background image

10

Obsługa

Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawidłowym

montażem i kontrolą.

Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funkcjami oraz

możliwościami regulacji przyrządu.

Ze względu na możliwość rdzewienia nie zaleca się stosowania

przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń. Proszę też zwracać

uwagę na to, by do elementów przyrządu nie przedostawały się płyny

(napoje, pot itp.), gdyż może to doprowadzić do korozji.

Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnym razie nie

jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnej potrzeby zabawy

oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą nieprzewidywalne sytuacje,

wykluczające odpowiedzialność producenta. Jeżeli mimo to pozwolisz

dzieciom używać przyrządu, to należy je zapoznać z prawidłowym

stosowaniem i nadzorować.

Rower stacjonarny odpowiada normie DIN EN 957 - 1/5, klasa HB.

Nie nadaje się on zatem do stosowania terapeutycznego.

Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzaju kons-

trukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zamachowej nie

mają żadnego wpływu na działanie przyrządu. Ewentualne szumy

przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku, są uwarunkowane

technicznie i nie wywołują żadnych negatywnych skutków.

Do czyszczenia i konserwacji stosuj środki przyjazne dla środo-

wiska, w żadnym razie nie używaj środków agresywnych lub żrących.

Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.

Do prawidłowego działania pomiaru i rejestracji tętna potrzebne jest

co najmniej napięcie 2,7 volt na zaciskach baterii.

Rower stacjonarny jest przyrządem treningowym działającym zależnie

od prędkości obrotowej.

Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub na ele-

menty jego układu elektronicznego nie przedostawały się żadne

płyny. Dotyczy to także potu!

Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączenia

śrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ich pra-

widłowego osadzenia.

Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednie obuwie

(buty sportowe).

Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczas pracy promieniowanie
elektromagnetyczne. Należy zatem zwracać uwagę na to, aby w
pobliżu cockpitu lub elektronicznego układu sterowniczego nie odkładać
urządzeń intensywnie emitujących takie promieniowanie (na przykład
telefonów komórkowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane
wartości (na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.

Artykułu nie może być użytkowana przez osoby przekraczające

wagę 110 kg.

Montaż

Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy

(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe. W przy-

padku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej,

w której przyrząd został zakupiony.

Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kole-

jnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zaznaczona

jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.

Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłą osobę.

W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osoby bardziej uzdol-

nionej technicznie.

Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi i pracy

ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia się. Przyrząd

należy zatem montować starannie i z zachowaniem wszelkiej ostroż-

ności! 

Zatroszcz się o bezpieczne otoczenie miejsca pracy, na przykład nie

rozkładaj bezładnie narzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak

zdeponować, by nie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie

i torby z tworzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpiec-

zeństwo uduszenia się!

Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowej przed-

stawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał montażowy

dokładnie według ilustracji. Potrzebne narzędzia znajdziesz w

torebce z drobnymi częściami.

Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno i sprawdzić

ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozakleszczające dokręć

ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczuwalny, a następnie mocno

dokręć kluczem przeciwko oporowi (zabezpieczenie zaciskowe).

Po tej fazie montażu skontroluj wszystkie połączenia śrubowe pod

względem prawidłowego zamocowania. Uwaga: poluzowane

ponownie nakrętki samozakleszczające stają się bezużyteczne

(następuje zniszczenie zabezpieczenia zaciskowego) i należy je

wymienić na nowe.

Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępny montaż

niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).

Radzimy zachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby

móc je wykorzystać do transportu. Zwrotów towarów należy

dokonywać tylko po uzgodnieniu i przy użyciu opakowania

(wewnętrznego) zabezpieczonego na czas transportu, w miarę możli-

wości w oryginalnym kartonie.  Ważny jest szczegółowy opis

usterki / zgłoszenie szkody! 

Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletny
numer artykułu, numer części zamiennej, numer serii.

Przykład zamówienia: 

nr artykułu 07625-000 / nr części zamiennej

68003700 / 1 sztuki / nr serii urządzenia .........

Uwaga:

Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza i dost-

arcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-
sowny
materiał montażowy należy przy zamawianiu części zamiennych
zaznaczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z mate-
riałem montażowym").

KETTLER Polska

· 

al. Piastow 3

· 

PL–64-920 Pila

http://www.kettler.de

PL

Handhabung

Summary of Contents for 07625-000

Page 1: ...Montageanleitung PASO 107 Art Nr 07625 000 F D GB NL I E PL A B C A B C 90 60 136 cm 110 kg max 28 5 kg ...

Page 2: ...arbeitendes Trainingsgerät Es ist darauf zu achten dass niemals Flüssigkeit in das Geräteinnere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt Dies gilt auch für Körperschweiß Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung immer alle Schraub und Steckverbindungensowiediejeweiligen Sicherungseinrichtungenaufihren korrekten Sitz Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk Sportschuhe AlleelektrischenGeräte...

Page 3: ...mportant information for use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety Keep these instructions in a safe place for maintenance purposes or for ordering spare parts Handling the equipment Before using the equipment for exercise check carefully to ensure that it has been correctly assembled Before beginning your first training session familiarize yourself thoroughly with a...

Page 4: ...en forme ne doit être utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée c est à dire pour l entraînement des adultes Tout autre emploi est interdit voire dangereux Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommages causés par l emploi inadéquat de l appareil Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et la sécurité correspondent aux exigences modernes Les sources possibles...

Page 5: ...lepré sente toujours des risques de blessure Travaillez avec soin et soyez pru dents lors du montage de l appareil Assurez que la zone de travail ne présente aucun risque Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangez p ex le matériau d emballage de manière à ce qu il ne constitue pas de dangers Des feuilles sacs plastiques présentent un risque d étouffement pour les enfants La visserie n...

Page 6: ...r een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaal wordt in het bijbehorende kader afgebeeld Gebruik het schroefmateriaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen Het benodigde gereed schap vindt u in het bijgeleverde gereedschapzakje Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze op de juist plek zitten Draai de borgmoeren met de hand vast tot u weerstand voelt vervolgens schro...

Page 7: ...tua ciones imprevisibles que excluyen toda responsabilidad por parte del fabricante Si de todas formas les permite usar el aparato tendrá que indicarles el uso correcto y deberá vigilarlos El entrenador de casa está adherido a la norma alemana DIN EN 957 1 5 clase HB Por lo tanto no es adecuado para el uso terapéutico Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reduce gradualmente la m...

Page 8: ...o comoda ed adatta alla sua statura Siete pregati di leggere con attenzione queste istruzioni prima del montaggio e del primo utilizzo Contengono importanti indicazioni relative all utilizzo e alla manutenzione dell attrezzo Conservate con cura queste istruzioni per informarvi per lavori di manutenzione o per l ordina zione di pezzi di ricambio Per l utilizzo Assicuratevi che non venga iniziato l ...

Page 9: ...sità del mate riale di avvitamento al momento dell ordinazione dovete indicare con materiale di avvitamento KETTLER S R L Strada per Pontecurone 5 I 15053 Castelnuovo Scrivia AL http www kettler de I Ważne informacje PL Bezpieczeństwo Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac zeniem to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może ...

Page 10: ...tawy patrz lista kontrolna i czy nie nastąpiły szkody transportowe W przy padku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówki handlowej w której przyrząd został zakupiony Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie z kole jnością przedstawioną na ilustracji Kolejność montażu zaznaczona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami Montażprzyrządumusibyćwykonanystarannie...

Page 11: ...mballage F GB Checklijst verpakkingsinhoud Lista de control contenido del paquete E NL Lista di controllo contenuto del pacco Lista kontrolna zawartość opakowania PL I 1 Stck 19 Pos 29 19 Pos 30 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 ø 7 4 ø 7 16 M 8x60 ø 7x25 M 7x30 2 ø 8 2 M3x25 2 4 1 1 1 M 5x14 2 M 8x16 4 ...

Page 12: ...ing help for screw connections Gabarit pour système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Referencia de medición para el material de atornilladura Misura per il materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych GB F NL E I PL 1 M 8x60 Ø 8 ...

Page 13: ...13 2 L R 3 MAX M 16 A B ...

Page 14: ...14 4 A B C D M 8x16 4x Ø 16 8 3 5 M 7x30 1x Ø 7 Ø 7 ...

Page 15: ...15 7 M 7x50 1x Ø 7 Ø 7x25 Ø 7 6 M 5x10 4x M 5 x14 2x A A B B C C M 3x25 B 4x ...

Page 16: ...ans le but d éliminer les piles collectées ou de les recycler de manière non polluante Omwesseln van de Batterijen Een zwakke of gewiste computerweergave maakt een batteri jwisseling noodzakelijk De computer werkt op 2 batterijen Omwisseling van de batterijen gaat als volgt Verwijder het deksel van het batterijvak en vervang de batterijen door twee nieuwe van het type AA 1 5V Let bij verwisseling ...

Page 17: ...forma Retire la tapa de la caja de pilas y cambie las pilas usadas por nuevas del tipo AA 1 5V Al poner las pilas observe la caracterización en el fondo de la caja de las pilas Si después de ser puesto de nuevo en funcionamiento se pro dujeran errores desconecte brevemente las pilas y vuelva a conec tarlas Importante Las pilas gastadas no est n incluidas en la garantÌa No se deben echar las baterÌ...

Page 18: ...Dessin des pièces de rechange Reserveonderdeeltekening Designación de las piezas de recambio Disegno dei pezzi di ricambio Rysunek części zamiennych GB F NL E I PL 1 4 5 16 13 15 2 6 7 8 3 9 12 26 28 27 19 21 27 23 24 22 25 18 14 17 19 10 11 20 ...

Page 19: ...68003517 10 Seitenverkleidung rechts 1 68003708 11 Seitenverkleidung links 1 68003709 12 Lenkerrohrabdeckung 1 68003710 13 Bodenrohr vorne 1 68003711 14 Bodenrohr hinten 1 68003712 15 Bodenschoner vorne rechts 1 68003713 16 Bodenschoner vorne links 1 68003714 17 Bodenschoner hinten rechts 1 68003715 18 Bodenschoner hinten links 1 68003716 19 Pedalsatz 1 68003504 20 Tretkurbelsatz 1 68003525 21 Ant...

Page 20: ...HEINZ KETTLER GmbH Co KG Postfach 1020 D 59463 Ense Parsit docunr 1953 06 07 ...

Reviews: