH F ...

Page 13: ...sinvloeden Door versterkt voorkomen van natuurlijke bestanddelen kunnen natuurlijke kleurschakeringen donkere strepen of vlekken ontstaan Deze worden in de loop van tijd veel minder en zijn geen reden voor recla matie Zoals bij alle houtsoorten kunnen er kleurverschillen en kleinere scheuren optreden Dit is een normale reactie en heeft geen invloed op de functie of de veiligheid van de meubelen en...

Page 14: ... à 2 maanden al naar gelang het gebruik regelmatig alle onderdelen op func tie schade en losgeraakte verbindingen Controleer vooral de vergrendeling en scharnieren Als deze moeilijk lopen kunt u dit verhelpen met silicone olie of neem contact op met de klanten service Beschadigde constructieonderdelen kunnen afbreuk doen aan uw veilig heid en de levensduur van het produkt Daarom beschadigde constr...

Page 15: ...k opgestuurd worden in een voor transport deugdelijke binnen verpakking Bij voorkeur de originele doos Stuur een goede gedetailleerde beschrijving van de fout schade mee Belangrijk Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder schroef materiaal berekend en geleverd Indien er behoefte aan dit schroefmateriaal bestaat dan kan dit door de toevoeging met schroefmateriaal bij de bestel ling wo...

Page 16: ... el efecto de la intemperie La intensa producción de sustancias natu rales puede generar distintas coloraciones naturales franjas o manchas oscuras Este fenómeno pierde intensidad con el tiempo y no constituye motivo de reclamación Al igual que en cualquier otra madera también en la teca pueden formar se colora ciones diferentes y pequeñas grietas Se trata de reacciones nor males que no merman la ...

Page 17: ...ente a principios de la temporada y en inter valos de 1 a 2 meses según el uso efectúe controles regulares de todos los elementos constructivos en cuanto a su estado de función daños y piezas de unión sueltas Compruebe sobre todo los mecanismos de enclavamiento encaje y las arti culaciones Si no funcionan correctamente aplique aceite de silicona de uso comercial o contacte nuestro servicio al clie...

Page 18: ... transporte en el caso dado Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previo acuerdo y con embalaje interior apto y seguro para el transporte en lo posible en la caja original Importante Descripción detallada del error aviso de daños Nota importante Los recambios que deben ser atornillados se entregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de atornilladura En caso de necesita...

Page 19: ...ente agli agenti atmosferici A causa della massiccia produzione di sostanze naturali è possibile che si presentino naturali variazioni di colore strisce o macchie scure Queste diminuiscono notevolmente nel corso del tempo e non costituiscono un motivo di reclamo Come per tutti i tipi di legno possono presentarsi differenze di colore e pic cole fessurazioni Si tratta di una reazione normale che non...

Page 20: ...ibili e giunzioni allentate Controllate in particolare le serrature i dispositivi di arresto ed i giunti In caso di bloccaggi impiegate dell olio di silicone reperibile in commercio o contattate il nostro servizio di assistenza tecnica Eventuali parti danneggiate possono costituire un rischio per la vostra sicu rezza e pregiudicare la durata del prodotto stesso In caso di bisogno si raccomanda di ...

Page 21: ...mede simo utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e se possibile riutilizzan do la scatola originale È importante fornire una descrizione dettagliata dell errore o del danno Importante I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fatturati senza materiale di avvitamento Nel caso abbiate necessità del materiale di avvita mento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di...

Page 22: ...wykonane są z tropikalnego drewna tekowego Drewno to posiada doskonałe właści wości chroniące je przed wpływem warunków atmosferycznych Poprzez dużą zawartość naturalnych składników mogą pojawić się naturalne efekty kolorystyczne ciemne paski lub plamy Z biegiem czasu plamy te w dużym stopniu zanikają i nie stanowią powodu do reklamacji Podobnie jak w przypadku wszystkich rodzajów drewna mogą pows...

Page 23: ...nia takich uszkodzeń Zaleca się przechowywanie mebli tarasowych w miesiącach zimowych w przeznaczonych do tego pomieszczeniach Jeżeli powyższe zalecenia dotyczące czyszczenia i konserwacji nie będą przestrzegane reklamacje nie będą uwzględniane Bezpieczeństwo Niniejszy produkt może być używany zgodnie z jego przeznaczeniem jako mebel zewnętrzny w obszarze mieszkalnym Przeprowadzaj zwłaszcza na poc...

Page 24: ... kułu numer części zamiennej i numer serii urządzenia zobacs zastosowa nie Przykład zamówienia nr artykułu H2798 000 nr części zamiennej 68002904 1 sztuka nr kontrolny nr serii Radzimy zacho wać oryginalne opakowanie by w razie potrzeby móc je wykorzystać do transportu Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu opa kowania wewnętrznego zabezpieczonego na czas transportu w ...

Page 25: ...25 PL ...

Page 26: ... Verschraubungsmaterial GB Measuring help for screw connections F Gabarit pour système de serrae NL Meethulp voor schroefmateriaal E Ayuda para la medición de los tornillos I Misure per i materiali di avvitamento PL Wzornik do połączen śrubowych Beispiel Examples Examples Voorbeeld Ejemplos Esempio ...

Page 27: ...kaging F Liste de vérification contenu de l emballage NL Checklijst verpakkingsinhoud E Lista de control contenido del paquete I Lista di controllo contenuto del pacco PL Lista kontrolna zawartość opakowania 4x M8x140 8x M8x60 4x M8x50 1x 4x 1x ...

Page 28: ...ntage NL ATTENTIE Para proteger el tablero de la mesa coloque una manta debajo antes del montaje E ATENCIÓN Per proteggere il piano del tavolo prima del mon taggio poggiare una coperta sotto il piano I ATTENZIONE Per proteggere il piano del tavolo prima del mon taggio poggiare una coperta sotto il piano PL UWAGA Przed montażem w celu ochrony blatu stołu proszę podłożyć np Handhabungshinweise GB Ha...

Page 29: ...oed geplaatst zijn Breng het zo voorgemonteerde meubelstuk op een vlakke ondergrond in de juiste stand en draai dan pas alle schroeven strak aan Controleer goed of u alle schroefver bindingen vastgedraaid heeft E Por favor desatornille todas las piezas hasta que estén flojas y controle su asiento correcto Para alinear el mueble colóquelo encima de una superficie plana y luego apriete todos los tor...

Page 30: ...30 1 4x M8x140 ...

Page 31: ...31 2 8x M8x60 4x M8x50 A B A B A B ...

Page 32: ...er het onderdeelnummer het benodigde aantal en het serie nummer van het apparaat E Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completo del artículo el número de la pieza de repuesto las unidades solici tadas y el número de serie del aparato I Per l ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numero di articolo della parte di ricambio il numero di unit necessario non chè il n...

Page 33: ...ue signalétique Numèro de serie NL Bij voorbeeld Typeplaatje Seriennummer E Ejemplo Placa identificativa Número de serie I Esempio Targhetta tecnica Numero di serie PL Przyklady Tabliczka identyfikacyjna Numer seri HEINZ KETTLER GmbH Co KG D 59463 Ense Parsit Germany Art Nr Serien Nr 00001 10RCNSA 00001 10RCNSA ...

Page 34: ...34 3 1 2 Ersatzteilbestellung H2798 000 Vancouver 160 260x100 cm 1 4x 68002904 2 1x 68002905 3 1x 68002906 4 1x 68002907 4 ...

Page 35: ...r H5430 000 Teaköl 1 0 Liter H5440 000 Akazie Öl 1 0 Liter H5450 000 Hartholz Entgrauer 1 0 Liter H5460 000 Kunststoff Reiniger 0 5 Liter H5470 000 Textilene Geflecht Reiniger 0 5 Liter Lackstifte Größe 04920 102 Lackstift blau 9 ml 04920 104 Lackstift silber 9 ml 04920 105 Lackstift eisengrau anthrazit 9 ml 04920 107 Lackstift weiss 9 ml 04920 406 Lackstift grün 9 ml 04920 407 Lackstift graphit 9...

Page 36: ...36 docu 3091 06 11 HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit www kettler de ...

Reviews: