Kettler 07177-800 Assembly Instructions Manual Download Page 9

18

M8x65

2x

ø25

2x

13

2 b

66mm

2x

3 a

Für die Montageschritte Bild 3 bis Bild 4e ist ein ebener und
fremdkörperfreier  Untergrund  erforderlich.  Verwenden  Sie
hierfür den unbeschädigten Deckel der Verpackungskartona-
ge als Untergrund. Achten Sie unbedingt darauf, dass sich
keine  Schraub-  oder  andere  Befestigungsteile  oder  Fremd-
körper auf der Pappunterlage befinden.
A flat subsurface free from foreign objects is required for as-
sembly  steps  image  3  to  image  4e.  For  this  use  the  unda-
maged lid of the packaging box as a subsurface. You must
ensure  that  no  screws  or  other  fasteners  or  foreign  objects
are on the cardboard base.
Pour les étapes de montage de l'illustration 3 à l'illustration
4e,  un  support  plan  et  dépourvu  de  corps  étranger  est  né-
cessaire. À cet effet, utilisez comme base le couvercle non
endommagé  de  l'emballage  en  carton.  Veillez  impérative-
ment à ce qu'aucune pièce de vissage ou autre fixation ou
corps étranger ne se trouve sur le support en carton.
Voor de montagestappen Afb. 3 tot en met Afb. 4e is een vl-
akke ondergrond vereist die vrij is van vreemde elementen.
Gebruik hiervoor het onbeschadigde deksel van het verpak-
kingskarton als ondergrond. Zorg er voor absoluut voor dat
de ondergrond van karton geen schroef- of andere bevesti-
gingsdelen of vreemde elementen bevat.
Para los pasos de montaje de la imagen 3 a la imagen 4e
se requiere una superficie plana y libre de cuerpos extraños.

Utilice la tapa intacta del cartón de embalaje como superfi-
cie. Compruebe que no hay tornillos, componentes de suje-
ción o cuerpos extraños sobre la base de cartón.
Per le fasi di montaggio illustrate alle fig. da 3 a 4e è ne-
cessaria una superficie piana e libera da materiale estraneo.
A questo scopo, utilizzare il coperchio non danneggiato del
cartone  d’imballaggio.  Assicurarsi  assolutamente  che  sul
supporto di cartone non siano presenti viti o altri elementi di
fissaggio oppure materiale estraneo.
Do kolejnych etapów monta

.

u (rys. 3 do rys. 4e) niezb

ę

dne

jest równe i uprz

ą

tni

ę

te z innych przedmiotów podło

.

e. W

tym  celu  jako  podło

.

a  nale

.

y  u

.

ywa

ć

nieuszkodzonej  po-

krywy  od  opakowania  kartonowego.  Nale

.

y  koniecznie

zwróci

ć

uwag

ę

,  aby  na  kartonowym  podło

.

u  nie  znajdo-

wały si

ę ś

ruby, cz

ęś

ci mocuj

ą

ce lub inne przedmioty.

Для осуществления этапов монтажа рис

.  3 

до рис

.

4e 

требуется ровная и свободная от инородных

предметов основа

Используйте для этого в каче-

стве основания неповрежденную крышку упаковоч-
ного картона

Обращайте внимание непременно на

то

чтобы никакие винтовые либо иные крепежные

элементы или инородные предметы не находились
на картонной основе

.

PL

I

E

NL

F

GB

D

RUS

2

Summary of Contents for 07177-800

Page 1: ...Der Umwelt zuliebe Wir drucken auf 100 Altpapier F D GB NL E I PL RUS 13 10 8 Montageanleitung Tischtennistisch Wood n Pong Art Nr 07177 800 Abbildung ähnlich ...

Page 2: ...ragen wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler Zur Handhabung Stellen Sie sicher daß der Spielbetrieb nicht vor der ordnungs gemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage aufge nommen wird Achten Sie unbedingt darauf daß die als nicht wetterfest be zeichneten TT Platten nicht mit Nässe und anhaltender Feuchtig keit in Berührung kommen Die Platten sind von direkten Wärmequellen fernzuhalten Bei ...

Page 3: ...In case of enquiry please contact your KETTLER dealer Handling the equipment Do not use the table tennis table until it has been fully and cor rectly assembled and checked Ensure that table tennis tables which are not weatherproof are not exposed to dampness or rain Keep them well away from direct sources of heat Should the surface become warped lay the table on a level surface for a few days Set ...

Page 4: ...following tools Not included Vous avez besoin de cet util en complément con compris dans la livraison U heeft tevens volgend gereedschap nodig Is niet in de levering ingesloten Usted necesita adicionalmente la siguiente herramienta no pertenece al volumen de suministro Per eseguire il montaggio Vi occorre il seguente attrezzo non è incluso nel volume di fornitura Dodatkowo potrzebne są następujące...

Page 5: ...e el ensamblaje sobre el embalaje de cartón para evitar que se produz can raspaduras y desperfectos en el artículo Durante il montaggio utilizzare il cartone dell imballo come base per evitare graffi o danni all articolo Podczas montażu używać opakowania kartonowego jako podkładki aby za pobiec powstaniu zarysowań i uszkodzeń na produkcie Используйте картонную упаковку в качестве подложки во время...

Page 6: ...r système de serrage Meethulp voor schroefmateriaal Ayuda para la medición del material de atornilladura Misura per materiale di avvitamento Wzornik do połączeń śrubowych Справочные размеры крепежных элементов GB F NL E I PL Exemple Exemplos Příklady Példák Exempel Beispiele D RUS 1 a 1 2x ...

Page 7: ...16 2x M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 b 1 c 1 1 2x 2x 1 1 ...

Page 8: ...17 M8x110 1x 4x ø16 1x M8 13 1 d 2 a 1 2 2x ...

Page 9: ...dat de ondergrond van karton geen schroef of andere bevesti gingsdelen of vreemde elementen bevat Para los pasos de montaje de la imagen 3 a la imagen 4e se requiere una superficie plana y libre de cuerpos extraños Utilice la tapa intacta del cartón de embalaje como superfi cie Compruebe que no hay tornillos componentes de suje ción o cuerpos extraños sobre la base de cartón Per le fasi di montagg...

Page 10: ...19 ø12 5 2x M6 2x 2x 1x 1x 10 3 b 4 a 4 b ø3 9x16 4x 3 4 4 2x 2x 2x klick ...

Page 11: ...10 20 4 c 4 d M6x110 2x ø12x12 mm 2x ø12x2 mm 2x A B 2x B 4 4 2x 2x ...

Page 12: ...21 4 e 2x ø 26 mm 5 a A B klick klick 2x 2x 4 5 B 2x ...

Page 13: ...22 5 b 2x 2x ø 25 mm M8x65 13 A B 2x 5 2x ...

Page 14: ...23 6 b 6 a click B A C 6 6 ...

Page 15: ...24 6 c 6 d M5x16 2x ø12 2x M5 2x 8 ø3 9x16 2x 6 6 2x 2x ...

Page 16: ...25 4x 3 9x16 7 a 7 b click B A C 2x 2x 7 7 ...

Page 17: ...26 2x M6x30 2x ø12 10 7 c 8 A B klick 7 4x 2x ...

Page 18: ...älften D Unfolding the table halves Indication relative à la manipulation Bedieningsinstruktie Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Откидывание половин плиты вниз GB F NL E I PL RUS 9 a 9 b B A A B click B ...

Page 19: ...ones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Указания по обращению GB F NL E I PL RUS D click B A 12 Handhabungshinweis Handling Indication relative à la manipulation Bedieningsinstruktie Instrucciones de manejo Avvertenze per il maneggio Wskazówki obsługowe Откидывание половин плиты кверху GB F NL E I PL RUS D STOP ...

Page 20: ...gowe Откидывание половин плиты кверху GB F NL E I PL RUS D 5 mm max 1 cm ok max 1 cm ok max 1 cm ok A C D B Gehört nicht zum Lieferumfang Not included Con compris dans la livraison Is niet in de levering ingesloten No pertenece al volumen de suministro Non è incluso nel volume di fornitura Nie objęte zakresem dostawy не включены в комплект PL I E NL F GB D RUS ...

Page 21: ...o dei pezzi di ricambio Rysunek i lista części zamiennych Перечень и схема расположения запасных деталей GB E F NL I PL D Heinz Kettler GmbH Co KG Haupstrasse 28 D 59463 Ense Parsit Made in Germany D Beispiel Typenschild Seriennummer GB Example Type label Serial number F Example Plaque signalétique Numèro de serie NL Bij voorbeeld Typeplaatje Serien nummer E Ejemplo Placa identificativa Núme ro de...

Page 22: ...сных частей Плита стола для пинг понга ОБЯЗАТЕЛЬНО УКАЗЫВАЙТЕ АРТИ КУЛЬНЫЙ НОМЕР СТОЛА ДЛЯ ПИНГ ПОНГА GB E F NL I PL D RUS 1 2 94177800 2 2 94111765 3 2 94111766 4 4 70120864 6 2 94111767 9 4 94111769 10 3 94111771 11 4 40120145 12 4 40120146 13 2 70114045 14 2 94608249 15 2 70130847 16 2 70130848 17 4 10206086 18 4 97201441 19 4 70130826 20 2 70130827 21 2 70130828 22 2 25616011 23 4 25057020 24 ...

Reviews: